Heiratsurkundenübersetzung

Benötigen Sie eine Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde? Wenn Sie einen Antrag auf Aufenthalt im Herkunftsland Ihres Partners, Scheidung, Krankenversicherung oder ein Heirats- oder Ehegattenvisum einreichen möchten, dann benötigen Sie unter Umständen ein solches Dokument.

Bei Translayte übersetzen wir Heiratsurkunden für jeden erdenklichen Fall und unser spezialisiertes Team kann Ihre Übersetzung schnell und mit 100%iger Genauigkeit an Sie übermitteln.

Wir verfügen auch über ein internationales Netzwerk zuverlässiger und amtlicher Übersetzer, die Ihre Heiratsurkunde in 130 Sprachen übersetzen können und dafür sorgen, dass sie von der zuständigen (z. B. Gerichts-)Behörde oder Einrichtung anerkannt wird.

Translayte Image

Laden...

Schnelle Lieferung

Erhalten Sie Übersetzungen in nur 12 Stunden, auch an Wochenenden und Feiertagen.

24/7 Support

Erreichen Sie uns jederzeit per Chat, E-Mail, SMS, Telefon oder WhatsApp.

Globale Akzeptanz

Von Regierungen, Universitäten und Gerichten weltweit akzeptiert.

Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:


Wir bieten auch legalisierte Übersetzungen mit Apostille an, die in allen 86 Ländern, die dem Haager Übereinkommen beigetreten sind, akzeptiert werden.


Übersetzung von Heiratsurkunden

Im Rahmen vieler amtlicher Anträge müssen Sie einen Nachweis über Ihr Partnerschaftsverhältnis erbringen. Dies erfolgt in der Regel mit Hilfe einer Heirats- oder Partnerschaftsurkunde.

Ist diese nicht in der Amtssprache der zuständigen Behörde ausgestellt, ist ggf. eine amtliche oder beglaubigte Übersetzung Ihrer Ihrer Heirats- oder Partnerschaftsurkunde erforderlich.

International haben „amtliche“ Übersetzungen unterschiedliche Bedeutungen, daher sollten Sie über die geltenden Vorschriften Bescheid wissen und mit einem amtlichen Übersetzungsdienst zusammenarbeiten, der die Anerkennung Ihrer Übersetzung garantiert.

 

Warum Ihre Heiratsurkunde übersetzt werden muss

Es gibt viele Gründe für eine Übersetzung Ihrer Heirats- oder Partnerschaftsurkunde. In der Regel müssen Sie sie als Nachweis zu einem der folgenden Anträge einreichen:

ScheidungsanträgeWenn Sie eine Scheidung beantragen, brauchen Sie zuerst einen Nachweis Ihrer Ehe.
Heirats- oder EhepartnervisumWenn Sie in das Land ziehen, in dem Ihr Partner die volle Staatsbürgerschaft innehat, dann sind Sie auch zum Nachweis Ihres Partnerschaftsverhältnisses verpflichtet. Dieses Standarddokument ist für die meisten Familien-, Heirats- oder Ehepartnervisumsanträge vorgesehen. Sie müssen nachweisen, dass Sie für eine bestimmte Zeit zusammen waren und über die Mittel verfügen, sich im Land selbst zu ernähren, und gegebenenfalls müssen Sie eine Heirats- oder Partnerschaftsurkunde vorlegen.
Eheschließung (im In- und Ausland);In einigen europäischen Ländern - z. B. in Nordirland - müssen Sie bei der Eintragung einer neuen Eheschließung eventuell die Heiratsurkunde Ihrer früheren Ehe vorlegen. 
Änderung des NachnamensWenn Sie auch amtliche Dokumente (wie Reisepass oder Führerschein) mit einem neuen Nachnamen verlängern. Den Grund der Änderung müssen Sie dabei nachweisen. In der Regel geht das nur mit Hilfe der Heiratsurkunde.
Neuer ReisepassantragWenn Sie einen neuen Reisepass oder eine neue Staatsbürgerschaft beantragen, benötigen Sie eventuell auch eine Heiratsurkunde. Allerdings könnte das in diesem Fall die Heiratsurkunde Ihrer Eltern betreffen.

