Heiratsurkundenübersetzung

Benötigen Sie eine Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde? Wenn Sie einen Antrag auf Aufenthalt im Herkunftsland Ihres Partners, Scheidung, Krankenversicherung oder ein Heirats- oder Ehegattenvisum einreichen möchten, dann benötigen Sie unter Umständen ein solches Dokument.

Bei Translayte übersetzen wir Heiratsurkunden für jeden erdenklichen Fall und unser spezialisiertes Team kann Ihre Übersetzung schnell und mit 100%iger Genauigkeit an Sie übermitteln.

Wir verfügen auch über ein internationales Netzwerk zuverlässiger und amtlicher Übersetzer, die Ihre Heiratsurkunde in 130 Sprachen übersetzen können und dafür sorgen, dass sie von der zuständigen (z. B. Gerichts-)Behörde oder Einrichtung anerkannt wird.

Beglaubigte Übersetzung

Ab {{ pricing.service[0].fee | currency(pricing.currency.symbol) }} / {{ pricing.service[0].qty_type[locale] }}
Laufzeit
Ab 12 Stunden
Übersetzer
Fach-/Vereidigte Übersetzer
Auslieferung
PDF per E-Mail-Versand.
Lieferbar
Beglaubigte, beeidigte, überbeglaubigte oder legalisierte (apostillierte) Übersetzung
Verfahren
Weltweiter Versand, professionelle Überprüfung und dringende Auslieferung
Muster
Beglaubigte Übersetzung
Beeidigte spanische Übersetzung
Beeidigte französische Übersetzung
Bestellung aufgeben

Wählen Sie den gewünschten Service, geben Sie Umfang und Sprachen an, laden Sie Dateien hoch, wählen Sie Verfahren aus und geben Sie zusätzliche Hinweise ein.

Partner wird zugewiesen

Ihr Auftrag wird an eine professionelle Übersetzungskraft mit muttersprachlichen Kenntnissen und umfangreicher Erfahrung in Ihrem Fachgebiet vergeben.

Ihre Bestellung wird ausgeliefert.

Sie erhalten Ihre angeforderte Übersetzung fristgerecht oder noch vor dem Abgabetermin und können diese durchsehen und Änderungen anfordern.

Translayte Trustpilot Reviews

Übersetzung von Heiratsurkunden

Im Rahmen vieler amtlicher Anträge müssen Sie einen Nachweis über Ihr Partnerschaftsverhältnis erbringen. Dies erfolgt in der Regel mit Hilfe einer Heirats- oder Partnerschaftsurkunde.

Ist diese nicht in der Amtssprache der zuständigen Behörde ausgestellt, ist ggf. eine amtliche oder beglaubigte Übersetzung Ihrer Ihrer Heirats- oder Partnerschaftsurkunde erforderlich.

International haben „amtliche“ Übersetzungen unterschiedliche Bedeutungen, daher sollten Sie über die geltenden Vorschriften Bescheid wissen und mit einem amtlichen Übersetzungsdienst zusammenarbeiten, der die Anerkennung Ihrer Übersetzung garantiert.

 

Warum Ihre Heiratsurkunde übersetzt werden muss

Es gibt viele Gründe für eine Übersetzung Ihrer Heirats- oder Partnerschaftsurkunde. In der Regel müssen Sie sie als Nachweis zu einem der folgenden Anträge einreichen:

ScheidungsanträgeWenn Sie eine Scheidung beantragen, brauchen Sie zuerst einen Nachweis Ihrer Ehe.
Heirats- oder EhepartnervisumWenn Sie in das Land ziehen, in dem Ihr Partner die volle Staatsbürgerschaft innehat, dann sind Sie auch zum Nachweis Ihres Partnerschaftsverhältnisses verpflichtet. Dieses Standarddokument ist für die meisten Familien-, Heirats- oder Ehepartnervisumsanträge vorgesehen. Sie müssen nachweisen, dass Sie für eine bestimmte Zeit zusammen waren und über die Mittel verfügen, sich im Land selbst zu ernähren, und gegebenenfalls müssen Sie eine Heirats- oder Partnerschaftsurkunde vorlegen.
Eheschließung (im In- und Ausland);In einigen europäischen Ländern - z. B. in Nordirland - müssen Sie bei der Eintragung einer neuen Eheschließung eventuell die Heiratsurkunde Ihrer früheren Ehe vorlegen. 
Änderung des NachnamensWenn Sie auch amtliche Dokumente (wie Reisepass oder Führerschein) mit einem neuen Nachnamen verlängern. Den Grund der Änderung müssen Sie dabei nachweisen. In der Regel geht das nur mit Hilfe der Heiratsurkunde.
Neuer ReisepassantragWenn Sie einen neuen Reisepass oder eine neue Staatsbürgerschaft beantragen, benötigen Sie eventuell auch eine Heiratsurkunde. Allerdings könnte das in diesem Fall die Heiratsurkunde Ihrer Eltern betreffen.

