Servizi di traduzione di marketing
Translayte offre un'ampia gamma di servizi di traduzione di marketing per aiutare le aziende a raggiungere un pubblico globale più ampio e ad avere successo nel mercato competitivo di oggi.
Il nostro team di traduttori esperti di marketing è in grado di gestire qualsiasi tipo di contenuto di marketing, compresi siti web, post sui social media, descrizioni di prodotti e altro ancora. Di seguito sono riportate le descrizioni dettagliate dei vari tipi di servizi di traduzione di marketing che offriamo:
Localizzazione di prodotti Traduzione delle descrizioni dei prodotti, delle etichette e delle confezioni per rendere i vostri prodotti più interessanti per il mercato locale. | Campagne pubblicitarie Traduzione di materiale pubblicitario, come brochure, volantini, campagne Adword e banner, per promuovere la vostra attività in diverse lingue. |
Marketing via e-mail Traduzione di campagne di marketing via e-mail per raggiungere un pubblico più ampio e promuovere le vendite. | Traduzione di siti web Traduzione del vostro sito web in più lingue per raggiungere un pubblico globale più ampio. |
Social Media Traduzione dei post, dei commenti e delle recensioni sui social media per entrare in contatto con il vostro pubblico nella loro lingua. | Ricerche di marketing Traduzione di rapporti di ricerca di marketing e sondaggi per ottenere informazioni sulle attitudini e le preferenze di un mercato target. |
Brochure e cataloghi Traduzione di brochure, cataloghi e altri materiali di marketing per promuovere i vostri prodotti e servizi a un pubblico più ampio. | Presentazioni Traduzione di presentazioni, slide e altri materiali visivi per renderli accessibili a un pubblico globale. |
Quando la translitterazione di marketing è importante
Oltre ai servizi di traduzione tradizionali, Translayte offre anche la translitterazione di marketing per quelle situazioni in cui è più appropriato effettuare la translitterazione del contenuto per il mercato di destinazione. La translitterazione è il processo di scrittura delle parole in una grafia diversa senza modificarne la pronuncia. Questo può essere particolarmente utile per i materiali di marketing che si basano molto su nomi di marchi, slogan o altre diciture specifiche che è importante mantenere per finalità legate al marchio, o dove è necessario utilizzare una parola o un testo diverso per trasmettere la stessa emozione o lo stesso significato previsto.
In questi casi, Translayte si avvale di traduttori specializzati in marketing che sono altamente qualificati nella translitterazione e comprendono le sfumature della traduzione di marketing. Questi traduttori sono in grado di translitterare con competenza i materiali di marketing per garantire che il contenuto sia trasmesso in modo accurato al mercato di destinazione, mantenendo al contempo le caratteristiche del marchio e della messaggistica desiderate.