Cómo apostillar documentos expedidos en España

Creado: Mar 30, 2021 | Updated: Jul 30, 2024

Si tiene intención de casarse, establecer su residencia, trabajar, estudiar o establecer un negocio fuera de España, es posible que le pidan que aporte documentos para que su matrimonio, residencia, trabajo o negocio pueda registrarse legalmente a nivel local. Es posible que también tenga que legalizar todos los documentos que necesite fuera de España.


Índice

Apostilla en España

En España se utilizan diferentes procedimientos de legalización que dependen del país en el que vaya a utilizar los documentos. 
 

Uso en Otros Estados de la UE

1. España tiene un acuerdo con los demás Estados miembros de la Unión Europea que exime de la necesidad de legalizar la mayoría de los documentos multilingües expedidos en un Estado miembro. Esto significa, por ejemplo, que si necesita su certificado de nacimiento o de matrimonio en Alemania o Italia, no necesita legalizarlo. El certificado original es suficiente. 

Tenga en cuenta que, a partir del 1 de enero de 2021, el Reino Unido dejará de pertenecer a la UE. No obstante, es signatario del Convenio de La Haya (véase más abajo). 
 

Uso Fuera de la UE

2. España es uno de los muchos países signatarios del Convenio de La Haya sobre reconocimiento mutuo de documentos. Existe un procedimiento simplificado de legalización entre dos países signatarios del Convenio de La Haya. Para ello se utiliza una apostilla (en español, Apostilla de la Haya). Cómo obtener una apostilla en España para utilizarla en otro país no perteneciente a la UE es el tema principal de este artículo.
 

Utilización en un país no Perteneciente a La Haya

3. Para cualquier país no perteneciente a la UE que no sea signatario del Convenio de La Haya, puede ser necesario un procedimiento de legalización independiente. Esto depende de los requisitos del país extranjero. La legalización de documentos españoles es un procedimiento estándar que puede utilizarse cuando sea necesario. Este procedimiento es independiente y lo gestiona una autoridad administrativa distinta de las que expiden las apostillas.
 

Apostilla Española

 

¿Qué es una Apostilla?

Una apostilla emitida en España es un método de legalización simplificado que afirma que la firma o el sello de un documento emitido en España es auténtico. Tenga en cuenta que la apostilla española es solo una confirmación de la autenticidad de la firma o sello del documento, no del contenido del documento en sí.

Dado que los documentos expedidos en España estarán en español, el procedimiento habitual es que los traduzca un traductor jurado al idioma del país para el que se necesita el documento, si no es un país hispanohablante. Si va a legalizar una traducción junto con el documento original, la firma del traductor jurado también deberá estar autenticada por un notario. 
 

¿Cuándo se Necesita una Apostilla?

Una apostilla es necesaria siempre que un organismo oficial o un empleador tenga que examinar un documento oficial o legal extranjero. Es importante que el documento pueda verificarse fácilmente, por lo que la mayoría de gobiernos y organismos oficiales insisten en que se adjunte una apostilla a cada documento oficial o legal que se solicite y expida en un país extranjero. 

Las apostillas no pueden falsificarse porque quien se encarga de emitir una apostilla comprueba minuciosamente cada documento oficial, firmas, sellos y marcas de agua para asegurarse de que es auténtico. Esto elimina el problema que la mayoría de los gobiernos y organismos gubernamentales extranjeros podrían tener al intentar decidir qué es auténtico y qué no lo es. En España, una apostilla puede adoptar la forma de un certificado, un sello o timbre adherido al documento original o la traducción jurada autenticada del mismo.

 

Cómo Obtener una Apostilla en España

Para que quede claro, no necesita una apostilla si le han pedido un documento oficial o jurídico expedido en España para una persona o un organismo que se encuentra en España o (para la mayoría de los documentos) en cualquier otro Estado miembro de la U.E.

Oficialmente, las apostillas solo son reconocidas por los países signatarios del Convenio de La Haya. El número de países signatarios del Convenio de La Haya es actualmente de más de 110 y aumenta regularmente. Incluso los países que no son signatarios del Convenio de La Haya pueden solicitar una apostilla, pero deben legalizarla después en sus propias embajadas. La legalización de documentos españoles puede llevarla a cabo la autoridad competente en España. También podrá hacerlo el consulado o la embajada de España en el país para el que necesite legalizar un documento español. 

Como ahora hay tanta gente que quiere viajar, casarse, conseguir trabajo, estudiar o simplemente irse a vivir como jubilado a otros países, se ha producido un aumento de las solicitudes de apostillas. Afortunadamente, esto ha ido acompañado de un aumento de los servicios en los que se puede confiar para obtener una apostilla rápidamente cuando la necesite. Tenga en cuenta que cuando se necesitan apostillas para un país en el que el español no es el idioma oficial, también hay que traducirlas al idioma del país que la ha solicitado. 

Existen excelentes servicios de traducción de apostillas que pueden conseguirle la(s) apostilla(s) que necesite en el idioma que necesite de forma rápida y eficaz. Para utilizar un servicio de traducción jurada, primero debe obtener su apostilla y luego mandarla traducir por un traductor jurado. Utilice Translayte para la traducción rápida y profesional de documentos y sus apostillas.
 

¿Quién Proporciona Realmente la Apostilla?

En España, las apostillas las proporciona, sin coste alguno, el organismo competente, dependiendo de la autoridad emisora del documento (previo reconocimiento de la firma para algunos documentos administrativos). Hay varios organismos que expiden apostillas. Se enumeran a continuación.

Para los Documentos Públicos Administrativos y los Documentos Judiciales, utilice cualquiera de estos tres organismos

Oficina Central de Atención al Ciudadano del Ministerio de Justicia.

Secretarías de Gobierno de los Tribunales Superiores de Justicia y de las ciudades de Ceuta y Melilla.

Direcciones Territoriales del Ministerio de Justicia y Oficinas Delegadas de Ceuta y Melilla.

Para los documentos judiciales públicos expedidos por la Audiencia Nacional y el Tribunal Supremo utilice las Secretarías de Gobierno de los respectivos tribunales.

Para los documentos notariales y privados cuyas firmas hayan sido autenticadas ante notario, recurra al colegio notarial o al notario delegado para expedir apostillas.

Tenga en cuenta que es importante saber a qué organismo debe enviar sus documentos tanto para el reconocimiento de firmas como para la emisión de apostillas, ya que el procedimiento es bastante complicado. En este sitio web del Gobierno español encontrará una lista completa de organismos.

 

Requisitos Para Obtener una Apostilla en Español

Puede presentarse personalmente en uno de los organismos gubernamentales mencionados con los documentos que necesita apostillar, junto con el acuse de firmas ya obtenido si es necesario, o puede enviar sus documentos por correo a uno de los organismos pertinentes enumerados.

Tenga en cuenta que esto lleva bastante tiempo y debe prepararse con mucha antelación si necesita legalizar documentos con una apostilla necesaria en un país extranjero.

Traducciones certificadas desde {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Traducciones certificadas, juradas, notariadas y legalizadas, aceptadas globalmente.

Translayte Image Encarga tu traducción Solicitar presupuesto

Traducciones certificadas desde {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Traducciones certificadas, juradas, notariadas y legalizadas, aceptadas globalmente.

Encarga tu traducción

¿Necesita una traducción?

Obtén un presupuesto instantáneo y envíanos los requisitos del proyecto. Tenemos traductores calificados disponibles con gran brevedad.

Consultar precios y encargar

También puedes, enviarnos un mensaje. Prometemos una respuesta rápida.

Número de teléfono