NAATI Vertaalservice
Als u niet-Engelse documenten indient als onderdeel van een officiële aanvraag in Australië, dan heeft u een gecertificeerde vertaling nodig.
Wij leggen hieronder enkele van de vereisten uit.
Gecertificeerde vertaalvereisten in Australië
In Australië vereisen vertalingen die voor officiële doeleinden worden gebruikt een beëdigde vertaling. Elk document in een andere taal dan het Engels moet vergezeld gaan van een beëdigde Engelse vertaling.
Een vertaler in Australië moet geaccrediteerd zijn door de National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. Hun beëdigde vertalingen moeten een NAATI-stempel hebben, aangebracht door een vertaler die gecertificeerd of erkend is door NAATI.
Een beëdigde vertaling is een vertaling met het stempel en de handtekening van een beëdigd vertaler. De verklaring houdt in dat de vertaler bevestigt dat de vertaling waarheidsgetrouw, nauwkeurig en betrouwbaar is voor officieel gebruik. Dergelijke vertalingen worden vaak volledig door een beëdigd vertaler gemaakt, maar soms wordt het eerste werk door een niet-beëdigd vertaler gedaan en vervolgens gecontroleerd en afgegeven door een beëdigd vertaler.
Niet vergeten dat bij beëdigde vertalingen alleen de vertaling wordt beëdigd en niet het brondocument. Aangezien de vertaler de authenticiteit van het brondocument niet kan controleren, is hij niet bevoegd om te zeggen of uw document "authentiek" is. Daarom verwijst Translayte gewoonlijk naar het 'Äòsource document'Äô en vermijdt termen als het 'Äòoriginal'Äô en ons kwaliteitscontroleproces zorgt ervoor dat de geproduceerde vertaling een getrouwe en nauwkeurige vertaling is van het brondocument dat door onze klanten is ingediend.
Vertalingen geproduceerd in het buitenland of voor Australische ambassades
Een vertaler buiten Australië hoeft niet geaccrediteerd te zijn, maar moet de vertaling bekrachtigen met zijn volledige naam, adres, telefoonnummer en details over zijn kwalificaties en ervaring in de taal die wordt vertaald.
Deze aanpak zal bijdragen tot een snelle verwerking van aanvragen, aangezien het soms moeilijk kan zijn NAATI-vertalers te vinden als u buiten Australië bent gevestigd. Bij het verstrekken van een Engelse vertaling moet ook een kopie van het originele document worden verstrekt. Het niet verstrekken van een Engelse vertaling van ondersteunende documentatie kan de verwerking vertragen en ertoe leiden dat het document niet in aanmerking wordt genomen als onderdeel van de visumaanvraag.
Als u een aanvraag indient bij een Australische ambassade of instelling buiten Australië, dan is het mogelijk dat een standaard gecertificeerde vertaling aanvaardbaar is, waarin Translayte als vertaalbureau verklaart dat de vertaling waarheidsgetrouw en nauwkeurig is.
Waar gecertificeerde vertalingen nodig zijn in Australië
Translayte kan gecertificeerde vertalingen leveren die worden geaccepteerd door de volgende instanties en organisaties in Australië.
- Het Department of Home Affairs
- Australian Border Force
- Australian Passport Office
- Office of the Migration Agents Registration Authority (OMARA)
- Office of the Migration Agents Registration Authority (OMARA)
- Department of Foreign Affairs and Trade
Onze beëdigde vertalingen worden ook geaccepteerd door universiteiten, banken, lokale provincies, rechtbanken en buitenlandse ambassades in Australië.