So Lasse ich Meine Dokumente in Polen Legalisieren und übersetzen

Created: Nov 15, 2023 | Updated: Feb 12, 2024

Wenn Ihre Reise Sie über die Grenzen Ihres Heimatlandes hinausführt, wird die Notwendigkeit der Legalisierung und Übersetzung von Dokumenten zu einem Problem. Ganz gleich, ob Sie planen, in Polen zu arbeiten, zu studieren oder sich ein neues Leben aufzubauen und die nahtlose Annahme Ihrer persönlichen oder beruflichen Dokumente benötigen, dieser Blogbeitrag ist Ihr umfassender Leitfaden zum Verständnis des Prozesses der Legalisierung und Übersetzung von Dokumenten in Polen.


Was ist die Legalisierung von Dokumenten?

Bei der Dokumentenlegalisierung handelt es sich um den Prozess der Authentifizierung oder Beglaubigung eines Dokuments, damit es in einem anderen Land akzeptiert werden kann. Dies macht das Dokument narrensicher gegenüber den prüfenden Augen der Gesetze im Zielland. Grundsätzlich stärkt die Legalisierung das Vertrauen der Behörden in Ihre persönlichen Dokumente.

Welche Dokumente müssen legalisiert werden?

Je nach Bedarf müssen Menschen in der Regel eine Reihe von Dokumenten für unterschiedliche Zwecke legalisieren. Zu den gängigen Dokumenten, die häufig legalisiert werden müssen, gehören:

  •         Geburtsurkunden
  •         Heiratsurkunden
  •        Scheidungsurteil
  •         Diplome und Abschlüsse
  •         Transkripte
  •          Testamente
  •         Verträge und Vereinbarungen
  •          Ärztliche Atteste
  •          Impfunterlagen
  •          Pässe
  •          Gründungsurkunden
  •          Jahresabschlüsse und geprüfte Berichte
  •          Aufenthaltsgenehmigungen und Personalausweise
  •          Patente und Marken
     

 

Wann Sollte ich Meine Dokumente Legalisieren?

Der Zeitpunkt und der Ort für die Legalisierung Ihrer Dokumente hängen von den Anforderungen des Landes ab, in dem Sie sie verwenden möchten. Dies kann in der Regel entweder in Ihrem Heimatland vor Ihrer Abreise oder in dem Land, in das Sie reisen, erfolgen. Was auch immer erforderlich ist, es ist wichtig, dass Sie die spezifischen Verfahren und Präferenzen sowohl Ihres Heimatlandes als auch des Ziellandes verstehen.

Sie können Ihre Dokumente vor der Abreise in Ihrem Heimatland legalisieren lassen, insbesondere wenn Sie damit rechnen, dass Sie die Dokumente kurz nach Ihrer Ankunft im Zielland benötigen. Dies kann zeitlich günstiger sein, allerdings sind Sie nicht verpflichtet, Ihre Dokumente vor der Reise ins Ausland zu beglaubigen. Wenn Sie jedoch nach Polen reisen, wenden Sie sich an das Ministerium für Inneres und Verwaltung in Polen, um sich über dessen Erwartungen zu informieren.
 

Legalisierung von Dokumenten in Polen

Für Ausländer, die aus einem Land außerhalb des Haager Übereinkommens nach Polen reisen

Bei der Legalisierung ausländischer Dokumente in Polen muss bescheinigt werden, dass das Dokument von der zuständigen Stelle ausgestellt wurde. Ein Konsul beglaubigt die Echtheit der Unterschrift und des Siegels oder Stempels des ausländischen Beamten auf dem Dokument, was dann die Verwendung innerhalb Polens ermöglicht. Dieser als Legalisierung bezeichnete Prozess ist für Dokumente aus Staaten erforderlich, die nicht Mitglieder des Haager Übereinkommens sind, wodurch das Erfordernis der Legalisierung ausländischer öffentlicher Urkunden abgeschafft wird. Für Länder, die Vertragsparteien dieses Übereinkommens sind, wie Polen, ersetzt eine Apostille die Notwendigkeit einer Legalisierung.
 

