Termini e condizioni

1.         Interpretazione 

1.1.         Le definizioni e le regole di interpretazione contenute nella presente Condizione 1 si applicano ai presenti termini e condizioni (Condizioni).

BDXL Ltd: BDXL Ltd (nome commerciale 'ÄúTranslayte'Äù), registrata in Inghilterra e Galles (numero di società 7496682), con sede legale in 20-22 Wenlock St, Londra, N1 7GU.

Giorno lavorativo:  qualsiasi giorno al di fuori dei fine settimana e dei giorni festivi del Regno Unito tra le 9.00 e le 18.00 (GMT).

Oneri: gli oneri dovuti dal Cliente a Translayte per la fornitura dei Servizi.

Contratto: il contratto formato dall'Ordine del Cliente e dall'accettazione dello stesso da parte di Translayte, o dall'accettazione da parte del Cliente di un preventivo valido per i Servizi da parte di Translayte ai sensi della Condizione 2.3.

Cliente: la persona, l'azienda o la società che acquista i Servizi da Translayte.

Apparecchiature del Cliente: qualsiasi apparecchiatura, sistema, cablaggio o struttura forniti dal Cliente e utilizzati per la fornitura dei Servizi.

Materiale del Cliente: tutti i documenti, le informazioni, i materiali e i lavori forniti dal Cliente ai fini dell'esecuzione dei Servizi, compresi (a titolo esemplificativo e non esaustivo) i programmi informatici, i dati, le relazioni e le specifiche o i materiali specificati nel Contratto.

Prodotti: tutti i documenti, i prodotti e i materiali sviluppati da Translayte (o dai suoi agenti, subappaltatori, consulenti e dipendenti) in relazione ai Servizi in qualsiasi forma o i prodotti specificati nel Contratto.

Documento: qualsiasi documento scritto, disegno, mappa, piano, diagramma, progetto, fotografia o altro tipo di immagine, nastro, disco o altro dispositivo o registrazione che contenga informazioni in qualsiasi forma.

Forza Maggiore: qualsiasi atto, omissione, evento o circostanza, al di là del ragionevole controllo della parte interessata, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, calamità naturali, incendi, disastri, guerre, tumulti civili, insurrezioni, embargo, impedimento o ostacolo nell'ottenimento di materie prime, energia o altre forniture, esplosioni, controversie industriali che interessino una terza parte per la quale non sia ragionevolmente disponibile una terza parte sostitutiva, guasti a impianti o macchinari, guasti al sistema informatico, inondazioni, condizioni meteorologiche avverse, sommosse, incidenti, o qualsiasi atto di qualsiasi ente governativo, normativo o altro ente ufficiale.

Diritti di proprietà intellettuale: tutti i modelli di utilità, i diritti d'autore e i diritti correlati, i marchi di fabbrica, i marchi di servizio, i nomi commerciali, aziendali e di dominio, i diritti nell'ambito dell'immagine aziendale e della sua presentazione, i diritti di avviamento o di citazione in giudizio per abuso di denominazione, i diritti di concorrenza sleale, i diritti di design, i diritti di software informatico, i diritti di database, i diritti di topografia, i diritti morali, i diritti di informazioni riservate (compresi il know-how e i segreti commerciali) e qualsiasi altro diritto di proprietà intellettuale, in ogni caso sia registrato che non registrato e comprese tutte le richieste e i rinnovi o le estensioni di tali diritti, e tutti i diritti o le forme di protezione simili o equivalenti in qualsiasi parte del mondo.

Materiale Preesistente: tutti i documenti, le informazioni e i materiali forniti da Translayte in relazione ai Servizi che esistevano prima dell'inizio del Contratto, compresi i programmi informatici, i dati, le relazioni e le specifiche.

Ordine: un ordine scritto per i Servizi fornito dal Cliente.

Politica della Privacy: l'informativa sulla privacy di cui Translayte dispone di volta in volta. 

