Heeft u een beëdigde vertaling van uw document nodig ter ondersteuning van een immigratie-, visum-, paspoort- of professionele aanvraag in het Verenigd Koninkrijk of bij een Britse ambassade?
Bij Translayte staan professionele beëdigde vertalers voor u klaar, met een snelle doorlooptijd, aantrekkelijke prijzen en uitstekende klantenservice.
Onze beëdigde vertalingen worden geaccepteerd door het Britse ministerie van Binnenlandse Zaken, het ministerie van Onderwijs, het paspoortbureau, het ministerie van Wetenschap, Innovatie en Technologie en het ministerie van Volksgezondheid en Sociale Zorg. Wij leveren ook notariële en gelegaliseerde (apostille) vertalingen die worden geaccepteerd door Britse ambassades. Wij accepteren documenten in PDF, JPG, PNG en Word.
Wat zijn Beëdigde Vertaaldiensten in het VK?
Als u niet-Engelstalige documenten indient als onderdeel van een visum-, paspoort-, huwelijks-, echtscheidings- of universitaire diploma-aanvraag in het VK, dan heeft u een beëdigde vertaaldienst in het VK nodig. Translayte levert door de Britse overheid goedgekeurde vertaaldiensten, erkend door het Home Office, HM Courts & Tribunal en paspoortkantoren.
Een beëdigde vertaling in het VK is een vertaling die vergezeld gaat van een ondertekende en gestempelde verklaring waarin wordt bevestigd dat het een waarheidsgetrouwe en nauwkeurige versie van het originele document is. Deze verklaring wordt verstrekt door de vertaler of het vertaalbureau en voegt geloofwaardigheid toe bij het indienen van het document bij officiële instanties.
Beëdigde vertalingen zijn vaak vereist voor officiële documenten zoals geboorteaktes, huwelijksaktes, academische cijferlijsten of juridische documenten die worden ingediend bij Britse autoriteiten.
Het is belangrijk om beëdigde vertalingen te onderscheiden van andere soorten:
Notariële vertalingen betreffen een notaris, die de identiteit van de vertaler bevestigt in plaats van de kwaliteit van de vertaling zelf.
Gelegaliseerde (Apostille) vertalingen gaan een stap verder. Dit is een vorm van legalisatie waarbij het Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO) een Apostille toevoegt om de authenticiteit van het document voor internationaal gebruik te bevestigen.
Kortom, beëdigde vertalingen verzekeren de Britse autoriteiten dat uw vertaalde document nauwkeurig is, terwijl notariële bekrachtiging en legalisatie verschillende juridische of internationale vereisten dekken.
Vereisten voor Beëdigde Vertalingen in het VK
In het buitenland uitgegeven, niet-Engelstalige documenten die voor officiële doeleinden in het VK worden gebruikt, vereisen een beëdigde vertaling, ook wel bekend als een officiële vertaling van documenten in het VK.
De waarmerking van de vertaler of het vertaalbureau vindt meestal plaats in de vorm van een schriftelijke verklaring die bij het vertaalde document wordt gevoegd. De schriftelijke verklaring bevat:
Een verklaring dat het een 'Äòtrue and accurate translation of the original document'Äô
de datum van de vertaling
de volledige naam en contactgegevens van de vertaler of een vertegenwoordiger van het vertaalbedrijf.
In het VK erkennen overheidsdepartementen en officiële organisaties alleen beëdigde vertalingen die zijn gemaakt door professionele vertalers of bureaus die lid zijn van erkende organisaties, zoals het Institute of Translation & Interpreting (ITI), het Chartered Institute of Linguists (CIOL) of de Association of Translation Companies (ATC).
Het is belangrijk op te merken dat zelfverklaarde of doe-het-zelfvertalingen niet worden geaccepteerd door de Britse autoriteiten. Certificering moet afkomstig zijn van een erkende vertaler of een erkend bureau om geldig te zijn.
