1. Interpretación
1.1. Las definiciones y reglas de interpretación de esta Condición 1 se aplican en estos términos y condiciones (Condiciones).
BDXL Ltd: BDXL Ltd (nombre comercial «Translayte»), registrada en Inglaterra y Gales (número de empresa 7496682), con domicilio social en 20 - 22 Wenlock St, Londres, N1 7GU.
Día hábil: cualquier día fuera de los fines de semana y festivos del Reino Unido entre las 9:00 y las 18:00 (GMT).
Cargos: los cargos que el Cliente debe pagar a Translayte por la prestación de los Servicios.
Contrato: el contrato formado por el Pedido del Cliente y la aceptación del mismo por parte de Translayte, o la aceptación por parte del Cliente de un presupuesto válido de Servicios por parte de Translayte en virtud de la Condición 2.3.
Cliente: la persona, firma o empresa que adquiere los Servicios de Translayte.
Equipo del Cliente: cualquier equipo, sistema, cableado o instalación proporcionado por el Cliente y utilizado en la prestación de los Servicios.
Materiales del Cliente: todos los documentos, información y materiales y trabajos proporcionados por el Cliente con el fin de llevar a cabo los Servicios, incluyendo (sin limitación) programas informáticos, datos, informes y especificaciones o los materiales especificados en el Contrato.
Productos a entregar: todos los documentos, productos y materiales desarrollados por Translayte (o sus agentes, subcontratistas, consultores y empleados) en relación con los Servicios en cualquier forma o los productos a entregar especificados en el Contrato.
Documento: cualquier documento escrito, dibujo, mapa, plano, diagrama, diseño, fotografía u otra imagen, cinta, disco u otro dispositivo o registro que contenga información en cualquier forma.
Fuerza mayor: cualquier acto, omisión, evento o circunstancia, más allá del control razonable de la parte afectada, incluyendo pero no limitado a, cualquier acto de Dios, incendio, desastre, guerra, conmoción civil, insurrección, embargo, prevención u obstáculo en la obtención de materias primas, energía u otros suministros, explosión, conflicto laboral que afecte a un tercero para el cual no se disponga razonablemente de un tercero sustituto, avería de la planta o la maquinaria, fallo del sistema informático, inundación, condiciones meteorológicas adversas, disturbios, accidentes o cualquier acto de cualquier organismo gubernamental, regulador u otro organismo oficial.
Derechos de propiedad intelectual: todos los modelos de utilidad, derechos de autor y derechos conexos, marcas comerciales, marcas de servicio, nombres comerciales, empresariales y de dominio, derechos de imagen comercial o presentación, derechos de fondo de comercio o de demanda por usurpación de denominación, derechos de competencia desleal, derechos de diseño, derechos de software informático, derechos de bases de datos, derechos de topografía, derechos morales, derechos sobre información confidencial (incluidos conocimientos técnicos y secretos comerciales) y cualquier otro derecho de propiedad intelectual, en cada caso, ya sea registrado o no registrado, e incluyendo todas las solicitudes y renovaciones o extensiones de tales derechos, y todos los derechos o formas de protección similares o equivalentes en cualquier parte del mundo.
Materiales preexistentes: todos los documentos, información y materiales proporcionados por Translayte en relación con los Servicios que existían antes del inicio del Contrato, incluidos programas informáticos, datos, informes y especificaciones.
Pedido: un pedido por escrito de los Servicios proporcionados por el Cliente.
Política de privacidad: la política de privacidad que Translayte tenga en cada momento.
Servicios: los servicios de traducción, transcripción, localización, certificación o corrección que Translayte prestará en virtud del Contrato, junto con cualquier otro servicio que Translayte preste o acuerde prestar al Cliente.
Impuesto sobre las ventas: impuestos sobre las ventas, impuesto sobre el valor añadido (IVA), cargos de exportación o importación, cargos de transporte o seguro, aranceles y derechos de aduana, impuestos sobre bienes personales o cargos similares.
Subcontratista: un traductor y/o una persona y/o una agencia que proporciona elementos de los Servicios a Translayte.
Sitio web: el sitio web de Translayte (https://translayte.com) en el que se anuncian los Servicios.