Servizi: i servizi di traduzione, trascrizione, localizzazione, certificazione o revisione che Translayte deve fornire ai sensi del Contratto, unitamente a qualsiasi altro servizio che Translayte fornisce, o si impegna a fornire, al Cliente.

Imposte sulle vendite: imposte sulle vendite, imposta sul valore aggiunto (IVA), spese di esportazione o importazione, spese di trasporto o assicurazione, tasse doganali e dazi, imposte sulla proprietà personale o spese simili.

Subappaltatore: un Traduttore e/o una persona e/o un'agenzia che fornisce elementi dei Servizi a Translayte.

Sito web: il sito web di Translayte (https://translayte.com) su cui sono pubblicizzati i Servizi.

Apparecchiature di Translayte: qualsiasi apparecchiatura, compresi strumenti, sistemi, cablaggi o strutture, forniti da Translayte o dai suoi Subappaltatori e utilizzati direttamente o indirettamente nella fornitura dei Servizi.

1.2         I titoli delle presenti condizioni non influiscono sulla loro interpretazione.

1.3       Una persona include una persona fisica, una società o un ente non societario (con o senza personalità giuridica separata).

1.4       Un riferimento a uno Statuto o a una disposizione di legge è un riferimento ad esso nella sua forma attuale, tenendo conto di eventuali modifiche, estensioni o reintroduzioni, e include qualsiasi legislazione subordinata in vigore nel suo ambito.

1.5     Il riferimento alla scrittura comprende fax, e-mail e sito web.

1.6      Qualsiasi obbligo previsto dal Contratto a carico di una persona di non fare qualcosa include, a titolo esemplificativo, l'obbligo di non essere d'accordo, permettere, consentire o accettare che tale cosa venga fatta.

2.         Applicazione 

2.1. Le presenti Condizioni

(a)        si applicano e sono incorporate nel Contratto e e 

(b)         prevalgono su qualsiasi termine o condizione incoerente contenuta, o a cui si fa riferimento, nell'ordine di acquisto del Cliente, nella conferma d'ordine, nell'accettazione di un preventivo, o nelle specifiche o in altri documenti forniti dal Cliente, o impliciti nella legge, nella consuetudine commerciale, nella prassi o nel corso dei rapporti.  

2.2.      Ordinando uno qualsiasi dei Servizi, il Cliente accetta di essere vincolato dalle Condizioni. Il cliente può acquistare i servizi dal sito web solo se è idoneo a stipulare un contratto e ha almeno 18 anni.

2.3       L'ordine del cliente, o l'accettazione da parte del cliente di un preventivo per i servizi da parte di Translayte, costituisce un'offerta da parte del cliente di acquistare i servizi alle presenti condizioni. Nessuna offerta fatta dal cliente sarà accettata da Translayte se non:

  1. con un'accettazione scritta e non qualificata emessa ed eseguita da Translayte; oppure
  2. (se precedente) con l'inizio della fornitura dei servizi da parte di Translayte, quando sarà stabilito un contratto per la fornitura e l'acquisto dei servizi alle presenti condizioni. I termini e le condizioni standard del cliente (se presenti) allegati, acclusi o richiamati in qualsiasi ordine o altro documento non regoleranno il contratto.

2.4         I preventivi sono forniti da Translayte sulla base del fatto che non verrà stipulato alcun contratto se non in conformità con la condizione 2.3. Qualsiasi preventivo è valido per un periodo di 7 giorni dalla sua data di invio, se non diversamente indicato, a condizione che Translayte non lo abbia precedentemente ritirato.

2.5         I preventivi sono forniti da Translayte sulla base della descrizione dei servizi e dei materiali realizzata da parte del cliente e di qualsiasi altra istruzione. Tali preventivi possono essere modificati in qualsiasi momento se la descrizione di tali materiali è sostanzialmente inesatta.

2.6       La descrizione dei servizi e le informazioni fornite nel sito web di Translayte, nelle brochure, nei cataloghi o in altro materiale pubblicato sono solo una descrizione generale e non fanno parte del contratto.

