Termini e condizioni

1. Interpretazione

1.1. Le definizioni e le regole di interpretazione contenute nella presente Condizione 1 si applicano ai presenti termini e condizioni (Condizioni).

BDXL Ltd: BDXL Ltd (nome commerciale “Translayte”), registrata in Inghilterra e Galles (numero di società 7496682), con sede legale in 20 - 22 Wenlock St, Londra, N1 7GU.
 

Giorno lavorativo: qualsiasi giorno al di fuori dei fine settimana e delle festività bancarie del Regno Unito tra le 9:00 e le 18:00 (GMT).

Costi aggiuntivi: i costi aggiuntivi dovuti dal Cliente a Translayte per la fornitura dei Servizi.

Contratto: il contratto stipulato dall'Ordine del Cliente e l'accettazione dello stesso da parte di Translayte, o l'accettazione da parte del Cliente di un preventivo valido per i Servizi da parte di Translayte ai sensi della Condizione 2.3.
 

Cliente: la persona, l'azienda o la società che acquista i Servizi da Translayte.

Attrezzatura del Cliente: qualsiasi attrezzatura, sistema, cablaggio o struttura fornita dal Cliente e utilizzata nella fornitura dei Servizi.

Materiali del Cliente: tutti i documenti, le informazioni, i materiali e i lavori forniti dal Cliente ai fini dell'esecuzione dei Servizi, inclusi (senza limitazioni) programmi informatici, dati, relazioni e specifiche o i materiali specificati nel Contratto.
 

Prodotti finali: tutti i documenti, i prodotti e i materiali sviluppati da Translayte (o dai suoi agenti, subappaltatori, consulenti e dipendenti) in relazione ai Servizi in qualsiasi forma o i prodotti finali specificati nel Contratto.

Documento: qualsiasi documento scritto, disegno, mappa, piano, diagramma, progetto, immagine o altra immagine, nastro, disco o altro dispositivo o registrazione che contenga informazioni in qualsiasi forma.
 

Forza maggiore: qualsiasi atto, omissione, evento o circostanza, al di fuori del ragionevole controllo della parte interessata, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, qualsiasi atto di Dio, incendio, disastro, guerra, sommosse civili, insurrezione, embargo, impedimento o ostacolo nell'ottenere materie prime, energia o altre forniture, esplosione, controversia industriale che coinvolga una terza parte per la quale non sia ragionevolmente disponibile una terza parte sostitutiva, guasto all'impianto o ai macchinari, guasto al sistema informatico, inondazione, condizioni meteorologiche avverse, rivolte, incidenti o qualsiasi atto di qualsiasi ente governativo, normativo o altro ente ufficiale.

Diritti di proprietà intellettuale: tutti i modelli di utilità, diritti d'autore e diritti connessi, marchi di fabbrica, marchi di servizio, nomi commerciali, aziendali e di dominio, diritti di veste o presentazione commerciale, diritti di avviamento o di citare in giudizio per contraffazione, diritti di concorrenza sleale, diritti di design, diritti di software per computer, diritti di database, diritti di topografia, diritti morali, diritti su informazioni riservate (inclusi know-how e segreti commerciali) e qualsiasi altro diritto di proprietà intellettuale, in ogni caso registrato o non registrato e incluse tutte le domande e i rinnovi o le estensioni di tali diritti, e tutti i diritti simili o equivalenti o le forme di protezione in qualsiasi parte del mondo.
 

Materiale preesistente: tutti i documenti, le informazioni e il materiale forniti da Translayte in relazione ai Servizi che esistevano prima dell'inizio del Contratto, inclusi programmi per computer, dati, relazioni e specifiche.

Ordine: un ordine scritto per i Servizi forniti dal Cliente.

Informativa sulla privacy: l'informativa sulla privacy che Translayte ha di volta in volta.
 

