Como casar com um cidadão espanhol enquanto estrangeiro em Espanha


Bukola Edgar

Updated: Mar 7, 2025

Published: Oct 11, 2023


Spaniards and Foreigners Marrying in Spain

Imagine a fusão vibrante de duas culturas sob o sol quente de Espanha! Casar em Espanha pode ser uma experiência enriquecedora. No entanto, o percurso de um casamento multinacional, desde a celebração do matrimónio até à fixação da residência, está repleto de complexidades jurídicas.


Índice

O Processo de Casamento em Espanha

Quando o amor ultrapassa as fronteiras nacionais, traz consigo, muitas vezes, um conjunto único de desafios e recompensas. Um desses desafios para quem se envolve num casamento intercultural em Espanha é navegar no caminho burocrático para uma união oficial. Casar com um cidadão espanhol ou participar num casamento transcultural em Espanha implica um processo específico, especialmente se uma das partes for não residente. Eis uma descrição pormenorizada do processo de casamento em Espanha:

  1. Decida o tipo de casamento: Antes de começar a tratar da papelada, decida se quer um casamento civil ou religioso. Cada uma das opções tem o seu próprio conjunto de requisitos.
     
  2. Reúna a documentação necessária: Ambas as partes terão de apresentar vários documentos, tais como certidões de nascimento passaportes, comprovativos de residência, entre outros. Se tiver sido casado anteriormente, as certidões de divórcio ou de óbito também são essenciais.
     
  3. Tradução juramentada: Qualquer documento que não esteja originalmente em espanhol deve ser objeto de uma tradução juramentada em Espanha para ser considerado válido. Desta forma, garante-se que todos os documentos são corretamente compreendidos pelas autoridades espanholas.
     
  4. Apresentar o pedido: Apresente o pedido e os documentos necessários ao Registo Civil local. Os não residentes poderão ter de apresentar documentos adicionais que provem que estão legalmente autorizados a casar em Espanha.
     
  5. Entrevista pré-casamento: Para garantir que o casamento não é uma farsa, algumas regiões de Espanha podem exigir uma entrevista pré-casamento. Trata-se de uma conversa informal para verificar a genuinidade da relação.
     
  6. Aprovação e data de casamento: Depois de verificados os documentos e satisfeitas as exigências das autoridades, receberá a aprovação. Em seguida, poderá escolher uma data para o seu casamento.
     
  7. Casamento oficial: Na data marcada, o casamento é celebrado numa conservatória do registo civil, numa câmara municipal ou num local religioso, consoante o tipo de casamento escolhido.
     

Requisitos Legais e Documentação

Há várias leis que regem os casamentos entre um estrangeiro e um residente em Espanha e, se quiser ter uma cerimónia sem problemas, deverá familiarizar-se com elas para as respeitar. As leis espanholas que regem o casamento em Espanha são as seguintes:

  • Pelo menos uma das pessoas deve ser residente em Espanha.
  • Ambas as pessoas devem ter 18 anos ou mais.
  • Nem você nem o seu parceiro podem estar casados com outra pessoa na altura do casamento.
  • As pessoas não podem ser parentes de sangue.
  • Ambas as pessoas deverão fornecer um conjunto de documentos normalizados. 
  • Deverá submeter-se a uma entrevista pré-casamento, para garantir a genuinidade da relação.
  • Mesmo que opte por um casamento religioso, é necessário registar o casamento civilmente para que este seja legalmente reconhecido em Espanha.
     

Para facilitar o processo de casamento em Espanha entre um estrangeiro e um cidadão, os casais deverão apresentar os seguintes documentos essenciais:

  • Certidões de nascimento: Ambas as partes devem apresentar as suas certidões de nascimento originais. Se a certidão de nascimento do parceiro estrangeiro não estiver redigida em espanhol, deverá ser objeto de uma tradução juramentada em Espanha para garantir a sua validade.
     
  • Comprovativo de residência: O parceiro estrangeiro deve apresentar provas do seu estatuto legal em Espanha. Pode ser um cartão de residência espanhol, um visto ou qualquer outro documento pertinente. É igualmente essencial que o parceiro espanhol apresente os seus documentos oficiais de residência.
     