Equipo de Translayte: cualquier equipo, incluidas herramientas, sistemas, cableado o instalaciones, proporcionado por Translayte o sus subcontratistas y utilizado directa o indirectamente en la prestación de los Servicios.
1.2 Los títulos de estas condiciones no afectarán a su interpretación.
1.3 Una persona incluye una persona física, una persona jurídica o una entidad sin personalidad jurídica (tenga o no personalidad jurídica propia).
1.4 Una referencia a una ley o disposición legal es una referencia a la misma tal y como está vigente en ese momento, teniendo en cuenta cualquier modificación, ampliación o nueva promulgación, e incluye cualquier legislación subordinada vigente en ese momento que se haya elaborado en virtud de ella.
1.5 Una referencia a la palabra «escrito» o «escritos» incluye faxes, correos electrónicos y a través del sitio web.
1.6 Cualquier obligación en el Contrato de una persona de no hacer algo incluye, sin limitación, la obligación de no aceptar, permitir, consentir o consentir que se haga esa cosa.
2. Aplicación
2.1. Estas Condiciones:
(a) se aplicarán e incorporarán al Contrato; y
(b) prevalecer sobre cualquier término o condición inconsistente contenido o referido en la orden de compra del Cliente, confirmación de orden, aceptación de una cotización, o especificación u otro Documento suministrado por el Cliente, o implícito por ley, costumbre comercial, práctica o curso de negociación.
2.2. Al solicitar cualquiera de los Servicios, el Cliente acepta quedar vinculado por las Condiciones. El Cliente solo puede adquirir los Servicios en el Sitio web si es apto para celebrar un contrato y tiene al menos 18 años de edad.
2.3. El Pedido del Cliente, o la aceptación por parte del Cliente de un presupuesto de Servicios por parte de Translayte, constituye una oferta por parte del Cliente para adquirir los Servicios en estas Condiciones. Translayte no aceptará ninguna oferta realizada por el Cliente que no sea:
- mediante una aceptación escrita sin reservas emitida y ejecutada por Translayte; o
- (si es anterior) mediante el inicio por parte de Translayte de la prestación de los Servicios cuando se establezca un contrato para el suministro y la compra de los Servicios en estas Condiciones. Los términos y condiciones estándar del Cliente (si los hubiera) adjuntos, incluidos o mencionados en cualquier Pedido u otro documento no regirán el Contrato.
2.4 Translayte proporciona presupuestos sobre la base de que no se celebrará ningún Contrato, salvo de conformidad con la Condición 2.3. Cualquier presupuesto es válido por un período de 7 días a partir de su fecha, a menos que se indique lo contrario, siempre que Translayte no lo haya retirado previamente.
2.5 Translayte proporciona presupuestos basándose en la descripción que el Cliente haga de los Servicios y Materiales, y en cualquier otra instrucción. Dichos presupuestos podrán modificarse en cualquier momento si la descripción de dichos materiales es materialmente inexacta.
2.6 La descripción de los Servicios y la información proporcionada en el sitio web, folletos, catálogos u otro material publicado de Translayte es solo una descripción general y no forma parte del Contrato.
2.7 En el caso de Servicios realizados según los requisitos especiales del Cliente, es responsabilidad del Cliente asegurarse de que cualquier información o especificación proporcionada sea precisa.
2.8 Todos los Servicios que aparecen en el Sitio web están sujetos a disponibilidad.
2.9 Translayte puede realizar cambios en los Servicios para cumplir con cualquier ley o requisito de seguridad aplicable.
2.10 Estos términos y condiciones pueden estar sujetos a cambios de vez en cuando. Por favor, asegúrese de revisar el sitio web con regularidad para ver los cambios en estos términos y condiciones.
3. Inicio y duración
3.1 Los servicios prestados en virtud del contrato serán proporcionados por Translayte al cliente a partir de la fecha de aceptación del contrato.
3.2 Los servicios prestados en virtud del contrato seguirán prestándose durante el período indicado en el pedido.
4. Obligaciones de Translayte
4.1 Translayte hará todo lo posible por prestar los Servicios y entregar los Productos al Cliente.
4.2 Translayte hará todo lo posible por cumplir las fechas de ejecución especificadas en el Pedido, pero dichas fechas serán solo estimaciones y el tiempo no será esencial para la ejecución de los Servicios.