Servizi di: traduzione, trascrizione, localizzazione, certificazione o correzione di bozze che Translayte deve fornire ai sensi del Contratto, insieme a qualsiasi altro servizio che Translayte fornisce o accetta di fornire al Cliente.

Imposta sulle vendite: imposte sulle vendite, imposta sul valore aggiunto (IVA), oneri di esportazione o importazione, spese di trasporto o assicurazione, dazi doganali e imposte, imposte sui beni personali o oneri simili.
 

Subappaltatore: un traduttore e/o una persona e/o un'agenzia che fornisce elementi dei Servizi a Translayte.

Sito web: sito web di Translayte (https://translayte.com) su cui sono pubblicizzati i Servizi.

Attrezzatura di Translayte: qualsiasi attrezzatura, inclusi strumenti, sistemi, cavi o strutture, fornita da Translayte o dai suoi subappaltatori e utilizzata direttamente o indirettamente nella fornitura dei Servizi.
 

1.2 I titoli delle presenti condizioni non ne pregiudicano l'interpretazione.

1.3 Il termine “persona” include una persona fisica, una persona giuridica o un ente senza personalità giuridica (con o senza personalità giuridica separata).

1.4 Un riferimento a una legge o a una disposizione di legge è un riferimento alla stessa nella sua versione attualmente in vigore, tenendo conto di eventuali modifiche, estensioni o ripristini e include qualsiasi legislazione subordinata attualmente in vigore emanata in base ad essa.
 

1.5 Il riferimento alla forma scritta include fax, e-mail e il sito web.

1.6 Qualsiasi obbligo nel Contratto che imponga a una persona di non fare qualcosa include, senza limitazioni, l'obbligo di non acconsentire, consentire, permettere o accettare che tale cosa venga fatta.

2. Applicazione

2.1. Le presenti Condizioni:

(a) si applicano al Contratto e sono incorporate in esso; e
 

(b) prevalgono su qualsiasi termine o condizione incoerente contenuto o a cui si fa riferimento nell'ordine di acquisto del Cliente, nella conferma d'ordine, nell'accettazione di un preventivo o nelle specifiche o in altri Documenti forniti dal Cliente, o impliciti per legge, consuetudini commerciali, pratiche o trattative.
 

2.2. Ordinando uno qualsiasi dei Servizi, il Cliente accetta di essere vincolato dalle Condizioni. Il Cliente può acquistare i Servizi dal Sito Web solo se idoneo a stipulare un contratto e se ha almeno 18 anni.

2.3 L'Ordine del Cliente, o l'accettazione da parte del Cliente di un preventivo per i Servizi da parte di Translayte, costituisce un'offerta da parte del Cliente per l'acquisto dei Servizi alle presenti Condizioni. Nessuna offerta presentata dal Cliente sarà accettata da Translayte se non:

  1. mediante accettazione scritta senza riserve emessa ed eseguita da Translayte; oppure
  2. (se precedente) da Translayte che inizia a fornire i Servizi quando sarà stabilito un contratto per la fornitura e l'acquisto dei Servizi alle presenti Condizioni. I termini e le condizioni standard del Cliente (se presenti) allegati, acclusi o citati in qualsiasi Ordine o altro documento non regolano il Contratto.
     

2.4 I preventivi sono forniti da Translayte sulla base del fatto che nessun Contratto avrà validità se non in conformità con la Condizione 2.3. Ogni preventivo è valido per un periodo di 7 giorni dalla sua data, salvo diversa indicazione, a condizione che Translayte non lo abbia precedentemente ritirato.
 

2.5 I preventivi sono forniti da Translayte sulla base della descrizione dei Servizi e dei Materiali da parte del Cliente, e di eventuali altre istruzioni. Tali preventivi possono essere modificati in qualsiasi momento se la descrizione di tali materiali è materialmente imprecisa.

2.6 La descrizione dei Servizi e le informazioni fornite nel sito web di Translayte, nelle brochure, nei cataloghi o in altro materiale pubblicato è solo una descrizione generale e non fa parte del Contratto.
 