 

Vorschriften zur Übersetzung von Heiratsurkunden

Heiratsurkunden sind wie alle anderen Belege in einer offiziellen Amtssprache des Ziellandes vorzulegen. Ihr Dokument muss nicht nur übersetzt werden, sondern eine amtliche Übersetzung ist erforderlich. Was das bedeutet, ist von Land zu Land verschieden.

Wenn Sie Ihre Heiratsurkunde übersetzen lassen sollen, müssen Sie zunächst über die entsprechenden Vorschriften Bescheid wissen. So kann beispielsweise die Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde entweder beglaubigt oder beeidigt werden müssen. Je nach Einzelfall können Sie auch eine Überbeglaubigung und/oder Legalisierung (mittels Apostille) benötigen.

In Großbritannien, Irland und den USA müssen Sie beispielsweise eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde vorlegen, in der enthalten sein muss:

  • Bestätigung des Übersetzers, dass es sich um eine korrekte Übersetzung des Originaldokuments handelt;
  • Datum der Übersetzung;
  • vollständiger Name und Unterschrift des Übersetzers;
  • Anschrift des Übersetzers.

Wenn Sie Ihre Heiratsurkunde im Rahmen eines Antrags für ein Visum oder eine Aufenthaltsgenehmigung bei bestimmten Botschaften in diesen Ländern einreichen, müssen Sie u. U. auch eine überbeglaubigte oder legalisierte Übersetzung vorlegen. Diese werden auf etwas andere Weise erstellt; unsere Seite über beglaubigte Übersetzungen erklärt Ihnen Näheres dazu.

In einigen europäischen Ländern wie Frankreich, Deutschland, Italien und Spanien müssen Sie ggf. anstelle einer beglaubigten Übersetzung eine „beeidigte Übersetzung“ Ihrer Heiratsurkunde vorlegen. Dasselbe gilt für mehrere andere EU-Länder und einige südamerikanische (z. B. Brasilien).

Beeidigte Übersetzer schwören vor Gericht einen Eid und müssen persönlich erklären, dass die von ihnen ausgeführten Arbeiten nach bestem Wissen und Gewissen korrekt und zuverlässig sind. Nach vollständiger Übersetzung Ihres Dokuments bestätigt ein amtlicher Stempel mit entsprechenden Angaben die Übersetzung als „beeidigt“ und für behördliche Zwecke geeignet.

Wenn Sie bei uns Ihre Heiratsurkunde übersetzen lassen, ist es in der Regel hilfreich, wenn Sie uns mitteilen, in welchem Land Sie Ihren Antrag stellen, damit wir die korrekte Beglaubigung der Übersetzung gewährleisten können.

 

So lassen Sie Heiratsurkunden übersetzen 

Weil Vorschriften für amtliche Übersetzungen und die Suche nach einem entsprechend qualifizierten Übersetzer oftmals kompliziert ausfallen können, ist es oft ratsam, ein zugelassenes Übersetzungsbüro zu beauftragen, das diese Vorschriften kennt, mit zuverlässigen Übersetzern zusammenarbeitet und Ihre Übersetzung schnell und zu einem angemessenen Preis ausführt. 

Bei Translayte sind wir auf beglaubigte und beeidigte Übersetzungen Ihrer Heiratsurkunden spezialisiert, und Sie können sicher sein, dass Ihre Übersetzung schnell und zu einem angemessenen Preis geliefert und zuverlässig anerkannt wird.

Beglaubigte Übersetzungsbeispiele

Wir liefern Ihre beglaubigten Übersetzungen als digitales PDF-Dokument und bemühen uns, das Layout und die Formatierung wo immer möglich zu reproduzieren. Ihre Übersetzung wird signiert und beglaubigt.

