Gecertificeerde vertalingen in het Verenigd Koninkrijk
Als u niet-Engelse documenten indient als onderdeel van een aanvraag voor een visum, paspoort, huwelijk, echtscheiding of universitaire graad in het Verenigd Koninkrijk, dan hebt u een Britse beëdigde vertaling nodig.
Wij leggen hieronder uit wat dit betekent en hoe wij u kunnen helpen.
Gecertificeerde vertaalvereisten
Buitenlandse, niet-Engelse documenten die voor officiële doeleinden in het Verenigd Koninkrijk worden gebruikt, vereisen een Gecertificeerde vertaling. Bij een beëdigde vertaling vertaalt en waarmerkt de vertaler of het vertaalbureau een document, voorzien van zijn handtekening en stempel.
De waarmerking van de vertaler of het vertaalbureau vindt meestal plaats in de vorm van een schriftelijke verklaring die bij het vertaalde document wordt gevoegd. De schriftelijke verklaring bevat:
- Een verklaring dat het een 'Äòtrue and accurate translation of the original document'Äô
- de datum van de vertaling
- de volledige naam en contactgegevens van de vertaler of een vertegenwoordiger van het vertaalbedrijf.
De meeste overheidsinstellingen en organisaties accepteren bovendien alleen beëdigde vertalingen van bureaus of vertalers die lid zijn van het Institute of Linguists (CiOL), Institute of Translation & Interpreting (ITI) of de Association of Translation Companies (ATC).
Wij zijn lid van de ATC en voegen een Certificaat van vertaalnauwkeurigheid bij al onze Company Certified-vertalingen, waardoor onze gecertificeerde vertalingen in het hele Verenigd Koninkrijk aanvaardbaar zijn.
Gecertificeerde vertalingen voor juridische procedures in het Verenigd Koninkrijk
Voor vertalingen die moeten worden gebruikt bij een Family Court (bijvoorbeeld als onderdeel van een echtscheidingsprocedure), dan kan het nodig zijn dat u bij de aanvraag een bewijs van huwelijk of geregistreerd partnerschap overlegt.
Als deze documenten niet in het Engels of Welsh zijn afgegeven, dan is een door een notaris gewaarmerkte vertaling of een waarheidsverklaring vereist.
Translayte kan zorgen voor een notariële vertaling (tegen betaling) of een waarheidsverklaring (gratis).
Vertalingen gebruikt in het buitenland, of bij ambassades
Als u een visum aanvraagt bij een Britse ambassade, of voor een huwelijk of verblijf in een vreemd land, en u bent gevraagd om een vertaling te leveren, dan kan het zijn dat u de vertaling notarieel moet laten bekrachtigen en/of legaliseren.
Genotarieerde vertaling
Genotarieerde vertalingen in het Verenigd Koninkrijk zijn gewaarmerkte vertalingen met een verklaring van een Britse notaris. Een notaris zet zijn handtekening en stempel op de vertaling, bevestigt de identiteit van de vertaler en bevestigt zijn verklaring.
Translayte maakt notariële vertalingen die eerst door ons worden gewaarmerkt en vervolgens worden afgeleverd bij een Britse notaris die zijn handtekening en stempel toevoegt aan onze bedrijfscertificering voordat hij u het originele document toestuurt Dit wordt verzonden per Priority Mail binnen het Verenigd Koninkrijk, of naar elk land in het buitenland door DHL.
Gewettigde vertaling
Voor vertalingen die op ambassades of buiten het Verenigd Koninkrijk moeten worden gebruikt, kan u worden gevraagd een "Gelegaliseerde vertaling", "Apostille vertaling", of om de vertaling "Geapostilleerd" of "Gelegaliseerd" te hebben. Ze betekenen allemaal hetzelfde.
Het UK Foreign Office is verantwoordelijk voor het legaliseren van vertalingen door te bevestigen dat de handtekening, stempel of zegel op de vertaling afkomstig is van een Britse ambtenaar.
Gegaliseerde vertalingen van Translayte worden eerst door ons gewaarmerkt, notarieel bekrachtigd door een Britse notaris en vervolgens voorgelegd aan het Britse Ministerie van Buitenlandse Zaken, die de handtekening & stempel van de Britse notaris legaliseert.
Documenten die een gecertificeerde vertaling vereisen in het Verenigd Koninkrijk
Onze vertaaldiensten voor documenten in het Verenigd Koninkrijk omvatten een breed scala aan documenten. Dit zijn documenten die vaak nodig zijn voor aanvragen bij het Home Office, UK Visas and Immigration (UKVI), universiteiten, werkgevers en juridische autoriteiten. Al deze documenten vallen onder onze gecertificeerde vertaaldienst, waardoor ze voor officiële doeleinden worden geaccepteerd.