Für polnische Staatsbürger, die in Länder außerhalb des Haager Übereinkommens reisen

Für Dokumente polnischer Staatsbürger, die im Ausland in Ländern verwendet werden müssen, die nicht in der Liste des Haager Übereinkommens aufgeführt sind, ist ebenfalls eine Legalisierung erforderlich. Die Legalisierung in Polen wird durch einen aufgedruckten Aufkleber mit handschriftlicher Unterschrift eines Beamten bestätigt, der ein offizielles Siegel oder ein Hologramm trägt, um Fälschungen zu verhindern. Dieses legalisierte Dokument erfordert möglicherweise eine zusätzliche Beglaubigung, bevor es den Behörden des Ziellandes vorgelegt werden kann. Dieser zusätzliche Schritt beinhaltet die Vorlage des Dokuments bei der in Polen akkreditierten diplomatischen Vertretung oder Konsularstelle des Ziellandes.
 

Die wichtigste für den Legalisierungsprozess von Dokumenten in Polen zuständige Behörde ist das Außenministerium.

Vor der Beantragung der Legalisierung beim Außenministerium kann je nach Art des Dokuments eine vorherige Beglaubigung einiger Dokumente durch verschiedene Behörden erforderlich sein. So müssen beispielsweise notarielle Urkunden und Gerichtsurkunden vom Präsidenten des jeweiligen Land- oder Berufungsgerichts beglaubigt werden. Zertifikate und Diplome von Bildungseinrichtungen müssen möglicherweise unter anderem von der Nationalen Agentur für akademischen Austausch oder dem Ministerium für Kultur und nationales Erbe beglaubigt werden. Nach entsprechender Beglaubigung können diese Dokumente vom Außenministerium legalisiert werden.

Diese Verfahren stellen sicher, dass polnische Dokumente ordnungsgemäß anerkannt und für den offiziellen Gebrauch im Ausland akzeptiert werden und dass ausländische Dokumente innerhalb der Gerichtsbarkeit Polens gültig sind.
 

Was Benötige ich, um Meine Dokumente in Polen zu Legalisieren?

Für Ausländer, die nach Polen reisen

Um Ihre ausländischen Dokumente in Polen zu legalisieren, müssen Sie im Allgemeinen die folgenden Schritte befolgen:

  1. Halten Sie das Originaldokument bereit, das legalisiert werden muss.
  2. Stellen Sie sicher, dass das Land, in dem das Dokument ausgestellt wurde, nicht Mitglied des Haager Apostille-Übereinkommens ist.
  3. Lassen Sie das Dokument von den zuständigen Behörden im Herkunftsland beglaubigen (dies könnte das Außenministerium oder eine ähnliche Behörde sein).
  4. Bringen Sie das beglaubigte Dokument zur konsularischen Legalisierung zum polnischen Konsulat oder zur polnischen Botschaft im Herkunftsland.
  5. Beauftragen Sie einen Dokumentenübersetzungsdienst, der Ihre Dokumente mithilfe eines vereidigten Übersetzers ins Polnische übersetzen lässt, sofern diese nicht bereits auf Polnisch vorliegen.
  6. Senden Sie das übersetzte und beglaubigte Dokument zur endgültigen Legalisierung an das polnische Außenministerium.
     

Für polnische Staatsbürger, die in andere Länder reisen

Um Ihre Dokumente in Polen zu legalisieren, müssen Sie normalerweise die folgenden Schritte ausführen:

  1. Bestimmen Sie anhand der Frage, ob das Bestimmungsland die Apostille anerkennt, ob Ihr Dokument einer Legalisierung bedarf.
  2. Holen Sie für bestimmte Arten von Dokumenten (z. B. notarielle Urkunden, Bildungsnachweise, Handelsdokumente) eine vorherige Beglaubigung bei den jeweiligen polnischen Behörden ein.
  3. Beantragen Sie die Legalisierung beim polnischen Außenministerium, was die Ausstellung eines Aufklebers mit offiziellem Siegel und Unterschrift beinhaltet.
  4. Holen Sie bei Bedarf eine zusätzliche Beglaubigung bei der diplomatischen Vertretung oder dem Konsulat des Ziellandes in Polen ein.

Der Prozess der Legalisierung Ihrer Dokumente in Polen dauert nicht lange. Anträge werden innerhalb von 30 Tagen nach Eingang beim Außenministerium bearbeitet. Die Unterlagen liegen jedoch in der Regel noch am Tag Ihres Termins vor. Es kostet auch nicht viel, da die Legalisierungsgebühr in Polen nur 30 € beträgt.
 