2.7       Nel caso di servizi realizzati in base a requisiti speciali del cliente, è responsabilità del cliente assicurarsi che qualsiasi informazione o specifica fornita sia accurata.

2.8      Tutti i servizi che appaiono sul sito web sono soggetti a disponibilità.

2.9      Translayte può apportare modifiche ai servizi per conformarsi a qualsiasi legge applicabile o requisito di sicurezza. 

2.10     Questi termini e condizioni possono essere soggetti a modifiche periodiche. Si prega di controllare regolarmente il sito web per verificare eventuali modifiche ai presenti termini e condizioni.

3.           Inizio e durata

3.1       I servizi forniti ai sensi del contratto saranno erogati da Translayte al cliente a partire dalla data di accettazione del contratto. 

3.2       I servizi forniti ai sensi del contratto continueranno ad essere erogati per il periodo indicato nell'ordine.

4.         Obblighi di Translayte

4.1        Translayte farà ogni ragionevole sforzo per fornire i servizi e consegnare i prodotti al cliente.

4.2    Translayte farà ogni ragionevole sforzo per rispettare qualsiasi data di esecuzione specificata nell'ordine, ma tali date sono solo indicative e il tempo non sarà un fattore determinante per l'esecuzione dei servizi.

4.3       Translayte non ha alcuna responsabilità per la perdita, la corruzione o l'intercettazione delle opere originali o dei prodotti. 

4.4       Translayte non è responsabile della verifica dell'accuratezza delle opere originali.

4.5       Translayte non è responsabile di eventuali danni indiretti o consequenziali attribuibili ai prodotti.

4.6       Se non diversamente previsto dal contratto, Translayte potrà consegnare i servizi a più riprese; tali frazioni costituiranno obblighi separati e nessuna inadempienza relativa a una o più di esse darà al cliente il diritto di annullare le frazioni successive o di recedere dal contratto.

4.7       Translayte si impegna al meglio delle sue possibilità per garantire che le sue traduzioni siano veritiere e accurate. 

4.8       Per le traduzioni certificate, giurate o accreditate, Translayte (e/o i nostri fornitori) sono responsabili in ultima istanza del testo tradotto, e avranno la discrezione assoluta di rifiutare qualsiasi modifica richiesta dal cliente che il traduttore ritenga non sia un veritiero e accurato riflesso del testo originale. Non sarà emesso alcun rimborso in caso di rifiuto di una richiesta di modifica del cliente in queste circostanze.

5.         Obblighi del Cliente

5.1       Il Cliente dovrà:

  1. cooperare con Translayte in tutte le questioni relative ai Servizi.
  2. avere l'autorità per stipulare il contratto.
  3. fornire a Translayte, in modo tempestivo, le opere originali e le altre informazioni che Translayte potrà ragionevolmente richiedere e garantire che siano accurate in tutti gli aspetti materiali.
  4. ottenere e mantenere tutte le licenze e i consensi necessari e rispettare tutta la legislazione pertinente in relazione ai servizi.
  5. conservare e mantenere l'attrezzatura di Translayte in conformità con le istruzioni di Translayte come notificate per iscritto di volta in volta e non disporre o utilizzare l'attrezzatura di Translayte se non in conformità con le istruzioni o l'autorizzazione scritta di Translayte.
  6. fornire informazioni e materiali sufficienti come ragionevolmente richiesto da Translayte nella fornitura dei servizi.
  7. fornire l'accesso ai locali del cliente, agli uffici e ad altre strutture come ragionevolmente richiesto.
  8. informare Translayte di tutte le norme e i regolamenti in materia di salute e sicurezza e di altri requisiti di sicurezza che si applicano ai locali del cliente.
  9. Assicurarsi che l'attrezzatura del cliente sia in buono stato di funzionamento e adatta ai fini della fornitura dei servizi da parte di Translayte e che sia conforme a tutti gli standard e i requisiti del Regno Unito.
  10. Conservare e mantenere l'attrezzatura di Translayte in conformità con le istruzioni notificate per iscritto e non smaltire o utilizzare l'attrezzatura di Translayte se non in conformità con le istruzioni scritte o l'autorizzazione.