2.7 Nel caso di Servizi forniti in base a requisiti speciali del Cliente, è responsabilità del Cliente assicurarsi che tutte le informazioni o le specifiche fornite siano accurate.

2.8 Tutti i Servizi che appaiono sul Sito Web sono soggetti a disponibilità.

2.9 Translayte può apportare modifiche ai Servizi per conformarsi a qualsiasi legge o requisito di sicurezza applicabile.
 

2.10 I presenti termini e condizioni possono essere soggetti a modifiche di volta in volta. Si prega di assicurarsi di controllare regolarmente il sito web per eventuali modifiche ai presenti termini e condizioni.

3. Inizio e durata

3.1 I servizi forniti ai sensi del contratto saranno forniti da Translayte al cliente a partire dalla data di accettazione del contratto.

3.2 I servizi forniti ai sensi del contratto continueranno ad essere forniti per il periodo indicato nell'ordine.
 

4. Obblighi di Translayte

4.1 Translayte si impegna a fare il possibile per fornire i Servizi e consegnare i Prodotti al Cliente.

4.2 Translayte si impegna a fare il possibile per rispettare le date di esecuzione specificate nell'Ordine, ma tali date sono solo stime e il tempo non è essenziale per l'esecuzione dei Servizi.
 

4.3 Translayte non è responsabile per la perdita, il danneggiamento o l'intercettazione delle Opere originali o dei Prodotti finali.

4.4 Translayte non è responsabile per la verifica dell'accuratezza delle Opere originali.

4.5 Translayte non è responsabile per eventuali danni indiretti o consequenziali attribuibili ai Prodotti finali.
 

4.6 Salvo quanto diversamente previsto dal Contratto, Translayte può fornire i Servizi in più tranche; tali tranche costituiscono obblighi separati e nessuna violazione rispetto a uno o più di essi darà diritto al Cliente di annullare le tranche successive o di recedere dal Contratto.

4.7 Translayte si impegna al massimo per garantire che le nostre traduzioni siano veritiere e accurate.
 

4.8 Per le traduzioni certificate, giurate o accreditate, Translayte (e/o i nostri fornitori) sono i responsabili finali del testo tradotto e avranno la facoltà assoluta di rifiutare qualsiasi modifica richiesta dal Cliente che il traduttore ritenga non sia un riflesso “vero e accurato” del testo originale. In queste circostanze, non verrà emesso alcun rimborso se rifiutiamo la richiesta di modifica di un Cliente.

5. Obblighi del Cliente

5.1 Il Cliente dovrà:
 

  1. collaborare con Translayte in tutte le questioni relative ai Servizi.
  2. avere l'autorità di stipulare il Contratto.
  3. fornire a Translayte, in modo tempestivo, le Opere Originali e le altre informazioni che Translayte può ragionevolmente richiedere e garantire che siano accurate in tutti gli aspetti materiali.
  4. ottenere e mantenere tutte le licenze e i consensi necessari e rispettare tutte le leggi pertinenti in relazione ai Servizi.
     
  5. Conservare e mantenere le attrezzature di Translayte in conformità con le istruzioni di Translayte comunicate di volta in volta per iscritto e non smaltire o utilizzare le attrezzature di Translayte se non in conformità con le istruzioni scritte o l'autorizzazione di Translayte.
  6. Fornire informazioni e materiali sufficienti come ragionevolmente richiesto da Translayte nella fornitura dei servizi.
  7. Fornire l'accesso ai locali del cliente, agli uffici e ad altre strutture come ragionevolmente richiesto.
     
  8. Informare Translayte di tutte le norme e i regolamenti in materia di salute e sicurezza e di altri requisiti di sicurezza applicabili presso la sede del Cliente.
  9. Garantire che le attrezzature del Cliente siano in buone condizioni di funzionamento e idonee allo scopo di fornire i Servizi da parte di Translayte e conformi a tutti gli standard e requisiti pertinenti del Regno Unito.
  10. Conservare e mantenere le attrezzature di Translayte in conformità con le istruzioni comunicate per iscritto e non smaltire o utilizzare le attrezzature di Translayte se non in conformità con le istruzioni scritte o l'autorizzazione.
     

