Huwelijksakte vertalingen

Ben je op zoek naar een vertaling van je huwelijksakte? Als je een verblijfsvergunning, echtscheiding, gezondheidszorg of een huwelijks- of partner visum aanvraagt, heb je er mogelijk een nodig.

Bij Translayte verzorgen we vertalingen van huwelijksakten en ons toegewijde team heeft de ervaring en het vermogen om uw vertaling snel en met 100% nauwkeurigheid te leveren.

Wij hebben ook een wereldwijd netwerk van betrouwbare en officiële vertalers die uw huwelijksakte in 130 talen kunnen vertalen en ervoor kunnen zorgen dat deze aanvaardbaar is voor de overheidsinstantie, rechtbank of organisatie waaraan u deze zult voorleggen.

ATC Badge 2024
MSDUK Logo
Innovator of the year - Translayte
ATA Web Corp
Translayte Image

Laden...

Snelle Levering

Ontvang vertalingen in slechts 12 uur, zelfs in het weekend en op feestdagen.

24/7 Ondersteuning

Bereik ons altijd via chat, e-mail, SMS, telefoon of WhatsApp.

Wereldwijde Acceptatie

Geaccepteerd door overheden, universiteiten en rechtbanken wereldwijd.

Ondersteunde landen

Wij leveren officiële vertalingen die wereldwijd worden geaccepteerd. De landen omvatten:


Wij leveren ook gelegaliseerde vertalingen met een apostille die worden aanvaard in alle 86 landen die partij zijn bij het Verdrag van Den Haag.


Huwelijksakte vertaling

Als onderdeel van veel officiële aanvragen wordt u gevraagd om een bewijs van uw relatie met uw partner.

Als dat certificaat niet is afgegeven in de officiële taal van de instantie waarbij u uw aanvraag indient, kan u worden gevraagd een officiële of beëdigde vertaling van uw huwelijks- of partnerschapsakte te verstrekken.

In landen over de hele wereld betekenen 'Äòofficiële'Äô vertalingen verschillende dingen, dus het is belangrijk dat u de plaatselijke vertaalvereisten begrijpt en werkt met een officiële vertaaldienst die kan garanderen dat uw vertaling wordt geaccepteerd.

 

Waarom u een huwelijksakte vertaling nodig heeft

Er zijn een heleboel redenen waarom u gevraagd kan worden uw huwelijksakte of akte van geregistreerd partnerschap te vertalen. Normaal gesproken moet je het indienen als bewijs voor een van de volgende zaken:

 

1Echtscheidingsaanvragenwanneer u een echtscheiding aanvraagt, moet u in de eerste plaats bewijzen dat u getrouwd bent.
2Huwelijksvisum of echtgenotenvisumAls u naar een land verhuist waar uw partner de volledige nationaliteit heeft, moet u ook een bewijs van uw relatie overleggen. Dit is een standaarddocument voor de meeste aanvragen voor familie-, huwelijks- of echtelijke visa. 
3Nieuw huwelijk (in binnen- en buitenland);In sommige Europese landen 'Äì zoals in Noord-Ierland 'Äì kan u worden gevraagd de huwelijksakte van uw vorige huwelijk te overleggen bij de inschrijving voor een nieuw huwelijk. 
4NaamsveranderingAls u ook officiële overheidsdocumenten (zoals een paspoort of rijbewijs) met een nieuwe achternaam vernieuwt. Je moet laten zien waarom het veranderd is. Meestal kan dat alleen met uw huwelijksakte.
5Nieuw paspoort aanvragenHet kan ook zijn dat u een huwelijksakte moet overleggen bij het aanvragen van een nieuw paspoort of burgerschap. Deze keer zou het echter de huwelijksakte van je ouders kunnen zijn.

 

Vertaalvereisten voor huwelijksakten

Huwelijksakten moeten, net als alle andere bewijsstukken, worden ingediend in de taal van het land waar uw aanvraag plaatsvindt. Uw werkstuk moet niet alleen vertaald zijn, maar ook een officiële vertaling zijn. De definitie van een officiële vertaling verschilt van land tot land.

Als u eenmaal bent gevraagd uw huwelijksakte te vertalen, moet u eerst de plaatselijke vertaalvereisten vaststellen. De vertaling van uw huwelijksakte kan bijvoorbeeld een gewaarmerkte of een beëdigde vertaling zijn. U kunt ook een notariële en/of legalisatie (Apostille) nodig hebben, afhankelijk van uw specifieke situatie.

In het Verenigd Koninkrijk, Ierland en de Verenigde Staten moet u bijvoorbeeld een gecertificeerde vertaling van uw huwelijksakte overleggen:

  • een bevestiging van de vertaler dat het een accurate vertaling is van het originele document;
  • de datum van de vertaling;
  • de volledige naam en handtekening van de vertaler;
  • de contactgegevens van de vertaler.

Als u uw huwelijksakte indient als onderdeel van een visum- of verblijfsaanvraag bij bepaalde ambassades in deze landen, kan het zijn dat u ook een notariële of gelegaliseerde vertaling moet overleggen. Deze worden op iets andere manieren gemaakt, en wij geven aanvullende informatie op onze pagina over beëdigde vertalingen.