4.3 Translayte no se hace responsable de la pérdida, corrupción o interceptación de las Obras Originales o Entregables.
4.4 Translayte no es responsable de comprobar la exactitud de las Obras Originales.
4.5 Translayte no es responsable de ningún daño indirecto o consecuente atribuible a los Entregables.
4.6 A menos que el Contrato disponga lo contrario, Translayte podrá prestar los Servicios por entregas; dichas entregas constituirán obligaciones independientes y ningún incumplimiento respecto de una o varias de ellas dará derecho al Cliente a cancelar las entregas posteriores o a repudiar el Contrato.
4.7 Translayte se esfuerza al máximo para garantizar que nuestras traducciones sean fieles y precisas.
4.8 En el caso de las traducciones certificadas, juradas o acreditadas, Translayte (y/o nuestros proveedores) son los responsables últimos del texto traducido, y tendrán absoluta discreción para rechazar cualquier cambio solicitado por el Cliente que el traductor considere que no es un reflejo «fiel y exacto» del texto original. No se emitirá ningún reembolso si rechazamos la solicitud de cambio de un Cliente en estas circunstancias.
5. Obligaciones del Cliente
5.1 El Cliente deberá:
- cooperar con Translayte en todos los asuntos relacionados con los Servicios.
- tener autoridad para celebrar el Contrato.
- proporcionar a Translayte, de manera oportuna, las Obras Originales y demás información que Translayte pueda requerir razonablemente y garantizar que sea precisa en todos los aspectos materiales.
- obtener y mantener todas las licencias y consentimientos necesarios y cumplir con toda la legislación pertinente en relación con los Servicios.
- Conservar y mantener el Equipo de Translayte de acuerdo con las instrucciones de Translayte notificadas por escrito de vez en cuando y no desechar ni utilizar el Equipo de Translayte de otra manera que no sea de acuerdo con las instrucciones o autorización por escrito de Translayte.
- Proporcionar suficiente información y materiales según lo razonablemente solicitado por Translayte en la prestación de servicios.
- Proporcionar acceso a las instalaciones del Cliente, oficinas y otras instalaciones según sea razonablemente necesario.
- Informar a Translayte de todas las normas y reglamentos de salud y seguridad y otros requisitos de seguridad que se apliquen en las instalaciones del Cliente.
- Asegurarse de que el Equipo del Cliente esté en buen estado de funcionamiento y sea adecuado para los fines de la prestación de Servicios por parte de Translayte y que cumpla con todas las normas y requisitos pertinentes del Reino Unido.
- Conservar y mantener el Equipo de Translayte de acuerdo con las instrucciones notificadas por escrito y no desechar ni utilizar el Equipo de Translayte de otra manera que no sea de acuerdo con las instrucciones o autorización por escrito.
5.2 Si el cumplimiento por parte de Translayte de sus obligaciones en virtud del Contrato se ve impedido o retrasado por cualquier acto u omisión del Cliente, sus agentes, subcontratistas, consultores o empleados, Translayte no será responsable de ningún coste, cargo o pérdida sufrida o incurrida por el Cliente que surja directa o indirectamente de tal impedimento o retraso.
5.3 El Cliente será responsable de pagar a Translayte, previa solicitud, todos los costes, cargos o pérdidas razonables sufridos o incurridos por Translayte (incluidas, entre otras, las pérdidas directas, indirectas o consecuentes, la pérdida de beneficios y la pérdida de reputación, la pérdida o daño a la propiedad y los derivados de lesiones o muerte de cualquier persona y la pérdida de oportunidad de desplegar recursos en otro lugar) derivados directa o indirectamente del fraude, negligencia, incumplimiento o retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato por parte del Cliente, sujeto a que Translayte confirme dichos costes, cargos y pérdidas al Cliente por escrito.
5.4 El Cliente no deberá, sin el consentimiento previo por escrito de Translayte, en ningún momento desde la fecha del Contrato hasta el vencimiento de tres meses después de la última fecha de prestación de los Servicios, solicitar o atraer a Translayte o emplear (o intentar emplear) a cualquier persona que esté o haya estado contratada como empleado, consultor o subcontratista de Translayte en la prestación de los Servicios.
