Birth Certificate Translations

Do you need a birth certificate translation for your marriage, university, visa or passport application? 

Perhaps you’re applying for your first passport after naturalisation or getting a visa to travel abroad. Whatever the reason, you’re in the right place. At Translayte, we provide certified translations of birth certificates that are 100% accurate with super-fast turnaround times. 

Our extensive network of professional and sworn translators can translate your birth certificate across 130 different languages and to different official standards. They are guaranteed to be accepted by government offices, embassies, banks, universities and in courts of the country you intend to use them in.

Certified Translation

from {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }} Change currency

Format
PDF, sent by email.
Turnaround
48 hours, 24 hours & Same Day Delivery.
Options
Sworn Translator, Notary Public & Apostille.
Shipping
Yes from {{ pricing.post_original[1].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Place an order

Choose the service you need, specify length, languages, upload files, choose options, and include any additional notes.

Translator gets assigned

Your job is assigned to a professional translator who is a native speaker with extensive domain experience in your subject.

Your order. Delivered.

You receive your requested translation on or before the deadline, and have the opportunity to double check and request changes.

Translayte Trustpilot Reviews

Countries Supported

We provide official translations that are accepted globally. Countries include:

We also provide legalised translations with an Apostille that are accepted in all 86 countries that are party to the Hague Convention.


Certified Translation Samples

We deliver your certified translations as a digital PDF document and endeavour to replicate the layout and formatting where possible. Your translation is signed and certified as appropriate.

Personally identifiable information has been redacted.

Translayte certified translation Standard Certified Translation
sworn translation france Sworn translations France
sworn translation German Certified translations Germany
sworn translation Netherlands Sworn translations Netherlands
sworn translation spanish Sworn translations Spain

Birth Certificate Translation

If you’re submitting an official application and you’ve been asked to provide proof of your age, nationality, family lineage or place of birth, then it’s highly likely that you’ll have to present your birth certificate.

If that birth certificate isn’t issued in the official language of the authority that you’re applying to, then you may be asked to provide an official or certified translation of your birth certificate.

In countries all over the world, official translations can mean different things entirely. With Translayte, we work hard to understand official translation requirements across most countries, so you can be sure that the birth certificate translation you get is the one you need.

 

Why You Need a Birth Certificate Translation

As we’ve already mentioned, there are a number of reasons that you could be asked to translate your birth certificate. Usually, you’ll be looking to translate that certificate to support of one of the following applications:

  • Visa or residency application;
  • University / college application;
  • New passport application (through naturalisation or other means);
  • Marriage (both at home and abroad);

Birth certificates are one of the most important documents you’ll need to submit with each of these official applications.

It goes without saying that your birth certificate will prove your age. However, important family details are also confirmed with a full birth certificate translation.

This is especially important when it comes to visa applications. Depending on your individual circumstances, you’ll be asked to complete a specific visa application form. Your birth right, eligibility for residency and other crucial information could be determined by your birth certificate. For example, if your parents were born in the UK, then your right to UK residency will be different to another person whose parents were not born in the UK. The birth certificate identifies all of this.

But it only does so when it’s presented in the correct language. If you present a birth certificate which isn’t in the language of the host country you’re applying within, then you’re likely to have your whole application rejected.

 

Translation Requirements for Birth Certificates

Birth certificates, like any other supporting document, must be submitted in the language of the country your application takes place in. Not only does your document need to be translated, but it needs to be an official translation. The definition of an official translation varies from country to country.

Once you’ve been asked to translate your birth certificate, you’ll first need to establish the local translation requirements. For instance, your birth certificate translation could either be certified or a sworn translation. You may also require notarisation and / or legalisation (Apostille) depending on your specific use case.

In the United Kingdom, Ireland and United States, for an example, you will be required to produce a certified translation of your birth certificate, which must contain:

  • confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document;
  • the date of the translation;
  • the translator’s full name and signature;
  • the translator’s contact details.

If you’re submitting your birth certificate as part of a Visa or Residency application to specific embassies in these countries, you may also be required to produce a Notarised or Legalised Translation. These are produced in slightly different ways, and we provide additional information on our page about certified translations.

