How to Translate Your Passport in France


Daniel Osiomwanuri
This post is also available in: English / French /

Published: May 1, 2026


How to Translate Your Passport in France

In France, if you are applying for a residence permit (Titre de Séjour), marrying in France, naturalisation, or registering with the French Social Security Administration, you might have to provide a translated passport. This requirement applies if your passport is among the required supporting documents and it's not in French. ​

In this article, you will learn if you need a sworn passport translation in France, where to find a sworn translator, and how to obtain the translation. We will also introduce Translayte's sworn translation services in France and explain how we can help you get your passport translated so it’s accepted the first time.


Table of Contents

Do you actually need a sworn translation of your passport in France?

French authorities require a sworn translation of your passport if you are submitting it as part of an administrative file and the information it contains is not in French or cannot be easily understood by officials. A sworn translation in France is carried out by a sworn translator (traducteur assermenté) registered with a French court, such as those listed through the French Courts of Appeal. These translations are officially recognised and accepted by government offices across France. You need to obtain a sworn translation for your passport:

  • When applying for or renewing a residence permit through local prefectures or agencies linked to the French Office for Immigration and Integration. The authorities may require a sworn translation if the passport is not in French.

  • When getting married in France or registering a civil partnership, authorities handling civil marriages or PACS registrations under the French Town Hall Administration may request translated identity pages to verify personal details.

  • Applicants submitting citizenship application files to the French Ministry of the Interior may need sworn translations when identity details or annotations are not in French.

  • If you have a legal proceeding, courts and public institutions generally require sworn translations for identity documents used as evidence or official records.​

Which passport pages need to be translated in France?

Usually, only the personal information on your passport needs translation for French authorities. The main biodata page includes:

  • Full name

  • Date and place of birth

  • Passport number

  • Nationality

  • Date of issue and expiry

  • Photograph

  • Signature (if present)

However, requirements vary between institutions, so it is always best to check the specific document list provided by the authority handling your application.​

How do you find a sworn translator for your passport in France?

You can find sworn translators in France on official court lists, in online directories, by contacting embassies or consulates, or by contacting translation companies like Translayte.  Regardless of the option you choose, ensure that the translator is officially registered with French courts and authorised to produce translations accepted by government authorities.​

Use official court directories

In France, sworn translators are registered with the courts and their names are listed on official directories. This official list is maintained by regional courts and the national court system, including the Court of Cassation and the regional French Courts of Appeal. Using the official court directories is one of the fastest ways to find translators and verify their status. You can use the list to

  • Find translators by language pair.

  • Locate translators near your city.

  • Confirm that the translator is officially registered.

Third-party online directories

You can also use several online directories that compile a translator's list from the official court list. These directories allow you to search for sworn translators in France by language, location and contact them directly. Some examples include

Note: These directories obtain translators' details from official court directories, but you should verify the translators' credentials through official channels to ensure they have the correct information.​

Embassies and consulates

If you are outside France and need a sworn translation, you can contact the French embassy or consulate in your country. Some embassies and consulates maintain a list of translators or can recommend channels you can use to find authorised sworn translators.​

Translation companies

You can use translation companies in France, such as Translayte, if you need fast turnaround, guaranteed acceptance, and transparent pricing. Unlike directories, Translate partners with sworn translators and assigns your projects to them. Using our services eliminates the stress of verifying translators, negotiating prices, and dealing with delivery delays. Translayte works with carefully vetted sworn translators and has transparent pricing, ensuring you don’t end up paying hidden charges. Our sworn translations are accepted by courts, embassies, immigration authorities and universities in France. Request a free quote to see pricing.

How to get your passport translated in France: step by step

Getting your passport translated in France involves confirming the requirements, finding a translator, uploading your documents, paying the fees, and receiving the translation.​

Step 1: Check whether a sworn translation is required

In France, official institutions such as prefectures, courts, and government offices often request sworn translations for identity documents submitted during administrative procedures. You should confirm with the receiving authority if you need to submit a sworn translation or if the original passport will be accepted. If you are unsure of the requirements, contact the authority or visit the office for clarity.​

Step 2: Find a sworn translator or certified translation provider

If the authority requires a sworn passport translation, you should search for an authorised translator or translation company in France. Search the courts or online directories to verify the translator's credentials before proceeding with your order. Also, check online reviews and confirm whether the translator or translation company has experience translating immigration documents, such as passports.​

Step 3: Send a clear copy of your passport

Provide a clear copy of the passport for translation, either via email or by direct upload to the translation company website. If you are using an independent translator, they might ask you to send the scanned document as a PDF via email or by post. However, translation companies like Transalyte offer an easy online upload and ordering system, allowing you to get translations faster and through a secure platform.​

Step 4: Confirm your order

Include all additional notes and information to guide the translator and confirm the fees before placing your order. If you are using an online ordering system, you can see your total translation cost on the order page. In some cases, you might have to wait for a quote delivered via email before. Translayte’s ordering portal lets you see pricing on the order page, with no hidden charges or waiting hours for a quote. You can check prices, see turnaround time, pay online and start your translation process in minutes.