6. Tarifas y pago
6.1 Las tarifas (Tarifas) por los Servicios, el precio de cualquier Producto (si no está incluido en las Tarifas) y cualquier entrega adicional u otros cargos es el establecido en el Sitio web en la fecha en que se acepta un Pedido o cualquier otro precio que Translayte pueda acordar por escrito.
6.2 Es probable que las tarifas y cargos estén sujetos al IVA y/u otros impuestos aplicables. El Cliente es responsable de pagar dichos impuestos en todos los casos, incluso cuando se haya cometido un error cuando las partes acordaron originalmente el pago de los mismos.
6.3 El pago debe realizarse en el momento del Pedido mediante la presentación de los datos de la tarjeta de crédito o débito.
6.4 En caso de cancelación de un Pedido por parte del Cliente, Translayte se reserva el derecho de cobrar al Cliente la totalidad de los Servicios.
7. Derechos de propiedad intelectual
7.1 Entre el Cliente y Translayte, y a menos que la ley exija lo contrario, todos los Derechos de Propiedad Intelectual y todos los demás derechos sobre los Productos a Entregar y los Materiales Preexistentes serán propiedad de Translayte.
7.2 Translayte concede al Cliente licencias de todos estos derechos de forma gratuita y no exclusiva y con carácter mundial en la medida necesaria para que el Cliente pueda hacer un uso razonable de los Productos y Servicios. Si el Contrato se rescinde, esta licencia se rescindirá automáticamente.
7.3 El Cliente reconoce que, cuando Translayte no sea propietaria de ningún Material Preexistente, el uso por parte del Cliente de los derechos sobre los Materiales Preexistentes estará condicionado a que Translayte obtenga una licencia (o sublicencia) por escrito del licenciante o licenciantes pertinentes en los términos que permitan a Translayte conceder tales derechos al Cliente.
8. Confidencialidad
8.1 El Cliente mantendrá en estricta confidencialidad todos los conocimientos técnicos o comerciales, especificaciones, invenciones, procesos o iniciativas que sean de naturaleza confidencial y que hayan sido revelados al Cliente por Translayte, sus empleados, agentes, consultores o subcontratistas y cualquier otra información confidencial relativa al negocio de Translayte o sus productos que el Cliente pueda obtener.
8.2 El Cliente podrá revelar dicha información:
- a sus empleados, directivos, representantes, asesores, agentes o subcontratistas que necesiten conocer dicha información para cumplir con las obligaciones del Cliente en virtud del Contrato; y
- según lo exija la ley, una orden judicial o cualquier autoridad gubernamental o reguladora.
8.3 El Cliente se asegurará de que sus empleados, directivos, representantes, asesores, agentes o subcontratistas a quienes revele dicha información cumplan con esta condición.
8.4 El Cliente no utilizará dicha información para ningún otro fin que no sea el de cumplir con sus obligaciones en virtud del Contrato.
8.5 Todos los materiales, equipos y herramientas, dibujos, especificaciones y datos suministrados por Translayte al Cliente (incluidos los Materiales preexistentes y los Equipos de Translayte) serán y permanecerán en todo momento propiedad exclusiva de Translayte, pero el Cliente los mantendrá en custodia segura por su cuenta y riesgo y los mantendrá y conservará en buenas condiciones hasta que se devuelvan a Translayte, y no se desecharán ni utilizarán de otra manera que no sea de acuerdo con las instrucciones o autorización por escrito de Translayte.
9. Terminación y suspensión
9.1 El Contrato continúa mientras Translayte tarde en prestar los Servicios.
9.2 Cualquiera de las Partes podrá rescindir el Contrato o suspender los Servicios en cualquier momento mediante notificación escrita de rescisión o suspensión a la otra Parte si esta:
- incurre en un incumplimiento grave, o en una serie de incumplimientos que den lugar a un incumplimiento grave, del Contrato y el incumplimiento no puede subsanarse o no se subsana en un plazo de 30 días a partir de la notificación escrita; o
- está sujeta a cualquier medida hacia su quiebra o liquidación.
9.3 En caso de rescisión del Contrato por cualquier motivo, no se verán afectados los derechos y responsabilidades restantes de Translayte.