Persönlich identifizierbare Informationen wurden zensiert.

Translayte certified translation Standard beglaubigte Übersetzung
sworn translation france Beglaubigte Übersetzungen Frankreich
sworn translation German Beglaubigte Übersetzungen Deutschland
sworn translation Netherlands Beglaubigte Übersetzungen Niederlande
sworn translation spanish Beglaubigte Übersetzungen Spanien

Bepreisung beglaubigte Übersetzungen

Standardübersetzung

Ab {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Geeignet für einfache persönliche Dokumente, einschließlich Geburts-, Heirats-, Polizei- oder Schulbescheinigungen.

Professioneller Übersetzer Interne Qualitätsprüfung
Professionelle Übersetzung

Ab {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideal für professionelle und offizielle Dokumente wie Verträge, Geschäftsvorschläge oder Regierungsdokumente.

Professioneller Übersetzer Lektor Interne Qualitätsprüfung
Fachübersetzung

Ab {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Am besten für komplexe Materialien wie medizinische Aufzeichnungen, Rechtsdokumente oder technische Handbücher.

Fachübersetzer Lektor Interne Qualitätsprüfung

Die oben angegebenen Preise sind ohne Mehrwertsteuer (die gilt, wenn Sie Ihren Wohnsitz in Großbritannien oder der EU haben). Für Versand, beeidigte Übersetzer, Dringlichkeit, Überbeglaubigung oder Apostille fallen unter Umständen zusätzliche Gebühren an.

Beglaubigte Übersetzung bestellen

Weitere Gründe, sich für uns zu entscheiden

Welchen Service Sie auch benötigen, Sie können sicher sein, dass wir die richtige Lösung für Sie haben. Hier sind einige weitere Gründe, sich für Translayte zu entscheiden:


Einfache Online-Bestellung

Bestellen Sie all unsere Dienstleistungen bequem online. Kein Angebot erforderlich.

Feste und transparente Preise

Transparente, feste Preise für all unsere Dienstleistungen. Kennen Sie die Kosten im Voraus mit unserem Bestellformular.

24/7 Unterstützung & Lieferung

Rund-um-die-Uhr-Support und Lieferung durch unser globales Team in 13 Ländern.

Automatisierte Lieferung

Über 50% unseres Lieferprozesses sind automatisiert, was schnelle und effiziente Dienste gewährleistet.

Mehrsprachiger Support

KI-gestützter Support in mehreren Sprachen für nahtlose Kommunikation.

Mühelose Kommunikation

Direkte Kommunikation mit Ihrem zugewiesenen Übersetzer oder Projektmanager zur Klärung.

Über 85.000 unterstützte Kunden

Vertrauenswürdig bei über 85.000 Kunden in mehr als 160 Ländern. Erfahrung, auf die Sie sich verlassen können.

Ihre Daten, gesichert

Wir übernehmen branchenführende Praktiken, um sicherzustellen, dass Ihre vertraulichen Daten sicher bleiben.

Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:

Dokumente, die wir übersetzen

Wir können amtliche Übersetzungen für eine Reihe von Dokumenten anfertigen.

Dazu gehören:

Klicken Sie hier und sehen Sie Dokumente, die wir übersetzen.

Sprachen

Wir können in oder aus über 130 Sprachen übersetzen.

Wir bieten Sprachübersetzungen in Hunderten von Sprachpaaren an und arbeiten mit muttersprachlichen Fachkräften zusammen, die die rechtlichen und kulturellen Rahmenbedingungen beherrschen.

Klicken Sie hier und sehen Sie Sprachen, die wir abdecken.

Die Meinung unserer Kunden

Erste Schritte

Holen Sie sich ein Sofortangebot und senden Sie uns Ihre Projektanforderungen. Wir beauftragen qualifizierte Übersetzer/-innen, die kurzfristig zur Verfügung stehen.

Preise prüfen & bestellen

Oder, senden Sie uns eine Nachricht. Wir versprechen eine rasche Antwort.

Telefonnummer