  • Certidões de divórcio ou de óbito: Se uma das partes tiver sido casada anteriormente e estiver divorciada, ou se o cônjuge tiver falecido, deverão ser apresentadas as respetivas certidões. 
     
  • Certidão de não impedimento: Trata-se de uma declaração que afirma que não existem obstáculos jurídicos ao casamento. O parceiro estrangeiro deverá obtê-lo junto da embaixada ou consulado do seu país em Espanha.
     
  • Certificado pré-matrimonial: Este facto deve-se à entrevista pré-matrimonial realizada pelas autoridades espanholas para se certificarem de que o casamento é genuíno e não por conveniência.
     
  • Passaporte: Se for o estrangeiro na sua união, terá de apresentar o seu passaporte válido.
     

Tipos de Casamentos em Espanha: Civil vs. Religioso

Se vai casar em Espanha, há dois tipos de cerimónias de casamento a considerar: a civil e a religiosa. Ambas as cerimónias têm os seus próprios conjuntos de tradições e requisitos. Aprofundemos os meandros destas cerimónias e a importância de uma comunicação clara, especialmente no contexto de um matrimónio multinacional.

Casamentos Civis

Os casamentos civis são cerimónias seculares realizadas numa conservatória do registo civil ou numa câmara municipal. São reconhecidas pelo Estado e não requerem qualquer filiação religiosa. Se você ou o seu futuro cônjuge têm uma origem religiosa diversa ou preferem um ambiente não religioso, os casamentos civis são a escolha ideal.

Considerações Fundamentais

Celebrantes Bilingues: Se um de vós não for fluente em espanhol, um celebrante bilingue pode tornar a cerimónia mais inclusiva.
 

Casamentos Religiosos

Os casamentos religiosos são cerimónias realizadas num ambiente religioso, como uma igreja, uma mesquita, uma sinagoga ou um templo. Espanha, com a sua rica herança católica, é palco de muitos casamentos católicos. No entanto, Espanha também reconhece os casamentos de outras religiões.

 

Casamento na igreja
Casamento na igreja

 

Considerações Fundamentais

Documentação religiosa: Para além dos documentos legais padrão, os casamentos religiosos podem exigir documentação adicional como, por exemplo, certidões de batismo para casamentos católicos.

Tradução da cerimónia: Especialmente em casamentos interculturais, algumas partes da cerimónia podem necessitar de tradução. É aqui que os serviços de tradução profissional ou os celebrantes bilingues desempenham um papel fundamental. Estes asseguram que a santidade da cerimónia é preservada, tornando-a compreensível para todos.
 

A Importância de uma Comunicação Clara no Processo de Casamento em Espanha

Independentemente do tipo de casamento, uma comunicação clara é fundamental. Num casamento intercultural em Espanha, em que as famílias e os convidados podem falar línguas diferentes, a essência da cerimónia pode perder-se sem uma tradução exata.

Dicas para garantir uma comunicação clara

  • Contratar celebrantes ou tradutores bilingues: Alguns celebrantes em Espanha são bilingues, especialmente em regiões com uma elevada população expatriada. Podem alternar facilmente entre línguas, tornando a cerimónia interessante para todos. Se não estiver disponível um celebrante bilingue, considere a possibilidade de contratar um tradutor profissional. Este poderá fornecer traduções em tempo real, assegurando o envolvimento de todos.
     
  • Utilizar serviços de tradução certificada: Para qualquer tradução de documentos de que possa precisar, serviços como o da Translayte garantem a exatidão e o cumprimento das normas espanholas.
     
  • Reuniões antes da cerimónia: Marque encontros com o celebrante antes do dia do casamento. Isto permitirá ao casal discutir os requisitos específicos, compreender o desenrolar da cerimónia e resolver quaisquer preocupações. No caso de cerimónias religiosas, discuta antecipadamente com a instituição religiosa as eventuais barreiras linguísticas.
     