Step 5: Receive your translated passport

Your translation is assigned to a sworn translator, and you will receive the translated passport via email or courier, depending on the option selected. The translation will include the translator's full name, court registration number, official stamp, signature, and sworn declaration of accuracy.  Delivery time depends on urgency, but standard passport translations are often completed within 1 to 3 working days, unless expedited service is requested.​

What does a sworn passport translation in France actually contain?

A sworn translation of your passport in France will include:​

  • Full translation of required passport pages: The translator provides a complete and accurate translation of the identity page and any additional pages requested by the authority. The translation includes personal details such as name, date of birth, nationality, passport number, annotations, and any other visible text required for the application.​

  • Certification statement: A formal declaration confirming that the translation is accurate and faithful to the original passport.​

  • Translator’s signature and seal: The sworn translator signs the translation and applies their official stamp to confirm responsibility for the accuracy of the work. This stamp confirms their status as a court-approved translator and is required for official submissions.​

  • Translator’s details: The translation typically includes the translator’s full name, official title as a sworn translator, and the court where they are registered. Contact details may be included, but are not always required.​

  • Copy of the original passport: In many cases, a copy of the original passport page is attached to the translation, either digitally or physically, to help authorities verify the original content. However, this is not always required.​

Does your translated passport also need an apostille or legalisation in France?

If you are submitting your translated passport to French authorities for use within France, you do not need an apostille or legalisation. This is because sworn translations produced by translators registered with the French Courts of Appeal are already officially recognised by French institutions.​

However, you might need to provide a France apostille or legalisation if you want to use the translated passport outside France. Some common use cases include

  • Submitting French-translated documents to authorities in another country

  • Using translated documents for immigration or legal purposes abroad

  • Providing documents to foreign embassies or consulates

  • Completing cross-border legal procedures

In these cases, the apostille confirms that the sworn translator’s signature or certification is recognised internationally. However, if the country where your documents will be used is not part of the Hague Apostille system, legalisation may be required instead of an apostille.​

How much does passport translation cost in France, and how long does it take?

Passport translation in France by a sworn translator costs between €25 and €80 per page and is delivered within 1-3 days. However, factors such as language pair, urgency, number of pages, and delivery format can increase costs and turnaround time. For example, if the authority requests a paper copy of your translated passport, delivery via courier can take up to 5 days. Translayte offers sworn translation for passports, priced from €30 per page and delivered in 12 to 24 hours. You can also request expedited turnaround for urgent translation projects, which can be delivered within 12 hours. Upload your document to start your passport translation in France.​

Common mistakes that lead to passport translation rejection in France

Passport translation rejections in France are usually caused by missing certification statements, using unauthorised translators, providing poor-quality scans and other mistakes.​

  • Submitting a translation prepared by someone who is not a sworn translator registered with the French Courts of Appeal is one of the most common reasons for rejection. Many French authorities only accept translations produced by officially recognised translators.

  • Submitting an incomplete translation that omits required pages, stamps, or annotations can result in your translation being rejected. All requested content must be translated fully to ensure accuracy and consistency.

  • Providing poor-quality passport copies with blurry scans, cropped edges, or glare can make important details unreadable. If the original copy is unclear, both the translation and the final submission may be refused.

  • A sworn translation must include a certification statement, signature, and official stamp. Without these elements, authorities may not consider the translation legally valid.

  • Translating an old or expired passport instead of the current one can create inconsistencies in your application. Authorities usually require translations that reflect your most recent passport details.

  • Each authority may have slightly different requirements for document submission. Ignoring these instructions can lead to delays or rejection, even if the translation itself is accurate.

Certified Translations from $31.75 / page

Certified, sworn, notarised and legalised translations, accepted globally.

Translayte Image Order Your Translation Request a quote

Frequently Asked Questions

You may need to translate your passport if it is not in French and is required for official procedures such as residence permits, marriage registration, or administrative applications. French authorities handling immigration under the French Ministry of the Interior typically request a sworn translation when identity details must be verified in French.
A traducteur assermenté is a sworn translator officially authorised by a French court to produce legally recognised translations. These translators are registered with the French Courts of Appeal, and their translations are required for many official documents submitted to French authorities.
You can use an online service only if the translation is completed and certified by a sworn translator registered in France. Machine translations or standard online translations without official certification are usually not accepted for administrative procedures.
Most passport translations used within France do not require an apostille. Apostilles are usually required only when the translated document will be used outside France in a country that recognises the Hague Apostille Convention.
A passport translation does not have a fixed expiration date in France, but it is considered valid as long as the original passport remains valid and unchanged. If you renew your passport or update your personal details, you may need a new translation.
Passport translation costs in France typically range from €25 to €80 per page, depending on the language pair, urgency, and delivery method. Prices may be higher for rare languages or expedited processing.
You can find sworn translators by searching official court lists maintained by the French Courts of Appeal or by using certified translation agencies that work with court-registered translators. These directories allow you to search by language and location.