5.2 Se l'adempimento da parte di Translayte dei propri obblighi ai sensi del Contratto è impedito o ritardato da qualsiasi atto o omissione del Cliente, dei suoi agenti, subappaltatori, consulenti o dipendenti, Translayte non sarà responsabile per eventuali costi, oneri o perdite sostenuti o subiti dal Cliente derivanti direttamente o indirettamente da tale impedimento o ritardo.
 

5.3 Il Cliente sarà tenuto a pagare a Translayte, su richiesta, tutti i costi, gli oneri o le perdite ragionevoli sostenuti o subiti da Translayte (inclusi, senza limitazioni, eventuali perdite dirette, indirette o consequenziali, perdita di profitto e perdita di reputazione, perdita o danno a proprietà e quelli derivanti da lesioni o morte di qualsiasi persona e perdita di opportunità di impiegare risorse altrove) derivanti direttamente o indirettamente da frode, negligenza, inadempienza o ritardo nell'adempimento da parte del Cliente di uno qualsiasi dei suoi obblighi ai sensi del Contratto, a condizione che Translayte confermi tali costi, oneri e perdite al Cliente per iscritto.
 

5.4 Il Cliente non dovrà, senza il previo consenso scritto di Translayte, in qualsiasi momento dalla data del Contratto fino alla scadenza di tre mesi dopo l'ultima data di fornitura dei Servizi, sollecitare o attirare da Translayte o impiegare (o tentare di impiegare) qualsiasi persona che sia, o sia stata, assunta come dipendente, consulente o subappaltatore di Translayte nella fornitura dei Servizi.

6. Tariffe e Pagamento
 

6.1 Le tariffe (Tariffe) per i Servizi, il prezzo di qualsiasi Merce (se non incluso nelle Tariffe) e qualsiasi consegna aggiuntiva o altri oneri sono quelli indicati sul Sito Web alla data di accettazione di un Ordine o qualsiasi altro prezzo che Translayte possa concordare per iscritto.
 

6.2 Le tariffe e gli oneri sono soggetti a IVA e/o altre imposte applicabili. Il Cliente è tenuto a pagare tali imposte in tutti i casi, anche nel caso in cui sia stato commesso un errore quando le parti hanno originariamente concordato il pagamento delle stesse.

6.3 Il pagamento deve essere effettuato al momento dell'Ordine, fornendo i dati della carta di credito o di debito.
 

6.4 In caso di annullamento di un Ordine da parte del Cliente, Translayte si riserva il diritto di addebitare al Cliente l'intero costo dei Servizi.

7. Diritti di proprietà intellettuale

7.1 Tra il Cliente e Translayte, e salvo diversa disposizione di legge, tutti i Diritti di proprietà intellettuale e tutti gli altri diritti sui Prodotti finali e sui Materiali preesistenti saranno di proprietà di Translayte.
 

7.2 Translayte concede al Cliente tutti questi diritti a titolo gratuito e su base non esclusiva e mondiale nella misura necessaria per consentire al Cliente di fare un uso ragionevole dei Prodotti e dei Servizi. Se il Contratto viene risolto, questa licenza si risolve automaticamente.
 

7.3 Il Cliente riconosce che, laddove Translayte non sia proprietaria di alcun Materiale Preesistente, l'uso da parte del Cliente dei diritti su tale Materiale è subordinato all'ottenimento da parte di Translayte di una licenza (o sub-licenza) scritta dal/i relativo/i licenziante/i a condizioni tali da consentire a Translayte di concedere tali diritti in licenza al Cliente.