Planear o seu Casamento de Sonho em Espanha 

Seria de esperar que, uma vez que está a planear o casamento dos seus sonhos, tudo fosse perfeito. Também gostaríamos que assim fosse, mas a logística pode muitas vezes tornar-se um desafio. Os convidados internacionais, que não estão familiarizados com os costumes ou a língua espanhola, podem ter dificuldade em navegar pelo processo de casamento. As questões podem ir desde a compreensão do itinerário do casamento, passando pelas preferências alimentares, até à utilização dos transportes locais. É fundamental garantir que os seus convidados se sintam confortáveis e incluídos. Eis alguns problemas que pode antecipar durante o planeamento do seu casamento ou no dia do casamento e soluções simples para os evitar:
 

1. Desafio: Mal-entendidos ou erros culturais
Solução: Antes do casamento, partilhe um breve guia sobre Costumes do casamento em Espanha com os convidados internacionais. Isto pode ajudá-los a compreender as tradições e a evitar potenciais erros culturais.

2. Desafio: Restrições alimentares
Solução: Ofereça um menu diversificado que satisfaça várias necessidades dietéticas. Assegure-se de que os menus estão traduzidos e indicam claramente as opções vegetarianas, veganas, sem glúten ou outras opções específicas.

3. Desafio: Dificuldades de transporte
Solução: Providencie transporte para grupos ou serviços de transporte dos hotéis para o local do casamento. Isto garante que os convidados não se perdem e que chegam a horas.

4. Desafio: Opções de alojamento
Solução: Reserve blocos de quartos em hotéis de diferentes gamas de preços. Forneça aos convidados informações pormenorizadas sobre os alojamentos, garantindo que escolhem o que se adequa ao seu orçamento e conforto.

5. Desafio: Diferenças de fuso horário e jet lag
Solução: Pense em marcar o casamento para alguns dias depois da chegada da maioria dos convidados internacionais. Isto dá-lhes tempo para se adaptarem e recuperarem do potencial jet lag.

6. Desafio: Desconhecimento dos códigos de etiqueta e vestuário locais
Solução: Inclua uma secção no convite ou um guia separado que explique o traje esperado e qualquer etiqueta cultural específica relacionada com o casamento.

7. Desafio: RSVPs ou alterações de última hora
Solução: Mantenha uma margem no seu planeamento para convidados inesperados ou alterações. Comunique claramente aos convidados a importância de responder atempadamente às suas perguntas (RSVP).

8. Desafio: Preocupações financeiras (diferenças cambiais, acesso à banca).
Solução: Forneça informações sobre taxas de câmbio, serviços bancários locais e opções de pagamento digital disponíveis em Espanha.

9. Desafio: Convidados que se sentem deslocados ou isolados
Solução: Organize eventos pré-casamento ou eventos sociais que permitam aos convidados de diferentes origens misturarem-se e conhecerem-se. Designe um amigo ou guia local para pequenos grupos de convidados internacionais para os ajudar a orientarem-se no casamento e nos costumes locais.

Ao antecipar estes desafios e preparar soluções com antecedência, os casais podem garantir que os seus convidados internacionais terão uma experiência memorável e confortável no seu casamento em Espanha.
 

A Importância da Tradução

A importância de ter materiais de casamento bem traduzidos não pode ser subestimada. Os convites, por exemplo, são o primeiro ponto de contacto para os seus convidados. Um convite bilingue ou bem traduzido proporciona um tom acolhedor, garantindo que todos, independentemente da sua origem linguística, se sintam incluídos.

Além disso, os programas guiam os convidados ao longo do casamento, detalhando cada evento e ritual. Para os convidados que não estão familiarizados com as tradições ou os costumes espanhóis, os programas traduzidos podem proporcionar clareza e aprofundar o seu envolvimento com a cerimónia.

Os menus também desempenham um papel fundamental. Espanha é conhecida pelas suas ricas tradições culinárias. As ementas traduzidas permitirão que os seus convidados apreciem e desfrutem plenamente da oferta, assegurando que podem fazer escolhas de acordo com as suas preferências ou restrições alimentares.