Bij Translayte zijn we lid van de ATC en voegen een Certificaat van vertaalnauwkeurigheid bij al onze Company Certified-vertalingen, waardoor onze gecertificeerde vertalingen in het hele Verenigd Koninkrijk aanvaardbaar zijn.
Beëdigde Vertalingen voor Britse Rechtbanken en Juridische Zaken
Familierechtbank-zaken, zoals echtscheidingsprocedures, voogdijaanvragen of bewijs van huwelijk en geregistreerd partnerschap, vereisen vaak ondersteunende documenten in het Engels of Welsh. Als uw documenten in een andere taal zijn, moeten ze worden vertaald en beëdigd.
In veel gevallen kan de rechtbank verzoeken dat de vertaling ofwel notarieel wordt bekrachtigd door een notaris, ofwel wordt geauthenticeerd met een “Statement of Truth”. Bij Translayte bieden wij notariële vertalingen (tegen een meerprijs) of een “Statement of Truth” zonder extra kosten, zodat uw documenten voldoen aan de eisen van de rechtbank.
Als u advocaat of juridisch professional bent, geeft samenwerking met Translayte u toegang tot erkende vertaaldiensten, waarmee u uw cliënten met vertrouwen kunt ondersteunen.
Beëdigde Vertalingen in het VK voor Internationaal en Ambassadegebruik
Als u een visum aanvraagt bij een in het VK gevestigde ambassade, of voor een huwelijk of verblijf in het buitenland, heeft u mogelijk een notariële vertaling VK of een gelegaliseerde/apostille vertaling VK nodig.
Notariële Vertaling
Genotarieerde vertalingen in het Verenigd Koninkrijk zijn gewaarmerkte vertalingen met een verklaring van een Britse notaris. Een notaris zet zijn handtekening en stempel op de vertaling, bevestigt de identiteit van de vertaler en bevestigt zijn verklaring.
Translayte maakt notariële vertalingen die eerst door ons worden gewaarmerkt en vervolgens worden afgeleverd bij een Britse notaris die zijn handtekening en stempel toevoegt aan onze bedrijfscertificering voordat hij u het originele document toestuurt. Deze wordt verzonden via Special Delivery binnen het VK, of naar elk land in het buitenland via DHL.
Gelegaliseerde (Apostille) Vertaling
Voor vertalingen die op ambassades of buiten het Verenigd Koninkrijk moeten worden gebruikt, kan u worden gevraagd een "Gelegaliseerde vertaling", "Apostille vertaling", of om de vertaling "Geapostilleerd" of "Gelegaliseerd" te hebben. Ze betekenen allemaal hetzelfde.
Het UK Foreign Office is verantwoordelijk voor het legaliseren van vertalingen door te bevestigen dat de handtekening, stempel of zegel op de vertaling afkomstig is van een Britse ambtenaar.
Zo werkt het:
De vertaling wordt gecertificeerd door Translayte.
Deze wordt notarieel bekrachtigd door een Britse notaris.
Vervolgens wordt deze voorgelegd aan het FCDO, dat de handtekening en stempel van de notaris legaliseert.
Deze stap bevestigt dat de vertaling is afgegeven door een erkende autoriteit in het VK, waardoor deze geldig is voor indiening bij buitenlandse ambassades, consulaten en overheidsinstanties.
Gegaliseerde vertalingen van Translayte worden eerst door ons gewaarmerkt, notarieel bekrachtigd door een Britse notaris en vervolgens voorgelegd aan het Britse Ministerie van Buitenlandse Zaken, die de handtekening & stempel van de Britse notaris legaliseert.
Spoed- & Zelfde-Dag Beëdigde Vertalingen in het VK
Als u met spoed een beëdigde vertaling nodig heeft, biedt Translayte expreslevering binnen 12 uur om u te helpen voldoen aan dringende verzoeken. Dit maakt ons de ideale keuze wanneer u te maken heeft met strakke deadlines voor visa, rechtbankindieningen, sollicitaties of andere tijdgevoelige zaken.
