Traducción del sitio web

¿Su empresa necesita localizar su sitio web para llegar a audiencias globales en línea y aumentar su alcance en el extranjero?

Translayte es un proveedor líder de servicios profesionales de traducción de sitios web. Nuestro equipo de traductores de sitios web experimentados está equipado para manejar cualquier tipo de contenido de sitios web, incluyendo la traducción completa de sitios web, la traducción de páginas de inicio y la traducción de sitios web de comercio electrónico, a través de diferentes estructuras y con diferentes formatos de archivo.

Estamos especializados en la traducción de sitios web para una amplia gama de sectores y en más de 150 idiomas. Tanto si desea expandir su negocio a nivel mundial como si simplemente quiere que su sitio web sea más accesible para un público más amplio, Translayte cuenta con la experiencia y los recursos necesarios para ayudarle a alcanzar el éxito.

  • Precios a partir de {{ (pricing.service[1].fee + pricing.service[1].professional_fee[1]) * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} $0.05 / palabra
  • Entrega a partir de 12 horas
  • Asistencia y Entregas 24/7
Entrega más rápida

Globalízate más rápido aprovechando la IA, la automatización y un conjunto de más de 8.000 traductores profesionales especializados.

Proceso más fluido

Reúne a todos los miembros de tu equipo y trabaja en colaboración con nuestro equipo especializado, en una sola plataforma.

Claramente mejores

Obt servicios de mayor calidad gracias a nuestra experiencia en diferentes temas, nuestra garantía de calidad y un exhaustivo proceso de revisión.

Confiado por empresas y firmas legales líderes.

... Además de más de 85,000 empresas e individuos globalmente.

Servicios de traducción de sitios web

La traducción de un sitio web le permite llegar a miles de nuevos visitantes y clientes potenciales en línea. Ofrecer sus productos o servicios a un público internacional proporciona visibilidad y un importante potencial de crecimiento para su negocio.

Según un estudio realizado por CSA Research, el 76 % de los consumidores prefiere encontrar información en sitios web y plataformas de comercio electrónico en su idioma, mientras que el 40 % afirma que nunca compraría en sitios web en un idioma distinto al suyo.

Podemos gestionar una amplia gama de tipos de proyectos para la traducción profesional de sitios web, entre los que se incluyen:

  • Sitios web
  • Contenido de blogs
  • Páginas de destino
  • Banners publicitarios
  • Comercio electrónico

La traducción de su sitio web puede aportar varias ventajas a una empresa u organización. Algunas de las principales ventajas de la traducción profesional de sitios web son:

  1. Mayor alcance global y acceso a nuevos mercados: La traducción de un sitio web a varios idiomas puede ayudar a una empresa u organización a ampliar su alcance y acceder a nuevos mercados en todo el mundo. Al hacer que un sitio web esté disponible en diferentes idiomas, una empresa puede atraer y retener clientes en países a los que tal vez no hubiera podido llegar anteriormente.
     
  2. Mejora de la experiencia y satisfacción del cliente: Ofrecer un sitio web en el idioma nativo de un cliente puede mejorar significativamente su experiencia y satisfacción. Los clientes son más propensos a comprar productos o servicios de un sitio web que se presenta en su propio idioma, ya que les resulta más familiar y fiable.
     
  3. Mejora de la optimización de motores de búsqueda (SEO): La traducción de un sitio web también puede ayudar a mejorar su posicionamiento en los motores de búsqueda en mercados de idiomas extranjeros. Al proporcionar contenido en varios idiomas, un sitio web puede atraer más tráfico de los motores de búsqueda, lo que puede conducir a un aumento de las ventas y los ingresos.

En general, la traducción de un sitio web puede ayudar a una empresa u organización a llegar a un público más amplio, mejorar la satisfacción del cliente y aumentar su visibilidad y ventas en línea.

Marcos compatibles

Translayte puede trabajar con una amplia gama de marcos y tecnologías de sitios web. Algunos de los marcos y tecnologías con los que trabajamos son:

WordPress

Translayte tiene experiencia en la traducción de sitios web de WordPress y puede manejar cualquier tipo de contenido, incluyendo páginas, entradas y tipos de entradas personalizadas.

Drupal

Translayte tiene experiencia en la traducción de sitios web de Drupal y puede manejar cualquier tipo de contenido, incluyendo nodos, bloques y entidades personalizadas.

Joomla

Translayte tiene experiencia en la traducción de sitios web de Joomla y puede manejar cualquier tipo de contenido, incluyendo artículos, módulos y componentes.

Magento

Translayte tiene experiencia en la traducción de sitios web de Magento y puede manejar cualquier tipo de contenido, incluyendo descripciones de productos, páginas de categorías y reseñas de clientes.