5.2       Se l'adempimento da parte di Translayte dei suoi obblighi ai sensi del contratto è impedito o ritardato da qualsiasi atto o omissione del cliente, dei suoi agenti, subappaltatori, consulenti o dipendenti, Translayte non sarà responsabile per eventuali costi, oneri o perdite sostenute o incorse dal cliente derivanti direttamente o indirettamente da tale impedimento o ritardo.

5.3       Il cliente sarà tenuto a pagare a Translayte, su richiesta, tutti i costi, gli oneri o le perdite ragionevoli sostenute o subite da Translayte (incluse, senza limitazione, le perdite dirette, indirette o conseguenti, il mancato profitto e la perdita di reputazione, la perdita o il danneggiamento di proprietà e quelli derivanti da lesioni o morte di qualsiasi persona e la perdita di opportunità di impiegare le risorse altrove) derivanti direttamente o indirettamente da frode, negligenza, mancato o ritardato adempimento da parte del cliente di uno qualsiasi degli obblighi previsti dal contratto, a condizione che Translayte confermi tali costi, oneri e perdite al cliente per iscritto.

5.4       Il Cliente non potrà, senza previo consenso scritto di Translayte, in qualsiasi momento dalla data del Contratto fino alla scadenza dei tre mesi successivi all'ultima data di fornitura dei Servizi, invitare o allontanare da Translayte o assumere (o tentare di assumere) qualsiasi persona che sia, o sia stata, assunta come dipendente, consulente o subappaltatore di Translayte nella fornitura dei Servizi.

6.Tariffe e Pagamenti

6.1       Le tariffe (Tariffe) per i Servizi, il prezzo di qualsiasi Merce (se non inclusa nelle Tariffe) e qualsiasi costo aggiuntivo di consegna o di altro tipo è quello indicato sul Sito Web alla data di accettazione di un Ordine o qualsiasi altro prezzo che Translayte potrà concordare per iscritto.6.2          Le tariffe e gli oneri possono essere soggetti a IVA e/o ad altre imposte applicabili. Il Cliente è tenuto a pagare tali tasse in ogni caso, anche se è stato commesso un errore quando le parti hanno originariamente concordato il pagamento delle stesse.

6.3         Il pagamento deve essere effettuato al momento dell'Ordine, inviando i dati della carta di credito o di debito.

6.4       In caso di cancellazione di un Ordine da parte del Cliente, Translayte si riserva il diritto di addebitare al Cliente l'intero importo dei Servizi. 

7.Diritti di proprietà intellettuale

7.1           Per quanto concerne la relazione tra il Cliente e Translayte, e a meno che non sia richiesto diversamente dalla legge, tutti i Diritti di Proprietà Intellettuale e tutti gli altri diritti sui Prodotti Consegnati e sui Materiali Preesistenti saranno di proprietà di Translayte.

7.2    Translayte concede in licenza tutti questi diritti al Cliente gratuitamente e su base mondiale non esclusiva nella misura necessaria a consentire al Cliente di fare un uso ragionevole dei Prodotti e dei Servizi. In caso di risoluzione del Contratto, la presente licenza si estingue automaticamente.

7.3       Il Cliente riconosce che, laddove Translayte non sia proprietaria di alcun Materiale Preesistente, l'utilizzo da parte del Cliente dei diritti sui Materiali Preesistenti è subordinato all'ottenimento da parte di Translayte di una licenza scritta (o di una sub-licenza) da parte del licenziante o dei licenzianti interessati, a condizioni tali da consentire a Translayte di concedere in licenza tali diritti al Cliente.