 

Vorschriften zur Übersetzung von Heiratsurkunden

Heiratsurkunden sind wie alle anderen Belege in einer offiziellen Amtssprache des Ziellandes vorzulegen. Ihr Dokument muss nicht nur übersetzt werden, sondern eine amtliche Übersetzung ist erforderlich. Was das bedeutet, ist von Land zu Land verschieden.

Wenn Sie Ihre Heiratsurkunde übersetzen lassen sollen, müssen Sie zunächst über die entsprechenden Vorschriften Bescheid wissen. So kann beispielsweise die Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde entweder beglaubigt oder beeidigt werden müssen. Je nach Einzelfall können Sie auch eine Überbeglaubigung und/oder Legalisierung (mittels Apostille) benötigen.

In Großbritannien, Irland und den USA müssen Sie beispielsweise eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde vorlegen, in der enthalten sein muss:

  • Bestätigung des Übersetzers, dass es sich um eine korrekte Übersetzung des Originaldokuments handelt;
  • Datum der Übersetzung;
  • vollständiger Name und Unterschrift des Übersetzers;
  • Anschrift des Übersetzers.

Wenn Sie Ihre Heiratsurkunde im Rahmen eines Antrags für ein Visum oder eine Aufenthaltsgenehmigung bei bestimmten Botschaften in diesen Ländern einreichen, müssen Sie u. U. auch eine überbeglaubigte oder legalisierte Übersetzung vorlegen. Diese werden auf etwas andere Weise erstellt; unsere Seite über beglaubigte Übersetzungen erklärt Ihnen Näheres dazu.

In einigen europäischen Ländern wie Frankreich, Deutschland, Italien und Spanien müssen Sie ggf. anstelle einer beglaubigten Übersetzung eine „beeidigte Übersetzung“ Ihrer Heiratsurkunde vorlegen. Dasselbe gilt für mehrere andere EU-Länder und einige südamerikanische (z. B. Brasilien).

Beeidigte Übersetzer schwören vor Gericht einen Eid und müssen persönlich erklären, dass die von ihnen ausgeführten Arbeiten nach bestem Wissen und Gewissen korrekt und zuverlässig sind. Nach vollständiger Übersetzung Ihres Dokuments bestätigt ein amtlicher Stempel mit entsprechenden Angaben die Übersetzung als „beeidigt“ und für behördliche Zwecke geeignet.

Wenn Sie bei uns Ihre Heiratsurkunde übersetzen lassen, ist es in der Regel hilfreich, wenn Sie uns mitteilen, in welchem Land Sie Ihren Antrag stellen, damit wir die korrekte Beglaubigung der Übersetzung gewährleisten können.

 

So lassen Sie Heiratsurkunden übersetzen 

Weil Vorschriften für amtliche Übersetzungen und die Suche nach einem entsprechend qualifizierten Übersetzer oftmals kompliziert ausfallen können, ist es oft ratsam, ein zugelassenes Übersetzungsbüro zu beauftragen, das diese Vorschriften kennt, mit zuverlässigen Übersetzern zusammenarbeitet und Ihre Übersetzung schnell und zu einem angemessenen Preis ausführt. 

Bei Translayte sind wir auf beglaubigte und beeidigte Übersetzungen Ihrer Heiratsurkunden spezialisiert, und Sie können sicher sein, dass Ihre Übersetzung schnell und zu einem angemessenen Preis geliefert und zuverlässig anerkannt wird.


Bepreisung beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzung

Ab {{ pricing.service[0].fee | currency(pricing.currency.symbol) }} / {{ pricing.service[0].qty_type[locale] }}

Die Übersetzung wird von einem Vertreter des Unternehmens oder einem öffentlich bestellten Übersetzer als originalgetreue Übersetzung des Ausgangstextes bestätigt.

Lieferbar
PDF-Übersetzung mit signierter Beglaubigung und Stempelung
Laufzeit
Ab 24 Stunden
Überbeglaubigte Übersetzung

Ab {{ pricing.service[0].fee + pricing.notary.fee | currency(pricing.currency.symbol) }} / Dok.

Der Übersetzer bzw. Unternehmensvertreter bestätigt eidesstattlich vor einem Notar die eigenhändige und dem Ausgangstext vollauf entsprechende Übersetzung.

Lieferbar
Unterschriebene Übersetzung mit notariellem Stempel
Laufzeit
Ab 48 Stunden
Legalisierte Übersetzung

Ab {{ pricing.service[0].fee + pricing.apostille.standard | currency(pricing.currency.symbol) }} / Dok.