8. Riservatezza
 

8.1 Il Cliente dovrà mantenere la massima riservatezza su tutto il know-how tecnico o commerciale, le specifiche, le invenzioni, i processi o le iniziative di natura riservata che sono stati divulgati al Cliente da Translayte, dai suoi dipendenti, agenti, consulenti o subappaltatori e qualsiasi altra informazione riservata riguardante l'attività di Translayte o i suoi prodotti che il Cliente possa ottenere.

8.2 Il Cliente può divulgare tali informazioni:
 

  1. ai propri dipendenti, funzionari, rappresentanti, consulenti, agenti o subappaltatori che hanno bisogno di conoscere tali informazioni al fine di adempiere agli obblighi del Cliente ai sensi del Contratto; e
  2. come richiesto dalla legge, da un'ordinanza del tribunale o da qualsiasi autorità governativa o di regolamentazione.

8.3 Il Cliente deve garantire che i propri dipendenti, funzionari, rappresentanti, consulenti, agenti o subappaltatori a cui comunica tali informazioni rispettino questa condizione.
 

8.4 Il Cliente non utilizzerà tali informazioni per scopi diversi dall'adempimento dei propri obblighi contrattuali.

8.5 Tutti i materiali, le attrezzature e gli strumenti, i disegni, le specifiche e i dati forniti da Translayte al Cliente (compresi i Materiali preesistenti e le Attrezzature di Translayte) saranno e rimarranno in ogni momento di proprietà esclusiva di Translayte, ma saranno custoditi dal Cliente a proprio rischio e mantenuti e conservati in buone condizioni dal Cliente fino alla restituzione a Translayte, e non potranno essere smaltiti o utilizzati se non in conformità con le istruzioni scritte o l'autorizzazione di Translayte.

9. Risoluzione e sospensione

9.1 Il Contratto continua finché Translayte non avrà eseguito i Servizi.
 

9.2 Ciascuna delle Parti può risolvere il Contratto o sospendere i Servizi in qualsiasi momento mediante comunicazione scritta di risoluzione o sospensione all'altra Parte se quest'ultima:

  1. commette una violazione grave, o una serie di violazioni che si traducono in una violazione grave, del Contratto e la violazione non può essere risolta o non viene risolta entro 30 giorni dalla comunicazione scritta; oppure
  2. è soggetta a qualsiasi passo verso il fallimento o la liquidazione.
     

9.3 Alla risoluzione del Contratto per qualsiasi motivo, i rispettivi diritti e responsabilità rimanenti di Translayte non saranno interessati.

10. Forza maggiore

Translayte non avrà alcuna responsabilità nei confronti del Cliente ai sensi del Contratto se è impedita o ritardata nell'adempimento dei suoi obblighi ai sensi del Contratto o nell'esercizio della sua attività da atti, eventi, omissioni o incidenti al di fuori del suo ragionevole controllo, inclusi (senza limitazione) scioperi, serrate o altre controversie industriali (che coinvolgano la forza lavoro di Translayte o qualsiasi altra parte), guasti a servizi di pubblica utilità o alla rete di trasporti, cause di forza maggiore, guerre, sommosse, disordini civili, danni dolosi, conformità a qualsiasi legge o ordine, norma, regolamento o direttiva governativa, incidenti, guasti a impianti o macchinari, incendi, inondazioni, tempeste o inadempienze di fornitori o subappaltatori.

11. Protezione dei dati
 

Per Legislazione sulla protezione dei dati si intende il Data Protection Act 2018 (Legge sulla protezione dei dati) e qualsiasi legislazione che lo modifichi, sostituisca o reintroduca. Per Dati personali si intendono i dati definiti ai sensi della Legislazione sulla protezione dei dati.

Translayte è il titolare del trattamento dei dati ai fini della Legislazione sulla protezione dei dati. Il Titolare del trattamento è il responsabile del trattamento e determina le modalità di trattamento dei Dati personali ai sensi dei presenti Termini e condizioni e dell'Informativa sulla privacy.
 