Uw vertaling wordt digitaal geleverd als PDF met een elektronische handtekening en stempel, zodat u deze direct online kunt indienen. Als u een papieren exemplaar nodig heeft, sturen wij het origineel per koerier of Special Delivery naar elke locatie in het VK of in het buitenland.
Met toegewijde ondersteuning en een bewezen staat van dienst in spoedleveringen zorgt Translayte ervoor dat u beëdigde vertalingen ontvangt die nauwkeurig, geaccepteerd en op tijd zijn — zelfs wanneer de tijd krap is.
Documenten die een Beëdigde Vertaling Vereisen in het VK
Onze vertaaldiensten voor documenten in het VK dekken een breed scala aan documenten, zowel voor particulieren als voor bedrijven. Deze vertalingen worden geaccepteerd door het Home Office, UK Visas and Immigration (UKVI), universiteiten, werkgevers, rechtbanken en andere officiële instanties.
Particuliere Documenten
Voor persoonlijke en familiale zaken zijn beëdigde vertalingen vaak vereist voor:
Testamenten, laatste wilsbeschikkingen en uitvaartdocumenten
Adoptiepapieren en voogdijovereenkomsten
Verklaring van goed gedrag (politieverklaring), CRB/DBS-controles, en naamswijzigingsdocumenten
Paspoorten en visa, en identiteitskaarten
Diploma’s, academische cijferlijsten, en professionele kwalificaties
Medische dossiers en zorgdocumenten
Rijbewijzen voor DVLA-omwisselingen of rijbewijsconversies
Zakelijke & Professionele Documenten
oor bedrijven, juridische professionals en organisaties kunnen beëdigde vertalingen nodig zijn voor:
Contracten, gerechtelijke documenten en getuigenverklaringen
HR-documenten zoals loonstroken, referenties en beleidsstukken
Financiële gegevens en rapporten
Technische handleidingen, gebruikersgidsen en trainingsmateriaal
Websites, zakelijke documenten en marketinginhoud
Commerciële overeenkomsten en bedrijfsregistraties
Onze beëdigde vertaaldiensten in het VK zorgen ervoor dat al deze documenten nauwkeurig worden vertaald, vergezeld gaan van een “Certificate of Translation Accuracy” en worden geaccepteerd voor officieel gebruik. Of het nu voor persoonlijke behoeften of professionele vereisten is, Translayte levert vertalingen waarop u kunt vertrouwen.
Wanneer Heeft u een Beëdigde Vertaling Nodig in het VK?
Er zijn tal van situaties waarin een beëdigde vertaling door een beëdigd vertaler nodig is om te voldoen aan de vertaalvereisten in het Verenigd Koninkrijk. Enkele veelvoorkomende voorbeelden zijn:
Immigratieaanvragen: Bij een aanvraag voor een visum, verblijfsvergunning of staatsburgerschap via UK Visas and Immigration (UKVI) heeft u beëdigde vertalingen nodig van documenten zoals geboorteaktes, huwelijksaktes en verklaringen van goed gedrag (politieverklaringen).
Academische aanvragen: wanneer u zich aanmeldt bij een Britse universiteit of hogeschool, moet u mogelijk beëdigde vertalingen van uw cijferlijsten, diploma's en andere relevante academische documenten overleggen.
Juridische zaken: Voor gebruik in gerechtelijke procedures, zoals bij HM Courts & Tribunals Service (HMCTS), beëdigde vertalingen van documenten zoals contracten, beëdigde verklaringen en getuigenverklaringen vereist om de geldigheid en geloofwaardigheid ervan te waarborgen.
Werkgelegenheid: Als u op zoek bent naar werk in het Verenigd Koninkrijk, moet u mogelijk gewaarmerkte vertalingen van uw arbeidsverleden, referenties en kwalificaties aan potentiële werkgevers overleggen.
Medische en verzekeringsdoeleinden: Organisaties zoals de NHS of particuliere verzekeraars kunnen beëdigde vertalingen vereisen van medische dossiers, vaccinatiegeschiedenis of verzekeringsdocumenten om nauwkeurige behandeling en dekking te bieden.