10. Fuerza mayor
Translayte no tendrá ninguna responsabilidad ante el Cliente en virtud del Contrato si se ve impedido o retrasado en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato o en el desarrollo de su actividad por actos, acontecimientos, omisiones o accidentes que escapen a su control razonable, incluyendo (sin limitación) huelgas, cierres patronales u otros conflictos laborales (ya sea que involucren a la fuerza laboral de Translayte o a cualquier otra parte), falla de un servicio público o red de transporte, caso fortuito, guerra, disturbios, conmoción civil, daño malicioso, cumplimiento de cualquier ley u orden, norma, reglamento o directriz gubernamental, accidente, avería de planta o maquinaria, incendio, inundación, tormenta o incumplimiento de proveedores o subcontratistas.
11. Protección de datos
Por Legislación de Protección de Datos se entiende la Ley de Protección de Datos de 2018, y cualquier legislación que la modifique, reemplace o vuelva a promulgar. Por Datos Personales se entienden los datos definidos en la Legislación de Protección de Datos.
Translayte es el responsable del tratamiento de datos a efectos de la Legislación de Protección de Datos. El Responsable del Tratamiento de Datos es el controlador y determinará cómo se procesarán los Datos Personales en virtud de estos Términos y Condiciones y de la Política de Privacidad.
El tratamiento de dichos datos personales por parte de cualquier encargado del tratamiento de datos estará sujeto únicamente a las disposiciones de estos términos y condiciones y al cumplimiento de las instrucciones del responsable del tratamiento de datos.
Translayte podrá tratar los datos personales que recopile del Cliente de acuerdo con la Política de Privacidad de Translayte.
12. Limitación de responsabilidad
12.1 Esta condición establece la responsabilidad financiera total de Translayte (incluida cualquier responsabilidad por los actos u omisiones de sus empleados, agentes, consultores y subcontratistas) ante el cliente con respecto a:
- cualquier incumplimiento del contrato;
- cualquier uso que haga el cliente de los servicios, los entregables o cualquier parte de ellos; y
- cualquier representación, declaración o acto u omisión ilícitos (incluida la negligencia) que surja en virtud del contrato o en relación con él.
12.2 Todas las garantías, condiciones y otros términos implícitos por ley o derecho consuetudinario quedan, en la máxima medida permitida por la ley, excluidos del Contrato.
12.3 Nada en estas Condiciones limita o excluye la responsabilidad de Translayte:
- por muerte o lesiones personales resultantes de negligencia; o
- por cualquier daño o responsabilidad incurrida por el Cliente como resultado de fraude o tergiversación fraudulenta por parte de Translayte; o
- por cualquier responsabilidad incurrida por el Cliente como resultado de cualquier incumplimiento por parte de Translayte de la condición de título o garantía.
12.4 Sujeto a la Condición 12.2 y la Condición 12.3
- Translayte no será responsable de:
- pérdida de beneficios; o
- pérdida de negocio; o
- agotamiento de fondo de comercio y/o pérdidas similares; o
- pérdida de ahorros previstos; o
- pérdida de bienes; o
- pérdida de contrato; o
- pérdida de uso; o
- pérdida de corrupción de datos o información; o
- cualquier pérdida, coste, daño, cargo o gasto especial, indirecto, consecuente o puramente económico; y
- La responsabilidad total de Translayte en contrato, agravio (incluida negligencia o incumplimiento de obligaciones legales), tergiversación, restitución o cualquier otra que surja en relación con el cumplimiento, o cumplimiento previsto, del Contrato se limitará al precio pagado por los Servicios.
13. Variación
13.1 Translayte podrá, de vez en cuando y sin previo aviso, modificar los Servicios para cumplir con cualquier requisito legal o de seguridad aplicable, siempre que dichos cambios no afecten materialmente a la naturaleza, el alcance o los cargos de los Servicios.
13.2 Sujeto a la Condición 13.1, ninguna variación del Contrato o de estas Condiciones o de cualquiera de los documentos a los que se hace referencia en ellos será válida a menos que sea por escrito y esté firmada por o en nombre de cada una de las partes.