- Immigratie- en visumaanvragen: Dit omvat documenten zoals geboorteakten, huwelijksakten, overlijdensakten, politieverklaringen, paspoorten en visa, documenten voor naamswijzigingen.
- Academische instellingen: Diploma's, academische transcripten en beroepskwalificaties.
- Werk en professionele vergunningen: Arbeidsreferenties, contracten en salarisstroken.
- Medisch en gezondheidszorg: Medische dossiers
- Autorijden en transport: Rijbewijzen voor DVLA-uitwisselingen of omzettingen van rijbewijzen.
- Juridische procedures: Gerechtelijke documenten zoals scheidingspapieren, contracten, voogdijovereenkomsten of getuigenverklaringen voor rechtszaken.
- Zakelijk en commercieel: Zakelijke en marketingdocumenten, inhoud van sociale media en financiële documenten.
Wanneer is een vertaling door een beëdigd vertaler vereist in het Verenigd Koninkrijk?
Er zijn tal van situaties waarin een beëdigde vertaling door een beëdigd vertaler nodig is om te voldoen aan de vertaalvereisten in het Verenigd Koninkrijk. Enkele veelvoorkomende voorbeelden zijn:
- Immigratieaanvragen: wanneer u een visum of permanente verblijfsvergunning aanvraagt, moet u beëdigde vertalingen van belangrijke documenten overleggen, zoals geboorteaktes, huwelijksaktes en verklaringen van goed gedrag.
- Academische aanvragen: wanneer u zich aanmeldt bij een Britse universiteit of hogeschool, moet u mogelijk beëdigde vertalingen van uw cijferlijsten, diploma's en andere relevante academische documenten overleggen.
- Juridische zaken: bij gerechtelijke procedures en andere juridische zaken zijn vaak beëdigde vertalingen van documenten zoals contracten, beëdigde verklaringen en getuigenverklaringen vereist om de geldigheid en geloofwaardigheid ervan te waarborgen.
- Werkgelegenheid: Als u op zoek bent naar werk in het Verenigd Koninkrijk, moet u mogelijk gewaarmerkte vertalingen van uw arbeidsverleden, referenties en kwalificaties aan potentiële werkgevers overleggen.
- Medische en verzekeringsdoeleinden: In gevallen waarin u medische dossiers of verzekeringsdocumenten moet overleggen, kunnen gewaarmerkte vertalingen nodig zijn om ervoor te zorgen dat de informatie nauwkeurig is en gemakkelijk te begrijpen is voor alle betrokken partijen.
Waarom zou u Translayte kiezen voor beëdigde vertalingen?
Bij Translayte begrijpen we dat nauwkeurige en efficiënte vertalingen cruciaal zijn voor uw succes. Daarom wordt onze beëdigde vertaaldienst ondersteund door een team van professionele taalkundigen en streven we onophoudelijk naar klanttevredenheid. Als u zich afvraagt waarom u voor ons zou moeten kiezen, lees dan verder:
- Expertise: Ons team bestaat uit zeer bekwame en ervaren vertalers, redacteuren en correctoren die gespecialiseerd zijn in een groot aantal sectoren en talen. Wij garanderen nauwkeurige vertalingen die de nuances en subtiliteiten van uw originele inhoud weergeven.
- Kwaliteitsborging: Wij volgen een rigoureus, meerstaps kwaliteitsborgingsproces, inclusief meerdere rondes van proeflezen en redigeren, om ervoor te zorgen dat uw vertalingen nauwkeurig, duidelijk en cultureel passend zijn.
- Snelle doorlooptijd: wij begrijpen hoe belangrijk het is om deadlines te halen en doen er alles aan om uw vertalingen op tijd te leveren, zonder dat dit ten koste gaat van de kwaliteit. Wij bieden flexibele doorlooptijden die aansluiten bij de behoeften van uw project en kunnen ook spoedopdrachten uitvoeren.
- Vertrouwelijkheid: Wij nemen gegevensprivacy en -beveiliging serieus. Al onze teamleden zijn gebonden aan strikte geheimhoudingsovereenkomsten en wij maken gebruik van de nieuwste encryptietechnologieën om uw bestanden en informatie te beschermen.
- Persoonlijke service: Wij waarderen onze klanten en zijn toegewijd aan het bieden van persoonlijke aandacht elk project.Ons responsieve klantenserviceteam staat 24/7 voor u klaar om uw vragen te beantwoorden en uw problemen op te lossen.