Además de estos marcos, Translayte también puede soportar otras tecnologías y plataformas de sitios web personalizados, incluyendo SquareSpace, Wix y más. Contáctenos para discutir sus necesidades específicas de traducción de sitios web.

Traducción y localización de sitios web

La traducción y la localización de sitios web son dos procesos clave que pueden aumentar significativamente el alcance internacional y la accesibilidad de un sitio web. Analicemos ambos:

Traducción de sitios web:

La traducción de sitios web se refiere al proceso de convertir el contenido de un sitio web de un idioma a otro. Este proceso puede facilitarse mediante diversos métodos, como la traducción automática, la traducción profesional por parte de personas o una combinación de ambas. El objetivo es garantizar que todo el contenido de texto, incluidos artículos, blogs, descripciones de productos, información de la empresa y texto de la interfaz de usuario, se traduzca con precisión al idioma de destino.

Localización de sitios web:

La localización de sitios web va más allá de la traducción e implica adaptar un sitio web no solo a un idioma diferente, sino también a una ubicación o cultura específica. Este proceso puede implicar una serie de adaptaciones, entre ellas:

  • Conversiones de moneda, fecha y formato de hora
  • Adaptar imágenes y gráficos para que sean culturalmente apropiados
  • Ajustar el diseño y la combinación de colores del sitio si tienen connotaciones culturales específicas.
  • Adaptar el contenido para cumplir con las leyes y regulaciones locales.
  • Asegurarse de que el contenido del sitio resuene con las costumbres, valores y modismos locales.

La localización también puede incluir aspectos más técnicos, como asegurarse de que el sitio web sea compatible con los navegadores y dispositivos dominantes en la localidad de destino o ajustar el SEO del sitio para el idioma local y los hábitos de búsqueda.

El objetivo de la localización de sitios web no es solo hacer que un sitio web sea comprensible, sino también que resulte natural e intuitivo para su público objetivo. Puede mejorar significativamente la experiencia y el compromiso del usuario, así como el rendimiento del sitio en los resultados de búsqueda locales. Al atraer a los usuarios a nivel cultural, los sitios web localizados pueden, en última instancia, conducir a mayores tasas de conversión y mayores ventas.

En resumen, aunque la traducción y la localización de sitios web están relacionadas y a menudo se utilizan juntas, no son lo mismo. La traducción se ocupa principalmente del idioma, mientras que la localización tiene en cuenta factores culturales y otros aspectos específicos del lugar para que el sitio web resulte más atractivo y fácil de usar para su público objetivo.

Cómo traducir un sitio web

En Translayte, abordamos la traducción de sitios web de manera sistemática y exhaustiva, con el objetivo de proporcionar resultados de la más alta calidad a nuestros clientes. A continuación, se ofrece una descripción general de los pasos que seguimos:

1. Consulta inicial y planificación:

Comenzamos hablando de sus necesidades específicas, público objetivo y resultados deseados. Esto nos ayuda a comprender el alcance del proyecto y nos permite planificar de manera efectiva.

2. Análisis del sitio web:

Analizamos a fondo su sitio web para determinar la cantidad de contenido que debe traducirse, incluido el texto visible, los metadatos y cualquier contenido multimedia.

3. Traducción:

Nuestro equipo de traductores profesionales, que son hablantes nativos del idioma de destino y expertos en el campo correspondiente, traducirán el contenido de su sitio web. Nos aseguramos de que la traducción sea precisa, culturalmente apropiada y adaptada a su sector específico y público objetivo.

4. Corrección y edición:

Una vez finalizada la traducción, será revisada por un equipo independiente de editores y correctores. Comprueban la precisión, la coherencia, la gramática, la puntuación y el estilo para garantizar la máxima calidad.

5. Localización:

Además de traducir el contenido textual, también tenemos en cuenta las sensibilidades culturales, las costumbres locales y las preferencias del mercado. Adaptamos el contenido para que sea culturalmente relevante y apropiado para su público objetivo. Esto puede implicar cambios en las imágenes, los elementos de diseño u otras características del sitio web.

6. Optimización SEO:

También ofrecemos servicios de SEO localizados para garantizar que su sitio web se posicione bien en los resultados de los motores de búsqueda en su ubicación de destino. Esto implica la investigación de palabras clave en el idioma de destino, la traducción de metaetiquetas y la optimización de otros elementos relacionados con el SEO.

7. Implementación:

Una vez completado el proceso de traducción y localización, le ayudamos a implementar el contenido traducido en su sitio web. Esto puede implicar trabajar con su equipo de desarrollo de sitios web o utilizar nuestra propia experiencia técnica.

8. Control de calidad y pruebas:

Después de la implementación, llevamos a cabo una revisión exhaustiva y pruebas del sitio web en el idioma de destino. Esto garantiza que todo se muestre y funcione correctamente.

