Tradução de Documentos Técnicos
A Translayte oferece uma ampla gama de serviços de tradução técnica para ajudar as empresas a obter sucesso no mercado competitivo de hoje.
As traduções técnicas são muitas vezes exigidas por empresas e organizações em setores altamente técnicos, como engenharia, manufatura, desenvolvimento de software e IT. Também as aplicações e estruturas empresariais, tais como sistemas de planeamento de recursos empresariais (ERP), sistemas de gestão de relações com clientes (CRM), sistemas de gestão da cadeia de fornecimento (SCM), e sistemas de recursos humanos (RH), requerem frequentemente traduções técnicas de manuais de utilizador, ficheiros de ajuda, e outra documentação. Estas traduções ajudam a garantir que colaboradores e utilizadores em todo o mundo possam facilmente aceder e compreender a informação técnica de que necessitam para desempenhar as suas funções com eficácia.
A nossa equipa de tradutores técnicos experientes está preparada para lidar com qualquer tipo de conteúdo técnico, incluindo manuais do utilizador, localização de software, relatórios técnicos, e muito mais. Pode encontrar descrições detalhadas dos vários tipos de serviços de tradução técnica que oferecemos abaixo:
Localização de Software Traduza interfaces de software, strings, mensagens de erro e outros conteúdos técnicos para tornar o seu software acessível a um público global. | Manuais de Utilizador Traduza manuais de utilizador, guias de instalação e outras documentações técnicas para garantir que os seus produtos sejam fáceis de utilizar e entender. |
Relatórios Técnicos Traduza relatórios técnicos, livros relatórios descritivos e outros documentos técnicos para partilhar a sua experiência com um público mais amplo. | Documentação da API Traduza a documentação da API, incluindo guias de referência e guias de desenvolvimento, para a tornar mais acessível a um público global de programadores |
Correspondência Técnica Traduzir correspondência técnica, como emails, cartas e memorandos. | Patentes Traduzir patentes e pedidos de patentes para registo e processo noutros países. |
Documentos regulamentares e de segurança Traduzir documentos regulamentares e de segurança, como manuais de segurança e rótulos de produtos, para garantir a conformidade com os regulamentos locais. | Manuais de Serviço Traduzir manuais de serviço, manuais de reparo e outras documentações técnicas para técnicos de serviço e outros profissionais técnicos. |
Notas de Lançamento Traduza notas de lançamento, logs de alterações e outras documentações técnicas para atualizações e lançamentos de software. | Catálogos Técnicos Traduzir catálogos técnicos, como catálogos de peças e catálogos de produtos, tornando-os acessíveis a um público mais amplo. |