8.         Riservatezza 

8.1       Il Cliente manterrà strettamente confidenziale qualsiasi conoscenza tecnica o commerciale, specifica, invenzione, processo o iniziativa che sia di natura confidenziale e che sia stata divulgata al Cliente da Translayte, dai suoi dipendenti, agenti, consulenti o subappaltatori e qualsiasi altra informazione confidenziale riguardante l'attività di Translayte o i suoi prodotti che il Cliente possa ottenere.

8.2       Il Cliente può divulgare tali informazioni:

  1. ai suoi dipendenti, funzionari, rappresentanti, consulenti, agenti o subappaltatori che abbiano bisogno di conoscere tali informazioni ai fini dell'esecuzione degli obblighi del Cliente ai sensi del Contratto; e
  2. come può essere richiesto dalla legge, da un'ordinanza del tribunale o da qualsiasi autorità governativa o normativa.

8.3       Il Cliente dovrà garantire che i suoi dipendenti, funzionari, rappresentanti, consulenti, agenti o subappaltatori a cui divulga tali informazioni rispettino questa condizione.

8.4       Il Cliente non utilizzerà tali informazioni per scopi diversi dall'adempimento dei propri obblighi ai sensi del Contratto.

8.5       Tutti i materiali, le attrezzature e gli strumenti, i disegni, le specifiche e i dati forniti da Translayte al Cliente (compresi i Materiali Preesistenti e le Attrezzature di Translayte) saranno e rimarranno sempre di esclusiva proprietà di Translayte, ma saranno custoditi dal Cliente a proprio rischio e pericolo e mantenuti e conservati in buone condizioni dal Cliente fino alla restituzione a Translayte, e non potranno essere smaltiti o utilizzati se non in conformità alle istruzioni o all'autorizzazione scritta di Translayte.

9.         Risoluzione e sospensione

9.1       Il Contratto continua per tutto il tempo necessario a Translayte per eseguire i Servizi.

9.2       Ciascuna delle Parti può risolvere il Contratto o sospendere i Servizi in qualsiasi momento mediante notifica scritta di risoluzione o sospensione all'altra Parte se quest'ultima:

  1. commette una grave violazione, o una serie di violazioni che comportano una grave violazione, del Contratto e la violazione non può essere risolta o non viene risolta entro 30 giorni dalla notifica scritta; oppure
  2. è soggetta a qualsiasi passo verso il fallimento o la liquidazione.

9.3       In caso di risoluzione del Contratto per qualsiasi motivo, tutti i diritti e le responsabilità rimanenti di Translayte non saranno influenzati.

10.       Forza maggiore

Translayte non avrà alcuna responsabilità nei confronti del Cliente ai sensi del Contratto nel caso in cui sia impedita o ritardata nell'adempimento delle proprie obbligazioni ai sensi del Contratto o nell'esercizio della propria attività da atti, eventi, omissioni o incidenti al di fuori del proprio ragionevole controllo, inclusi (a titolo esemplificativo) scioperi, chiusure, o altre controversie industriali (che coinvolgano la forza lavoro di Translayte o di qualsiasi altra parte), guasto di un servizio di pubblica utilità o di una rete di trasporto, cause di forza maggiore, guerre, sommosse, disordini civili, danni dolosi, rispetto di qualsiasi legge o ordine governativo, norma, regolamento o direttiva, incidenti, guasti di impianti o macchinari, incendi, inondazioni, tempeste o inadempienze di fornitori o subappaltatori.

11.       Protezione dei dati 

Per Legislazione sulla protezione dei dati si intende il Data Protection Act 2018, e qualsiasi legislazione che lo modifichi, sostituisca o riformuli. Per dati personali si intendono i dati definiti dalla legislazione sulla protezione dei dati. 

Translayte è il titolare del trattamento dei dati ai fini della legislazione sulla protezione dei dati. Il responsabile del trattamento dei dati è responsabile del procedimento e determina le modalità di trattamento dei dati personali ai sensi dei presenti termini e condizioni e dell'informativa sulla privacy.