So Lasse ich Meine Dokumente in Polen übersetzen

Die American Translators Association definiert eine beglaubigte Übersetzung als „eine Übersetzung, der eine unterschriebene Erklärung beigefügt ist, die bescheinigt, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Können des Übersetzers korrekt und vollständig ist.“ Eine beglaubigte Übersetzung ist ein wertvoller Service, der sicherstellt, dass Ihre Dokumente auch über Sprachbarrieren hinweg ihre rechtliche, technische und kulturelle Integrität bewahren. So erhalten Sie eine vertrauenswürdige beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente.

 

 

Mit Translayte übersetzen

Jedes Dokument, von Ihrem Ausweis bis zum Dokument, das beglaubigt werden soll, aber nicht auf Polnisch ist, muss von einem zertifizierten oder vereidigten Übersetzer in Polen übersetzt werden, der vom polnischen Konsul oder Justizministerium in die Liste der Übersetzer und Dolmetscher eingetragen ist akzeptiert sein. Und Translayte ist Ihr weltweit führender Anbieter von lokal relevanten Übersetzungsdiensten, einschließlich Übersetzungen ins Polnische in Polen. Die Erfüllung der strengen Anforderungen internationaler Behörden hat für uns oberste Priorität.

Unser Team aus erfahrenen Übersetzern ins Polnische und modernster Technologie sorgt dafür, dass Ihre Dokumente nicht nur übersetzt, sondern so umgewandelt werden, dass sie den polnischen Standards entsprechen. Wir wissen, dass Präzision wichtig ist, und unser Engagement für Qualität garantiert, dass die Botschaft Ihres Dokuments erhalten bleibt.

Lassen Sie nicht zu, dass die Sprache Ihren Wunsch nach einem besseren Leben behindert. Entscheiden Sie sich noch heute für Translayte und eröffnen Sie sich eine Welt voller Möglichkeiten. Fordern Sie in wenigen einfachen Schritten ein kostenloses Angebot an, indem Sie unsere Website besuchen und den ersten Schritt in Richtung globaler Konnektivität machen.

 

FAQs zur Legalisierung von Dokumenten in Polen

 

Muss ich Andere Ämter Aufsuchen, Bevor ich die Legalisierung Beim Außenministerium Beantrage?

Ja, Sie müssen die entsprechenden Ämter aufsuchen, um zusätzliche Beglaubigungen für Dokumente wie Zertifikate, notarielle Urkunden, Diplome, Gerichtsdokumente, medizinische Qualifikationen usw. zu erhalten, bevor sie beim Außenministerium legalisiert werden können.
 

Ist für ein Bereits Beim Außenministerium Legalisiertes Dokument Eine Zusätzliche Beglaubigung Erforderlich?

Ja. Nach dem Legalisierungsprozess im polnischen Außenministerium muss das Dokument einer weiteren Beglaubigung unterzogen werden, bevor es den zuständigen Behörden in einem anderen Land vorgelegt werden kann. Um dies zu erreichen, sollten Sie das Dokument bei einer Botschaft oder einem Konsulat des Ziellandes vorlegen, das in der Republik Polen akkreditiert ist.
 

Ist es Möglich, Mehrere Dokumente am Selben Tag zu Legalisieren?

Ja, es ist möglich, bis zu 10 Dokumente an einem Tag zu legalisieren. Wenn Sie jedoch eine große Anzahl von Dokumenten haben, kann es etwas länger dauern und Sie werden darüber informiert, wann Sie diese abholen können.
 

Verwandte Beiträge:

Notariell beglaubigte Übersetzung, legalisierte Übersetzung und mehr

So erhalten Sie eine Apostille für in Spanien ausgestellte Dokumente

So erhalten Sie eine Apostille in Deutschland

Brauchen Sie eine Übersetzung?

Holen Sie sich ein Sofortangebot und senden Sie uns Ihre Projektanforderungen. Wir beauftragen qualifizierte Übersetzer/-innen, die kurzfristig zur Verfügung stehen.

Preise prüfen & bestellen

Oder, senden Sie uns eine Nachricht. Wir versprechen eine rasche Antwort.

Telefonnummer