9. Asistencia continua:

Ofrecemos asistencia y actualizaciones continuas a medida que su negocio evoluciona y crece. Podemos ayudarle a actualizar y mantener el contenido traducido de su sitio web.

Con Translayte, obtendrá un servicio de traducción completo y profesional que le ayudará a llegar de forma eficaz a su público internacional.

Proceso de traducción de sitios web

El proceso de traducción de sitios web con Translayte está diseñado para ser rápido, eficiente y sin complicaciones, de modo que las empresas y organizaciones puedan llegar fácilmente a un público global más amplio.

Estos son los tres pasos principales que debe seguir al traducir su sitio web con Translayte:

1. Exportar Contenido2. Realizar el pedido3.Entrega del pedido
Exporte el contenido de su sitio web en un formato de archivo compatible (por ejemplo, HTML, XML, CSV).Cargue su documento en Translayte, obtenga un presupuesto instantáneo y realice su pedido en línea.Recibirá sus traducciones y podrá volver a cargarlas en la plataforma CMS de su sitio web.

Formatos de archivo admitidos

Translayte puede admitir una amplia gama de formatos de archivo en nuestros proyectos de traducción de sitios web. Algunos de los formatos de archivo con los que trabajamos habitualmente son:

HTML

Los archivos HTML para traducción se pueden exportar fácilmente y utilizar para obtener un presupuesto en Translayte.

XML

Translayte tiene una amplia experiencia en la traducción de archivos XML y puede manejar cualquier tipo de contenido, incluyendo texto, imágenes y multimedia.

CSV

Puede cargar archivos CSV que contengan una exportación de todo el contenido para su traducción en el sitio web de Translayte, para obtener un presupuesto instantáneo.

JSON

Puede exportar la cadena de su sitio web en formato JSON para su traducción.

Excel

Si el contenido de su sitio web puede exportarse como documento de Excel, puede cargarlo fácilmente en el sitio web de Translayte para obtener un presupuesto instantáneo.

XLIFF

Translayte tiene experiencia en la traducción de archivos XLIFF que pueden exportarse desde complementos de sitios web, como WPML.

Áreas cubiertas

Proporcionamos traducciones profesionales en diferentes campos, utilizando traductores especializados, para garantizar la mejor calidad.

Precios de las traducciones profesionales

Estándar

De $0.05 / palabra

Ideal para traducción de contenidos generales para uso interno, soporte o comercio electrónico.

Traductor
Traductor nativo
Profesional

De $0.10 / palabra

Ideal para traducción de documentos empresariales y técnicos estándar, sitios web y programas informáticos.

Traductor
Traductor experto
Corrector
Incluido
Autoedición
a petición
Especializada

De $0.15 / palabra

Ideal para traducción profesional de documentos de marketing, jurídicos o médicos que requieran un traductor especializado con conocimientos en la materia.

Traductor
Traductor Especializado
Corrector
Incluido
Autoedición
a petición

Los precios indicados no incluyen el IVA (aplicable si reside en el Reino Unido o la UE). Los servicios urgentes y las revisiones profesionales podrían generar cargos adicionales.

Encarga tu traducción

Más razones para ecurrir a nosotros

Cualquiera que sea el servicio que necesite, puede estar seguro de que tenemos la solución adecuada para usted. Aquí hay algunas razones más para elegir Translayte:


Pedido Fácil en Línea

Ordena todos nuestros servicios en línea con facilidad. No necesitas contactarnos para una cotización.

Precios Fijos y Anticipados

Precios fijos y transparentes para todos nuestros servicios. Conoce el costo por adelantado usando nuestro formulario de pedido.

Asistencia y Entregas 24/7

Soporte y entrega las 24 horas impulsados por nuestro equipo global en 13 países.

Entrega Impulsada por Automatización

Más del 50% de nuestro proceso de entrega está automatizado, asegurando un servicio rápido y eficiente.

Soporte Multilingüe

Soporte impulsado por IA disponible en varios idiomas para una comunicación fluida.

Comunicación sin Esfuerzo

Comunicación directa con tu traductor asignado o gerente de proyecto para asegurar claridad.

Más de 85k clientes atendidos

Confiado por más de 85,000 clientes en más de 160 países. Experiencia en la que puedes confiar.

Sus Datos, Seguros

Adoptamos prácticas líderes en la industria para garantizar que sus datos confidenciales permanezcan seguros.

Lo que dicen nuestros clientes

Empieza

Obtén un presupuesto instantáneo y envíanos los requisitos del proyecto. Tenemos traductores calificados disponibles con gran brevedad.

Consultar precios y encargar

También puedes, enviarnos un mensaje. Prometemos una respuesta rápida.