Il trattamento di tali dati personali da parte di qualsiasi incaricato del procedimento sarà soggetto esclusivamente alle disposizioni dei presenti termini e condizioni e in conformità alle istruzioni del responsabile del procedimento.

Translayte può gestire i dati personali raccolti dal Cliente in conformità con l'Informativa sulla privacy di Translayte.

12.       Limitazione di responsabilità 

12.1     La presente condizione stabilisce l'intera responsabilità finanziaria di Translayte (inclusa qualsiasi responsabilità per atti o omissioni dei suoi dipendenti, agenti, consulenti e subappaltatori) nei confronti del Cliente in relazione a:

  1. qualsiasi violazione del Contratto;
  2. qualsiasi uso fatto dal Cliente dei Servizi, dei Prodotti o di qualsiasi parte di essi; e
  3. qualsiasi dichiarazione, affermazione o atto illecito o omissione (inclusa la negligenza) derivante ai sensi o in relazione al Contratto.

12.2     Tutte le garanzie, le condizioni e gli altri termini impliciti nella legge o nel diritto comune sono, nella misura massima consentita dalla legge, esclusi dal Contratto.

12.3     Nessuna disposizione delle presenti Condizioni limita o esclude la responsabilità di Translayte:

  1. per morte o lesioni personali derivanti da negligenza; o
  2. per qualsiasi danno o responsabilità sostenuta dal Cliente a seguito di frode o dichiarazione fraudolenta da parte di Translayte; o
  3. per qualsiasi responsabilità sostenuta dal Cliente a seguito di qualsiasi violazione da parte di Translayte della condizione di proprietà o della garanzia.

12.4     Ai sensi della Condizione 12.2 e della Condizione 12.3

  1. Translayte non sarà responsabile per:
  2. perdita di profitti; o
  3. perdita di attività commerciale; o
  4. perdita di reputazione e/o perdite simili; o
  5. perdita di risparmi previsti; o
  6. perdita di beni; o
  7. perdita di contratto; o
  8. perdita di utilizzo; o
  9. perdita o danneggiamento di dati o informazioni; o
  10. qualsiasi perdita, costo, danno, onere o spesa di carattere speciale, indiretto, consequenziale o puramente economico; e 
  11. la responsabilità totale di Translayte per contratto, illecito civile (compresa la negligenza o la violazione di obblighi di legge), falsa dichiarazione, restituzione o altro derivante in relazione all'esecuzione, o alla prevista esecuzione, del Contratto sarà limitata al prezzo pagato per i Servizi.

13.       Modifiche

13.1     Translayte può, periodicamente e senza preavviso, modificare i Servizi al fine di conformarsi a qualsiasi requisito di sicurezza o di legge applicabile, a condizione che tali modifiche non incidano materialmente sulla natura, sulla portata o sui costi dei Servizi.

13.2     Fatta salva la Condizione 13.1, nessuna modifica del Contratto o delle presenti Condizioni o di uno qualsiasi dei documenti a cui si fa riferimento sarà valida a meno che non sia scritta e firmata da o per conto di ciascuna delle parti.

14.       Rinuncia

14.1     Una rinuncia a qualsiasi diritto ai sensi del Contratto è efficace solo se è in forma scritta e si applica solo alle circostanze per le quali è stata data. Il mancato o ritardato esercizio di una delle parti di qualsiasi diritto o rimedio previsto dal Contratto o dalla legge non costituirà una rinuncia a tale (o a qualsiasi altro) diritto o rimedio, né precluderà o limiterà il suo ulteriore esercizio. Nessun esercizio singolo o parziale di tale diritto o rimedio precluderà o limiterà l'ulteriore esercizio di tale (o di qualsiasi altro) diritto o rimedio.

14.2     Se non diversamente specificato, i diritti derivanti dal Contratto sono cumulativi e non escludono i diritti previsti dalla legge.