In some European countries like France, Germany, Italy and Spain, you may be asked to provide a ‘sworn translation’ of your birth certificate instead of a certified translation. This applies to several other EU countries too, and some countries in South America (e.g. Brazil).

Sworn translators take an oath in court and must personally declare that the work they carry out is accurate and reliable to the best of their knowledge. Once they’ve translated your document, an official stamp with their details will deem the translation ‘sworn’ and acceptable for official use.

When having your birth certificate translated by us, it is usually helpful to let us know the country you’re submitting the application to, so we can ensure the translation is certified correctly.

 

How to Translate Your Birth Certificate 

Given the complexities around understanding the local translation requirements and finding a suitably qualified translator, it is often advisable to use a certified translation agency that understands the local requirements, works with reliable translators and can deliver your translation quickly and at a fair price. 

At Translayte, we specialise in providing certified and sworn translations of your birth certificates, and you can be rest assured that your translation will be delivered quickly, at a fair price, and will be accepted.


Certified Translation Pricing

Certified Translation

From {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

The translation is signed by a company representative or an official sworn translator, that the document is a true and accurate translation of the source text.

Deliverable
PDF translation with signed certification and stamp
Turnaround
From 24 hours
Notarised Translation

From {{ (pricing.service[0].fee + pricing.notary.fee) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}

The translator or company representative swears an oath before a Notary Public that he or she has produced the translation, and that it is a true reflection of the source text.

Deliverable
Signed translation with Notary Public seal
Turnaround
From 48 hours
Legalised Translation

From {{ (pricing.service[0].fee + pricing.apostille.standard) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}

Document is translated, then certified by a Notary Public or Solicitor, and finally legalised by the relevant Legalisation Office to obtain an Apostille of the translation.

Deliverable
Signed translation with Notary seal & Apostille
Turnaround
From 3 days

The pricing above excludes VAT (which is applicable if you are resident in the EU). Additional fees apply if you require shipping, sworn translators, urgency or professional reviews.

Order Your Certified Translation

More reasons to use us

Simple, Upfront Pricing

Transparent prices that reflect quality and cost.

Quick & Helpful Support

Contact us anytime, 24/7, and receive a prompt response.

Secure Online Ordering

Upload documents, get prices and make payments securely.

Ontime Delivery

Get your order delivered on time. Every time.

Accepted Translations

Our certified translations are widely accepted everywhere .
Countries Supported

We provide official translations that are accepted globally. Countries include:


Languages

We can translate into, or from, over 130 languages.

We provide language translations spanning hundreds of language pairs and work with native language speakers who understand legal & cultural norms.

Click here for languages we cover.


Documents we translate

We can produce official translations of a wide range of documents.

These include Academic Certificates, Bank Statements, Birth Certificates, Divorce Documents, Drivers License, Legal Contracts, Marriage Certificates and Police Certificates.

Click here for documents we translate.


What our customers say

What you provided is absolutely perfect and resolves our issue , more so as we were let down by quality and content of a previous translator that my wife had used.

— Darrell

Thank you very much for this. Yes, everything is perfect now. I want to thank you for your services and your quick responses when small changes needed to be made. I will definitely recommend your translation services.

— Emiliano

Thank you so much for your efficient and professional service. We will definitely be using translayte again in the future.

— Nicolette

Thanks for such a hard work. In general I am very happy with the translation.

— Sona

Thank you so much, this is perfect. I have rechecked and I liked the quality of work you provide. I will definitely recommend your website.

— Faiza

Hi, Thanks for the services to date however, and I was really pleased with the translation you provided me on my business proposal.

— John

It is the first time I used your services and it will not be the last.

— Coral

Thanks so much for your support. I am very impressed with my document structure and the amount of detail the translator has put into retaining the document format.

— Kingsley

This is to acknowledge receipt of the certified translation. I must say the work done is tremendous!!

— Arthur

Thank you very much for proofreading and editing my translation. I have had a read through and I am happy with it.

— Priscilla

Thanks for the help am really happy with the translation you have done! Keep it up! I will check through and let you know if there are any amendments to be made. Thanks again. x

— Paula

Get Started

Get an instant quote and send us your project requirements. We have qualified translators ready at short notice.

Check Prices & Order

Alternatively, send us a message. We promise a quick response.

Phone number