Por último, ao comunicar com os vendedores, deve saber que nem todos os vendedores são fluentes em inglês ou noutras línguas. Isto pode colocar desafios, especialmente quando se trata de pormenorizar requisitos específicos para o casamento. Para garantir que a sua visão é realizada na perfeição, é essencial ter uma comunicação clara. Neste caso, uma ferramenta de tradução eficaz será de grande utilidade. Ao facilitar uma comunicação eficaz com os fornecedores, desde floristas a empresas de catering, poderá garantir que todos os pormenores estão de acordo com a sua visão.
 

Como é que a Translayte Pode Ajudar?

Na Translayte, compreendemos as complexidades e a importância de garantir que cada palavra e cada sentimento sejam transmitidos com exatidão e sensibilidade. Este é um dia especial para si, e qualquer contratempo pode afetar a forma como recordará o dia do seu casamento nos anos vindouros. Não queremos que isso aconteça, e é por isso que oferecemos os nossos serviços de tradução para tornar o seu grande dia mais memorável.

A nossa equipa de tradutores profissionais domina uma grande variedade de línguas e é especializada em vários domínios. Isto garante que, quer necessite de traduções para os seus convites de casamento, programas ou mesmo contratos de fornecedores, o contexto e as nuances culturais serão perfeitamente captados. Acreditamos que a língua nunca deve ser uma barreira, mas sim uma ponte que aproxima as pessoas.

Quando se trata de documentação, especialmente a necessária para a legalidade do casamento em Espanha, a precisão é fundamental. Os nossos serviços de tradução certificada garantem que todos os seus documentos importantes são traduzidos com a máxima exatidão. Asseguramos que estas traduções são aceites pelas autoridades espanholas, o que lhe permite ter menos uma preocupação nos preparativos do seu casamento.
 

Imigração e Residência: Pormenores Legais

Poderá ficar tentado a sentir-se sobrecarregado com os inúmeros documentos que eventualmente lhe permitirão a si e ao seu cônjuge ficarem juntos, mas não ceda a isso. Poderá ser útil pensar constantemente na satisfação da sua vida em Espanha com o seu cônjuge quando a poeira assentar. Para que isso aconteça, partilhamos uma descrição pormenorizada para o guiar na obtenção da sua residência em Espanha:

1. Visto de residência para reunião familiar
Se for o parceiro estrangeiro, deverá primeiro requerer um visto de residência para reunião familiar antes de poder residir em Espanha. Este visto é essencial para quem pretende viver em Espanha por mais de 90 dias.
 

2. Documentação
Os documentos necessários incluem:

  • Formulário de pedido de visto: Devidamente preenchido e assinado.
  • Passaporte: Válido por um período mínimo de quatro meses a partir da data do pedido de visto.
  • Certidão de casamento: Este facto confirma a legitimidade do casamento.
  • Registo criminal: Um certificado de registo criminal do país de origem, que comprove a inexistência de registo criminal nos últimos cinco anos.
  • Atestado médico: Um relatório que certifique que o requerente não sofre de doenças que possam ter graves repercussões públicas.

Todos estes documentos, se não estiverem originalmente em espanhol, devem ser acompanhados de uma tradução juramentada.
 

3. Pedir um cartão de residência
Uma vez em Espanha, deverá solicitar um Bilhete de Identidade de Estrangeiro (TIE) no prazo de um mês após a chegada. Este cartão confirma o seu direito de residência em Espanha.
 

4. Renovação do cartão de residência
O cartão de residência inicial é válido por um ano. Após este período, pode ser renovado por mais dois anos (e, posteriormente, por cinco anos). O processo de renovação implica provar que os dois continuam casados e a residir juntos.
 

5. Residência permanente
Enquanto parceiro estrangeiro, após cinco anos de residência contínua em Espanha, poderá requerer a residência permanente. Esta autorização permite-lhe viver e trabalhar em Espanha por tempo indeterminado.
 