15.       Risoluzione

15.1     Se una disposizione del Contratto (o parte di una disposizione) è ritenuta illegale, invalida o inapplicabile, le parti negozieranno in buona fede per modificare tale disposizione in modo tale che, come modificata, sia legale, valida e applicabile e, nella massima misura possibile, realizzi l'intento commerciale originario delle parti.

15.2     Se una disposizione del Contratto (o parte di essa) è ritenuta non valida, illegale o inapplicabile da un tribunale o da un'altra autorità di giurisdizione competente, e le parti non sono state in grado di concordare una modifica in conformità con la clausola 15.1, tale disposizione o parte di essa sarà considerata, nella misura richiesta, come non facente parte del Contratto, e la validità e l'applicabilità delle altre disposizioni del Contratto non saranno pregiudicate.

16.       Accordo completo

16.1     Il Contratto costituisce l'intero accordo tra le parti e sostituisce tutti i precedenti accordi tra le parti relativi al suo oggetto.

16.2     Ciascuna parte riconosce che, nella stipula del Contratto, non ha fatto affidamento su, e non avrà alcun diritto o rimedio in relazione a, alcuna affermazione, dichiarazione, assicurazione o garanzia (sia essa resa per negligenza o innocenza) (se non per violazione del contratto).

16.3     Nulla di quanto contenuto nella presente Condizione limiterà o escluderà qualsiasi responsabilità per frode o qualsiasi responsabilità che non possa essere legittimamente esclusa.

17.       Cessione

17.1     Il Cliente non potrà, senza il previo consenso scritto di Translayte, cedere, trasferire, addebitare, ipotecare, subappaltare o trattare in qualsiasi altro modo tutti o alcuni dei suoi diritti o obblighi ai sensi del Contratto.

17.2     Translayte potrà in qualsiasi momento cedere, trasferire, addebitare, ipotecare, subappaltare o trattare in qualsiasi altro modo tutti o alcuni dei suoi diritti ai sensi del Contratto e potrà subappaltare o delegare in qualsiasi modo tutti o alcuni dei suoi obblighi ai sensi del Contratto a qualsiasi terza parte o agente.

17.3     Ciascuna parte che ha diritti ai sensi del Contratto agisce per proprio conto e non a beneficio di un'altra persona.

18.     Assenza di partnership o rapporti di agenzia

Nulla di quanto contenuto nel Contratto è inteso, o sarà considerato, come una partnership o una joint venture di qualsiasi tipo tra le parti, né costituisce una parte come agente di un'altra parte per qualsiasi scopo. Nessuna parte avrà l'autorità di agire come agente per, o di vincolare, l'altra parte in alcun modo.

20.       Avvisi

20.1     Qualsiasi avviso o altra comunicazione richiesta ai sensi del Contratto dovrà essere effettuata per iscritto e dovrà essere consegnata per iscritto all'altra parte e all'attenzione della persona specificata nell'Ordine, o come altrimenti specificato dalla parte interessata mediante comunicazione scritta all'altra parte.

20.2     La presente Condizione non si applica alla notifica di qualsiasi procedimento o altro documento in qualsiasi azione legale.

21.       Controversie e legge applicabile

21.1     Translayte ha un processo formale di gestione dei reclami. In caso di reclamo, Translayte si occuperà del reclamo e avvierà una corrispondenza con il Cliente al fine di risolverlo con reciproca soddisfazione. Translayte, da parte sua, farà ogni ragionevole sforzo per risolvere qualsiasi controversia in via amichevole e si aspetta che i suoi clienti agiscano in modo analogo. Qualsiasi controversia che non possa essere risolta dalle parti stesse sarà risolta mediante arbitrato. 

21.2     L'arbitrato sarà disciplinato dalle regole stabilite per il momento dall'Associazione delle società di traduzione in Inghilterra, che saranno fornite su richiesta. La decisione del tribunale arbitrale sarà definitiva e vincolante per tutte le parti coinvolte. 

21.3     Il Contratto sarà interpretato in conformità alla legge dell'Inghilterra e del Galles. 

Numero di telefono