Das Dokument wird übersetzt, dann von einem Notar oder Rechtsanwalt überbeglaubigt und schließlich von der zuständigen Legalisierungsstelle mittels Apostille legalisiert.

Lieferbar
Unterschriebene Übersetzung mit notariellem Stempel & Apostille
Laufzeit
Ab 3 Tagen

Die oben genannten Preise verstehen sich ohne Mehrwertsteuer (die gilt, wenn Sie ihren Wohnsitz in der EU haben). Zusätzliche Gebühren fallen an, wenn Sie Versand, vereidigte Übersetzer, Dringlichkeit oder professionelle Bewertungen benötigen.

Beglaubigte Übersetzung bestellen

Weitere Gründe, sich für uns zu entscheiden

Einfache, fortschrittliche Preisgestaltung

Transparente Preise, die Qualität und Kosten widerspiegeln.

Schneller und hilfreicher Kundendienst

Sie können uns rund um die Uhr erreichen und erhalten eine schnelle Antwort.

Sichere Online-Bestellung

Dokumente hochladen, Preise erhalten und sicher bezahlen.

Pünktliche Auslieferung

Lassen Sie sich Ihren Auftrag pünktlich zustellen. Jedes Mal.

Anerkannte Übersetzungen

Unsere beglaubigten Übersetzungen sind allgemein anerkannt überall .
Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:


Sprachen

Wir können in oder aus über 130 Sprachen übersetzen.

Wir bieten Sprachübersetzungen in Hunderten von Sprachpaaren an und arbeiten mit muttersprachlichen Fachkräften zusammen, die die rechtlichen und kulturellen Rahmenbedingungen beherrschen.

Klicken Sie hier und sehen Sie Sprachen, die wir abdecken.


Dokumente, die wir übersetzen

Wir können amtliche Übersetzungen für eine Reihe von Dokumenten anfertigen.

Dazu gehören Akademische Zeugnisse, Kontoauszüge, Geburtsurkunden, Scheidungsunterlagen, Führerscheine, Rechtsverträge, Heiratsurkunden und Polizeiliche Führungszeugnisse.

Klicken Sie hier und sehen Sie Dokumente, die wir übersetzen.


Die Meinung unserer Kunden

Was Sie uns ausgeliefert haben, ist absolut perfekt und löst unser Problem, zumal wir mit Qualität und Inhalt eines früheren Übersetzers, den meine Frau beauftragt hatte, nicht zufrieden gewesen waren.

— Darrell

Vielen Dank dafür. Jawohl, jetzt stimmt alles. Ich möchte Ihnen für Ihre Dienste und Ihre schnellen Reaktionen bei den kleinen Änderungen danken, die wir brauchten. Ihren Übersetzungsdienst werde ich auf jeden Fall weiterempfehlen.

— Emiliano

Vielen Dank für Ihren schnellen und professionellen Service. Wir werden translayte auf alle Fälle wieder beauftragen.

— Nicolette

Danke für die harte Arbeit. Durchgängig bin ich mit der Übersetzung höchst zufrieden.

— Sona

Vielen Dank, das ist klasse. Ich hab alles durchgesehen und die Qualität Ihrer Arbeit hat mir wirklich gefallen. Auf jeden Fall empfehle ich Ihre Website weiter.

— Faiza

Hallo, vielen Dank für Ihre bisherigen Leistungen! Ich war sehr zufrieden mit der Übersetzung, die Sie mir auf meinen Geschäftsvorschlag hin vorgelegt haben.

— John

Das ist das erste Mal, dass ich Ihre Dienste genutzt habe, und es wird nicht das letzte Mal sein.

— Coral

Vielen Dank für Ihre Hilfe. Ich bin sehr beeindruckt vom Aufbau meines Dokuments und der Präzision, mit der die Übersetzungskraft das Dokumentenformat beibehalten hat.

— Kingsley

Hiermit wird der Erhalt der beglaubigten Übersetzung bestätigt. Ich muss sagen: die geleistete Arbeit ist enorm!!

— Arthur

Vielen Dank für das Korrekturlesen und Überarbeiten meiner Übersetzung. Ich habe sie durchgesehen und bin begeistert.

— Priscilla

Danke für die Hilfe, ich bin absolut begeistert von Ihrer Übersetzung! Machen Sie weiter so! Ich sehe das durch und teile Ihnen mit, falls es Änderungen gibt. Nochmals vielen Dank

— Paula

Erste Schritte

Holen Sie sich ein Sofortangebot und senden Sie uns Ihre Projektanforderungen. Wir beauftragen qualifizierte Übersetzer/-innen, die kurzfristig zur Verfügung stehen.

Preise prüfen & bestellen

Oder, senden Sie uns eine Nachricht. Wir versprechen eine rasche Antwort.