Rijden en Transport: De DVLA kan beëdigde vertalingen van buitenlandse rijbewijzen vragen bij een aanvraag voor een omwisseling naar een Brits rijbewijs.
Hoe Bestelt u Online Beëdigde Vertaaldiensten in het VK
Ga naar <“Prijzen Bekijken & Bestelling Plaatsen>“Check Prices & Place Order” aan de rechterbovenkant van deze pagina.
Selecteer “Beëdigde Vertaling”.
Selecteer respectievelijk de brontaal en de doeltaal.
Upload uw document in PDF, JPG, Word of zelfs mobiel telefoonformaat. Wij accepteren alle formaten.
Als u versnelde service wilt, selecteer dan die optie. Geef daarna eventuele extra instructies op.
Selecteer het type certificering dat u nodig heeft (indien van toepassing).
Klik op "BESTELLING PLAATSEN"
Betaal veilig online. Zodra uw bestelling is geplaatst, wijst ons team deze toe aan een professionele beëdigde vertaler en ontvangt u het vertaalde document binnen de opgegeven termijn.
Waarom Kiezen voor Translayte Voor uw Beëdigde Vertalingen in het VK?
Bij Translayte begrijpen we dat nauwkeurige en efficiënte vertalingen cruciaal zijn voor uw succes. Daarom wordt onze beëdigde vertaaldienst ondersteund door een team van professionele taalkundigen en streven we onophoudelijk naar klanttevredenheid. Als u zich afvraagt waarom u voor ons zou moeten kiezen, lees dan verder:
Expertise: Ons team bestaat uit zeer bekwame en ervaren vertalers, redacteurs en correctoren die gespecialiseerd zijn in een breed scala aan sectoren en talen. Wij garanderen erkende vertaaldiensten die de nuances en subtiliteiten van uw originele inhoud nauwkeurig weergeven.
Kwaliteitsborging: Wij volgen een rigoureus, meerstaps kwaliteitsborgingsproces, inclusief meerdere rondes van proeflezen en redigeren, om ervoor te zorgen dat uw vertalingen nauwkeurig, duidelijk en cultureel passend zijn.
Snelle doorlooptijd: wij begrijpen hoe belangrijk het is om deadlines te halen en doen er alles aan om uw vertalingen op tijd te leveren, zonder dat dit ten koste gaat van de kwaliteit. Wij bieden flexibele doorlooptijden die aansluiten bij de behoeften van uw project en kunnen ook spoedopdrachten uitvoeren.
Vertrouwelijkheid: Wij nemen gegevensprivacy en -beveiliging serieus. Al onze teamleden zijn gebonden aan strikte geheimhoudingsovereenkomsten en wij maken gebruik van de nieuwste encryptietechnologieën om uw bestanden en informatie te beschermen.
Persoonlijke service: Wij waarderen onze klanten en zijn toegewijd aan het bieden van persoonlijke aandacht elk project.Ons responsieve klantenserviceteam staat 24/7 voor u klaar om uw vragen te beantwoorden en uw problemen op te lossen.
Toegewijde Ondersteuning: Onze klanten profiteren van toegewijde accountmanagers die hun langetermijnbehoeften begrijpen. Wij bieden ook kortingen voor bulk- of doorlopende projecten, waardoor wij een betaalbare partner op grote schaal zijn. Ons responsieve klantenserviceteam is 24/7 beschikbaar om uw zorgen te behandelen en al uw vragen te beantwoorden.
Vertrouwd in alle sectoren: Wij worden vertrouwd door klanten in de gezondheidszorg, de academische wereld, de juridische sector en de overheid, evenals door duizenden particulieren elk jaar.
Lokalisatie-expertise: Onze expertise gaat verder dan beëdigde vertalingen. Wij ondersteunen ook meertalige lokalisatie, waaronder websites, ondertiteling, SEO en PPC-campagnes, waarmee bedrijven wereldwijd hun doelgroep bereiken.