In sommige Europese landen, zoals Frankrijk, Duitsland, Italië en Spanje, kan u worden gevraagd een 'Äòzwedige vertaling'Äô van uw huwelijksakte te verstrekken in plaats van een beëdigde vertaling. Dit geldt ook voor verschillende andere EU-landen en sommige landen in Zuid-Amerika (bijvoorbeeld Brazilië).

Beëdigde vertalers leggen voor de rechtbank een eed af en moeten persoonlijk verklaren dat het werk dat zij verrichten naar hun beste weten nauwkeurig en betrouwbaar is. Zodra zij uw document hebben vertaald, wordt de vertaling door een officieel stempel met hun gegevens 'Äòsworn'Äô en aanvaardbaar voor officieel gebruik.

Wanneer u uw huwelijksakte door ons laat vertalen, is het meestal handig om ons te laten weten in welk land u de aanvraag indient, zodat wij ervoor kunnen zorgen dat de vertaling correct wordt gewaarmerkt.

 

Hoe uw huwelijksakte te vertalen

Gezien de complexiteit rond het begrijpen van de lokale vertaalvereisten en het vinden van een geschikte gekwalificeerde vertaler, is het vaak raadzaam om een beëdigd vertaalbureau te gebruiken dat de lokale vereisten begrijpt, met betrouwbare vertalers werkt en uw vertaling snel en tegen een eerlijke prijs kan leveren. 

Bij Translayte zijn we gespecialiseerd in het leveren van beëdigde en gecertificeerde vertalingen van uw huwelijksakten, en u kunt er zeker van zijn dat uw vertaling snel geleverd wordt, tegen een eerlijke prijs, en geaccepteerd zal worden.

Gecertificeerde vertaalvoorbeelden

Wij proberen de lay-out en opmaak van uw beëdigde vertalingen na te maken en bieden ze u aan als een digitaal PDF-document. Uw vertaling wordt op de juiste plaatsen gewaarmerkt en ondertekend.

De geredigeerde gegevens omvatten alle persoonlijk identificeerbare informatie.

Translayte certified translation Standaard gecertificeerde vertaling
sworn translation france Beëdigde vertalingen Frankrijk
sworn translation German Beëdigde vertalingen Duitsland
sworn translation Netherlands Beëdigde vertalingen Nederland
sworn translation spanish Beëdigde vertalingen Spanje

Prijzen van gecertificeerde vertalingen

Standaard Vertaling

Van {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Geschikt voor eenvoudige persoonlijke documenten, waaronder geboorte-, huwelijks-, politie- of academische certificaten.

Professionele vertaler Interne kwaliteitscontrole
Professionele vertaling

Van {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideaal voor professionele en officiële documenten zoals contracten, zakelijke voorstellen of overheidsdocumentatie.

Professionele vertaler Proeflezer Interne kwaliteitscontrole
Gespecialiseerde vertaling

Van {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Het beste voor complexe materialen zoals medische dossiers, juridische documenten of technische handleidingen.

Gespecialiseerde vertaler Proeflezer Interne kwaliteitscontrole

Bovenstaande prijzen zijn exclusief BTW (die van toepassing is als u in het Verenigd Koninkrijk of de EU woont). Er kunnen extra kosten in rekening worden gebracht als u verzending, beëdigde vertalers, spoed, notarisatie of een apostille nodig heeft.

Bestel uw beëdigde vertaling

Meer redenen om ons te gebruiken

Welke dienst u ook nodig heeft, u kunt er zeker van zijn dat wij de juiste oplossing voor u hebben. Hier zijn nog enkele redenen om voor Translayte te kiezen:


Gemakkelijk Online Bestellen

Bestel al onze diensten eenvoudig online. Geen offerte nodig.

Vaste & Vooraf Bekende Prijzen

Transparante, vaste prijzen voor al onze diensten. Weet de kosten vooraf met behulp van ons bestelformulier.

24/7 ondersteuning en levering

Rond-de-klok ondersteuning en levering aangedreven door ons wereldwijde team in 13 landen.

Automatiseringsgestuurde Levering

Meer dan 50% van ons leveringsproces is geautomatiseerd, wat zorgt voor snelle en efficiënte service.

Meertalige Ondersteuning

AI-ondersteunde ondersteuning beschikbaar in meerdere talen voor naadloze communicatie.

Moeiteloze Communicatie

Directe communicatie met uw toegewezen vertaler of projectmanager om duidelijkheid te garanderen.

85k+ Klanten Ondersteund

Vertrouwd door meer dan 85.000 klanten in 160+ landen. Ervaring waarop u kunt vertrouwen.

Uw Gegevens, Beveiligd

Wij hanteren toonaangevende praktijken om ervoor te zorgen dat uw vertrouwelijke gegevens veilig blijven.

Documenten die we vertalen

Wij kunnen officiële vertalingen maken van de meest uiteenlopende documenten.

Deze omvatten:

Klik hier voor documenten die we vertalen.

Wat onze klanten zeggen

Aan de slag

Vraag direct een offerte aan en stuur ons uw projecteisen. Wij beschikken over gekwalificeerde vertalers die op korte termijn klaar staan.

Prijzen & bestellen

Als alternatief, stuur ons een bericht. We beloven een snelle reactie.

Telefoonnummer