Traducción de documentos técnicos
Translayte ofrece una amplia gama de servicios de traducción técnica para ayudar a las empresas a tener éxito en el competitivo mercado actual.
Las traducciones técnicas suelen ser necesarias para empresas y organizaciones de sectores altamente técnicos, como la ingeniería, la fabricación, el desarrollo de software y las tecnologías de la información. Además, las aplicaciones y los marcos empresariales, como los sistemas de planificación de recursos empresariales (ERP), los sistemas de gestión de relaciones con los clientes (CRM), los sistemas de gestión de la cadena de suministro (SCM) y los sistemas de recursos humanos (RR. HH.), a menudo requieren traducciones técnicas de manuales de usuario, archivos de ayuda y otra documentación. Estas traducciones ayudan a garantizar que los empleados y usuarios de todo el mundo puedan acceder fácilmente y comprender la información técnica que necesitan para realizar su trabajo de forma eficaz.
Nuestro equipo de traductores técnicos experimentados está capacitado para manejar cualquier tipo de contenido técnico, incluyendo manuales de usuario, localización de software, informes técnicos y mucho más. A continuación, encontrará descripciones detalladas de los distintos tipos de servicios de traducción técnica que ofrecemos:
Localización de software Traduzca interfaces de software, cadenas de texto, mensajes de error y otros contenidos técnicos para que su software sea accesible a un público global. | Manuales de usuario Traduzca manuales de usuario, guías de instalación y otra documentación técnica para garantizar que sus productos sean fáciles de usar y comprender. |
Informes técnicos Traduzca informes técnicos, libros blancos y otros documentos técnicos para compartir su experiencia con un público más amplio. | Documentación de API Traduzca la documentación de API, incluidas las guías de referencia y las guías para desarrolladores, para que sea accesible a una audiencia global de desarrolladores. |
Correspondencia técnica Traduzca correspondencia técnica, como correos electrónicos, cartas y memorandos. | Patentes Traduzca patentes y solicitudes de patentes para su presentación y tramitación en otros países. |
Documentos de seguridad y normativos Traduzca documentos de seguridad y normativos, como manuales de seguridad y etiquetas de productos, para garantizar el cumplimiento de la normativa local. | Manuales de servicio Traduzca manuales de servicio, manuales de reparación y otra documentación técnica para técnicos de servicio y otros profesionales técnicos. |
Notas de lanzamiento Traduzca notas de lanzamiento, registros de cambios y otra documentación técnica para actualizaciones y lanzamientos de software. | Catálogos técnicos Traduzca catálogos técnicos, como catálogos de piezas y catálogos de productos, para que sean accesibles a un público más amplio. |