Il trattamento di tali dati personali da parte di qualsiasi responsabile del trattamento sarà soggetto esclusivamente alle disposizioni dei presenti termini e condizioni e in conformità con le istruzioni del responsabile del trattamento.

Translayte può trattare i dati personali raccolti dal cliente in conformità con l'informativa sulla privacy di Translayte.

12. Limitazione di responsabilità
 

12.1 La presente Condizione stabilisce l'intera responsabilità finanziaria di Translayte (compresa qualsiasi responsabilità per atti od omissioni dei propri dipendenti, agenti, consulenti e subappaltatori) nei confronti del Cliente in relazione a:

  1. qualsiasi violazione del Contratto;
  2. qualsiasi utilizzo da parte del Cliente dei Servizi, dei Prodotti finali o di qualsiasi parte di essi; e
  3. qualsiasi dichiarazione, affermazione o atto illecito o omissione (inclusa la negligenza) derivante da o in relazione al Contratto.
     

12.2 Tutte le garanzie, condizioni e altri termini impliciti per legge o diritto consuetudinario sono, nella misura massima consentita dalla legge, esclusi dal Contratto.

12.3 Nulla in queste Condizioni limita o esclude la responsabilità di Translayte:

  1. per morte o lesioni personali derivanti da negligenza; o
  2. per qualsiasi danno o responsabilità sostenuti dal Cliente a seguito di frode o falsa dichiarazione fraudolenta da parte di Translayte; o
     
  3. per qualsiasi responsabilità sostenuta dal Cliente a seguito di qualsiasi violazione da parte di Translayte della condizione relativa al titolo o alla garanzia.

12.4 Fatte salve le Condizioni 12.2 e 12.3

  1. Translayte non sarà responsabile per:
  2. perdita di profitti; o
  3. perdita di affari; o
  4. esaurimento dell'avviamento e/o perdite simili; o
  5. perdita di risparmi previsti; o
  6. perdita di beni; o
     
  7. perdita di contratto; o
  8. perdita di utilizzo; o
  9. perdita di corruzione di dati o informazioni; o
  10. qualsiasi perdita, costo, danno, onere o spesa speciale, indiretta, consequenziale o puramente economica; e
  11. La responsabilità totale di Translayte in materia di contratto, illecito civile (inclusa negligenza o violazione di obblighi di legge), falsa dichiarazione, restituzione o altro derivante in relazione all'esecuzione, o all'esecuzione prevista, del Contratto sarà limitata al prezzo pagato per i Servizi.
     

13. Variazione

13.1 Translayte può, di volta in volta e senza preavviso, modificare i Servizi al fine di conformarsi a qualsiasi requisito di sicurezza o legale applicabile, a condizione che tali modifiche non incidano materialmente sulla natura, sulla portata o sui costi dei Servizi.
 

13.2 Fatta salva la Condizione 13.1, nessuna variazione del Contratto o delle presenti Condizioni o di uno qualsiasi dei documenti in esse citati sarà valida se non è in forma scritta e firmata da o per conto di ciascuna delle parti.

14. Rinuncia

14.1 La rinuncia a qualsiasi diritto previsto dal Contratto è efficace solo se in forma scritta e si applica solo alle circostanze per le quali è concessa. Nessuna mancata o ritardata esecuzione da parte di una parte di un diritto o rimedio ai sensi del Contratto o della legge costituirà una rinuncia a tale (o qualsiasi altro) diritto o rimedio, né precluderà o limiterà la sua ulteriore esecuzione. Nessuna esecuzione singola o parziale di tale diritto o rimedio precluderà o limiterà l'ulteriore esecuzione di tale (o qualsiasi altro) diritto o rimedio.

14.2 Salvo quanto diversamente specificato, i diritti derivanti dal Contratto sono cumulativi e non escludono i diritti previsti dalla legge.
 

