How to Translate Your Academic Transcript to Spanish
Admin
This post is also available in:
English /
Updated: May 29, 2025
Published: May 29, 2025

Planning to study or work in a Spanish-speaking country? One key requirement is to translate your academic transcript into Spanish. Your transcript shows your academic history and qualifications, but foreign institutions need it in their official language, accurately translated and legally valid.
In this guide, you’ll learn when you need to translate your transcript, how to choose a certified translator, and what steps to follow to ensure your translation is accepted.
When do you need to translate your academic transcript?
Here are major scenarios where you’ll need to translate your transcript;
University admissions
When applying to universities in countries like Spain, Colombia, or Chile, admissions offices typically request a certified Spanish translation of your academic transcripts. These documents help them assess your eligibility, compare your grades to their local system, and verify the authenticity of your qualifications.
Student visas
If you’re applying for a student visa, consulates and immigration departments may require Spanish translations of your transcripts as part of your visa documentation. This proves that you meet the academic prerequisites for your intended program.
International jobs and credential evaluation
If you want to work abroad, employers or credential evaluation agencies may ask for a Spanish translation of your transcript to validate your education level. This is important if you work in regulated professions like healthcare, law, or teaching.
Scholarship applications and research grants
Most scholarship committees require transcripts translated into the country’s official language. A certified Spanish translation ensures your academic achievements are understood clearly and evaluated fairly.
Recommended Reading
How to Translate a Legal Document from English to Spanish
Why you should use a certified (sworn) translator
Universities, immigration offices, and government bodies require translations that are accurate and legally valid. That’s where sworn translators come in.
A certified translator is a professional who has the qualifications and authority to produce official translations that are accepted by institutions and legal bodies. In many Spanish-speaking countries, like Spain, Mexico, and Argentina, academic transcripts must be translated by a sworn translator (traductor jurado) and accompanied by a certificate of accuracy.
In contrast, using automated tools or non-certified translators may result in your translation being rejected, or even worse, your visa being delayed or denied.
Luckily, with Translayte, you get 100% guaranteed accepted sworn translations for academic use. Our translations are handled by native language speakers, ensuring accuracy and legal validity.
How to translate your academic transcripts into Spanish
Here’s a step-by-step guide to translate your documents the right way.
Step 1: Get your official transcript from your school
Before anything else, request an official version of your transcript from your school or university. It must be clear, complete, and ideally stamped or signed to prove authenticity.
Step 2: Choose a professional translation service
When choosing a professional service, look for services that offer;
- Sworn translators recognised in the country where the document will be used.
- Track record of translating transcripts, diplomas, and other education-related records.
- Fast turnaround times
- 100% acceptance guarantee.
Services like Translayte specialise in academic and official document translation. Your transcript is handled by qualified translators who understand the legal framework in Spanish-speaking countries, so your documents remain compliant.
Pro Tip: Avoid using free online translation tools or machine translation tools. They do not come with a certificate of translation, and as such are not legally valid.
If you’re struggling to choose a translation company, check out our detailed comparison of Translayte and other top translation services to help you make the right decision.
Step 3: Submit original documents for translation
Send clear, full copies or scans of your original documents to the translation provider. You usually don’t need to send a physical copy, digital copies are fine unless otherwise stated. On Translayte, you can upload your document in all formats, including JPG, PNG, PDF, or DOCX.
When uploading, ensure;
- All pages are included, even if they’re blank or repetitive.
- All stamps, notes, and seals are visible
- Pages are clear and legible
This helps the translator to capture every detail, which will be required for a complete and accurate translation.
Once you upload your academic transcripts, you can add other information and instructions for the translators. Proceed to pay your translation fees to complete the ordering process.
Step 4: Receive a certified translation of your academic transcript
Once your order is complete, you should receive your academic transcript translation within the specified timeframe. With Translayte, you can receive your translations in 12 hours or less. The translated document is accompanied by a certificate of accuracy, which is part of the legal requirement. The certification statement from the translator or translation company confirms that the translation is complete and accurate and that the translator is qualified.
Step 5: Review your document for errors
After receiving your translation, go ahead to review the translation for accuracy. If you’re not fluent in the target language (in this case, Spanish), you can begin by checking;
- The accurate spelling of your name
- That stamps, seals, and handwritten notes in the original are included in the translation.
- Course titles, grades, and credit hours are all shown.
- Graduation dates and degree information match the original
If you're under time pressure and juggling multiple academic tasks, using a reliable service to write my essay fast can free up time to properly review and manage important paperwork like your transcript translation.
Step 6: Submit the translated academic transcripts
Once your certified translation is ready, submit it with your application. The translation should be included as a separate document and attached to the original academic transcripts.
Recommended Reading
How to Have Your Degree Translated Online
Timeline and cost of translating academic transcripts
The cost of translating an academic transcript into Spanish can vary depending on several factors: the length of the document, the language pair, the type of certification required, and how quickly you need it.
On average, certified translation services charge per page or per word, with prices typically ranging from $25 to $65 per page for academic documents.
Before placing your order, you can request an instant quote and chat with a customer support agent to better understand the cost of translating your academic transcripts.
The turnaround time is also important. Typically, it takes about 24-48 hours to translate an academic transcript, but with Translayte, you can get your translation in 12 hours or less. Other options like notarizations, apostille services, and expedited services come at an extra cost.
Why use Translayte for transcript translation
When accuracy, speed, and legal acceptance matter, Translayte stands out as the trusted choice for academic transcript translations. Here’s why lots of international students use Translayte:
Sworn translators
Translayte works exclusively with sworn translators who are authorised to produce legally recognised documents. If you need a sworn translation (traducción jurada) in Mexico or Spain, Translayte ensures your transcript meets local requirements.
Fast turnaround without compromising quality
With standard delivery in 12 - 48 hours and express options available, Translayte helps you stay on top of deadlines. Our translators are native speakers who specialise in academic documents, so you get accurate results, even with complex formatting or course structures.
Easy online ordering
The process is 100% online. You upload your transcript, select the target language (Spanish), and receive a price instantly. There are no hidden fees, and you don’t need to leave your home or make an appointment.
Multi-language support & global reach
Translayte supports over 150 language pairs and has worked with clients in over 80 countries. Additionally, we have over 9K Trustpilot reviews and a 4.5-star rating from satisfied customers, making us qualified to translate your transcript accordingly.
Translate your academic transcripts with Translayte
Do you need a sworn translation for your transcript? Whether you're applying to a university, immigrating, or advancing your career, Translayte ensures fast, accurate, and 100% accurate translations.
Request an instant quote now and ensure your documents meet all official requirements.
Frequently Asked Questions
Certified Translations from $31.75 / page
Certified, sworn, notarised and legalised translations, accepted globally.
Certified Translations from $31.75 / page
Certified, sworn, notarised and legalised translations, accepted globally.
Order Your TranslationNeed a Translation?
Get an instant quote and send us your project requirements. We have qualified translators ready at short notice.
Check Prices & OrderAlternatively, send us a message. We promise a quick response.