14. Renuncia
14.1 La renuncia a cualquier derecho en virtud del Contrato solo es efectiva si se hace por escrito y se aplica únicamente a las circunstancias para las que se otorga. Ningún incumplimiento o retraso por parte de una de las partes en el ejercicio de cualquier derecho o recurso en virtud del Contrato o por ley constituirá una renuncia a ese (o cualquier otro) derecho o recurso, ni impedirá o restringirá su ejercicio posterior. Ningún ejercicio único o parcial de dicho derecho o recurso impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese (o cualquier otro) derecho o recurso.
14.2 A menos que se disponga específicamente lo contrario, los derechos derivados del Contrato son acumulativos y no excluyen los derechos previstos por la ley.
15. Divisibilidad
15.1 Si una disposición del Contrato (o parte de cualquier disposición) se considera ilegal, inválida o inaplicable, las partes negociarán de buena fe para modificar dicha disposición de manera que, una vez modificada, sea legal, válida y aplicable y, en la mayor medida posible, logre la intención comercial original de las partes.
15. 15.2 Si un tribunal u otra autoridad de jurisdicción competente considera que alguna disposición del Contrato (o parte de alguna disposición) es inválida, ilegal o inaplicable, y las partes no han podido acordar una modificación de conformidad con la cláusula 15.1, dicha disposición o parte de la disposición se considerará, en la medida necesaria, que no forma parte del Contrato, y la validez y aplicabilidad de las demás disposiciones del Contrato no se verán afectadas.
16. Acuerdo completo
16.1 El Contrato constituye el acuerdo completo entre las partes y sustituye a todos los acuerdos anteriores entre las partes en relación con su objeto.
16.2 Cada una de las partes reconoce que, al celebrar el Contrato, no se ha basado en ninguna declaración, manifestación, promesa o garantía (ya sea hecha de forma negligente o inocente) y no tendrá derecho ni recurso alguno con respecto a la misma (excepto por incumplimiento de contrato).
16.3 Nada de lo dispuesto en esta Condición limitará o excluirá cualquier responsabilidad por fraude o cualquier responsabilidad que no pueda ser legalmente excluida.
17. Cesión
17.1 El Cliente no podrá, sin el consentimiento previo por escrito de Translayte, ceder, transferir, cargar, hipotecar, subcontratar o negociar de cualquier otra manera con todos o cualquiera de sus derechos u obligaciones en virtud del Contrato.
17.2 Translayte podrá en cualquier momento ceder, transferir, gravar, hipotecar, subcontratar o negociar de cualquier otra manera con todos o cualquiera de sus derechos en virtud del Contrato y podrá subcontratar o delegar de cualquier manera cualquiera o todas sus obligaciones en virtud del Contrato a cualquier tercero o agente.
17.3 Cada parte que tenga derechos en virtud del Contrato actúa en su propio nombre y no en beneficio de otra persona.
18. Ausencia de asociación o agencia
Ninguna disposición del Contrato tiene por objeto, ni se considerará que constituye, una asociación o empresa conjunta de ningún tipo entre las partes, ni que constituye a ninguna de las partes como agente de la otra parte para ningún fin. Ninguna de las partes tendrá autoridad para actuar como agente de la otra parte o para vincularla de ninguna manera.
20. Notificaciones
20.1 Cualquier notificación u otra comunicación que deba entregarse en virtud del Contrato se hará por escrito y se entregará por escrito a la otra parte y a la atención de la persona especificada en el Pedido, o según lo especifique la parte correspondiente mediante notificación por escrito a la otra parte.
20.2 Esta condición no se aplicará a la notificación de cualquier procedimiento u otros documentos en cualquier acción legal.
21. Disputa y ley aplicable
21.1 Translayte cuenta con un proceso formal de gestión de reclamaciones. En caso de reclamación, Translayte la atenderá y mantendrá correspondencia con el Cliente con vistas a resolverla a satisfacción mutua. Translayte, por su parte, hará todo lo razonablemente posible para resolver cualquier disputa de forma amistosa, y espera que sus clientes actúen de manera similar. Cualquier disputa que no pueda ser resuelta por las propias partes se resolverá mediante arbitraje.
21.2 El arbitraje se regirá por las normas establecidas por la Asociación de Empresas de Traducción de Inglaterra, que se facilitarán previa solicitud. La decisión del tribunal de arbitraje será definitiva y vinculante para todas las partes implicadas.
21.3 El Contrato se interpretará de conformidad con la legislación de Inglaterra y Gales.