15. Separabilità

15.1 Se una disposizione del Contratto (o parte di una disposizione) è ritenuta illegale, non valida o inapplicabile, le parti negozieranno in buona fede per modificare tale disposizione in modo tale che, una volta modificata, sia legale, valida e applicabile e, nella misura più ampia possibile, realizzi l'originaria intenzione commerciale delle parti.

15. 15.2 Qualora una qualsiasi disposizione del Contratto (o parte di una qualsiasi disposizione) sia ritenuta non valida, illegale o inapplicabile da un tribunale o altra autorità di giurisdizione competente, e le parti non siano state in grado di concordare una modifica in conformità con la clausola 15.1, tale disposizione o parte di essa sarà, nella misura richiesta, considerata non facente parte del Contratto, e la validità e l'applicabilità delle altre disposizioni del Contratto non saranno pregiudicate.
 

16. Intero accordo

16.1 Il Contratto costituisce l'intero accordo tra le parti e sostituisce tutti i precedenti accordi tra le parti relativi all'oggetto dello stesso.

16.2 Ciascuna parte riconosce che, stipulando il Contratto, non si è basata su alcuna dichiarazione, rappresentazione, assicurazione o garanzia (fatta negligentemente o innocentemente) e non avrà alcun diritto o rimedio in relazione ad essa (se non per violazione del contratto).
 

16.3 Nulla nella presente Condizione limiterà o escluderà alcuna responsabilità per frode o qualsiasi responsabilità che non possa essere legalmente esclusa.

17. Cessione

17.1 Il Cliente non potrà, senza il previo consenso scritto di Translayte, cedere, trasferire, addebitare, ipotecare, subappaltare o trattare in qualsiasi altro modo tutti o parte dei suoi diritti o obblighi ai sensi del Contratto.
 

17.2 Translayte può in qualsiasi momento cedere, trasferire, addebitare, ipotecare, subappaltare o trattare in qualsiasi altro modo tutti o alcuni dei suoi diritti ai sensi del Contratto e può subappaltare o delegare in qualsiasi modo uno o tutti i suoi obblighi ai sensi del Contratto a terzi o agenti.

17.3 Ciascuna parte che ha diritti ai sensi del Contratto agisce per proprio conto e non a beneficio di un'altra persona.

18. Nessuna partnership o agenzia
 

Nessuna disposizione del Contratto è intesa a costituire, o deve essere considerata come tale, una partnership o joint venture di alcun tipo tra le parti, né a costituire una delle parti come agente di un'altra parte per qualsivoglia scopo. Nessuna parte avrà l'autorità di agire come agente per, o di vincolare, l'altra parte in alcun modo.

20. Comunicazioni
 

20.1 Qualsiasi avviso o altra comunicazione che deve essere fornita ai sensi del Contratto deve essere in forma scritta e deve essere consegnata per iscritto all'altra parte e all'attenzione della persona specificata nell'Ordine, o come altrimenti specificato dalla parte interessata mediante avviso scritto all'altra parte.

20.2 La presente Condizione non si applica alla notifica di eventuali procedimenti o altri documenti in qualsiasi azione legale.

21. Controversia e legge applicabile
 

21.1 Translayte dispone di una procedura formale per la gestione dei reclami. In caso di reclamo, Translayte lo esaminerà e si metterà in contatto con il Cliente al fine di risolverlo in modo soddisfacente per entrambe le parti. Translayte, da parte sua, farà tutto il possibile per risolvere amichevolmente qualsiasi controversia e si aspetta che i suoi clienti agiscano in modo analogo. Qualsiasi controversia che non possa essere risolta dalle parti stesse sarà risolta mediante arbitrato.
 

21.2 L'arbitrato sarà regolato dalle norme stabilite per il momento dall'Associazione delle Società di Traduzione in Inghilterra, che saranno fornite su richiesta. La decisione del tribunale arbitrale sarà definitiva e vincolante per tutte le parti coinvolte.

21.3 Il Contratto sarà interpretato in conformità con la legge dell'Inghilterra e del Galles.