6. Dupla nacionalidade espanhola
Quando se vive em Espanha há dez anos, existe a possibilidade de requerer a cidadania espanhola. No entanto, para os cônjuges de cidadãos espanhóis, esta duração é reduzida, podendo candidatar-se após um ano de residência legal.
 

7. Acordo de integração (Arraigo)
Para quem vive em Espanha de forma irregular há alguns anos, existe uma via chamada Arraigo. É um tipo de autorização de residência concedido sob condições específicas, incluindo a prova de uma estadia em Espanha durante pelo menos três anos, a existência de laços familiares ou uma oferta de emprego.
 

Conclusão 

Tal como referido neste artigo, a fusão de duas culturas diferentes no matrimónio pode não ser a coisa mais fácil de fazer, devido ao seu conjunto único de desafios, nomeadamente em termos de complexidades legais e de comunicação. Um aspeto importante que destacámos é o papel indispensável da tradução para assegurar uma comunicação e compreensão harmoniosas, quer se trate de cerimónias de casamento, de discussões com fornecedores ou de documentação jurídica. A Translayte está disponível para si como um parceiro fiável nesta viagem, fornecendo serviços de tradução meticulosos e culturalmente sensíveis, adaptados a estes cenários multifacetados. 

Ao embarcar na bela viagem do seu casamento em Espanha, desejamos-lhe uma viagem bem-sucedida e uma união feliz. Enhorabuena!
 

Perguntas Frequentes
 

Posso Viver em Espanha se Casar com um Espanhol? 

Sim, o casamento com um espanhol pode facilitar a residência.
 

Um não Residente Pode Casar em Espanha?

Sim, os não residentes podem casar-se em Espanha, mas o processo pode ser um pouco mais complicado. Para além dos documentos normalmente exigidos, os não residentes têm muitas vezes de apresentar prova do seu estatuto jurídico no seu país de origem e um certificado de que não há qualquer impedimento para que o casamento se realize. Este certificado garante que não existem obstáculos legais ao casamento no país de origem do estrangeiro.
 

Quais são as Vantagens de Casar em Espanha? 

Acesso a direitos de propriedade partilhados, possibilidade de dupla cidadania e direitos de residência.
 

As Traduções Para a Imigração Precisam de ser Autenticadas? 

Muitas vezes, sim. Quando se trata de processos de imigração, especialmente em países como Espanha, a tradução de documentos requer frequentemente uma camada adicional de verificação para assegurar a sua autenticidade e exatidão. É aqui que entra em jogo o reconhecimento notarial.
 

Quem Pode Requerer a Residência Permanente em Espanha? 

As pessoas que residem legalmente em Espanha há cinco anos.
 

É Possível Casar em Espanha com um Visto de Turista? 

Tecnicamente sim, mas o processo é complexo.
 

Que Documentos são Necessários Para Casar com um Cidadão Espanhol? 

Certidão de nascimento, comprovativo de residência e outros documentos aplicáveis.
 

Se Vivermos em Cidades Diferentes, Onde é que nos Devemos Casar? 

Normalmente, na cidade onde o residente espanhol vive.
 

Se me Casar Fora de Espanha, o Casamento é Igualmente Válido? 

Sim, se forem seguidos os procedimentos adequados e se os documentos forem validados em Espanha.
 

Ler Mais:

Casar em Itália: Requisitos legais

Casar em Malta: Requisitos legais

Residência em Espanha após o Brexit para cidadãos do Reino Unido

Traduções certificadas de $31.75 / página

Traduções certificadas, juramentadas, notarizadas e legalizadas, aceitas globalmente.

Translayte Image Solicite a sua tradução Solicite um orçamento

Traduções certificadas de $31.75 / página

Traduções certificadas, juramentadas, notarizadas e legalizadas, aceitas globalmente.

Solicite a sua tradução

Precisa de uma tradução?

Obtenha um orçamento imediato e envie-nos os requisitos do seu projeto. Temos tradutores qualificados prontos rapidamente.

Verificar Preços e Pedidos

Alternativamente, envie-nos uma mensagem. Prometemos uma resposta rápida.