(Officiële) Vereisten voor beëdigde vertaling in Brazilië
In Brazilië hebben juridische, administratieve en andere officiële documenten die het land binnenkomen vaak een "beëdigde vertaling" (tradução juramentada) nodig. Een beëdigde vertaling heeft rechtsgeldigheid en kan ook worden uitgevoerd door een professionele openbare vertaler, bekend als een "tradutor juramentado". Deze vertalers hebben een openbaar examen afgelegd en zijn gemachtigd door de Commerciële Handelsraad (Junta Comercial) van hun respectieve Braziliaanse staten.
- Officiële documenten: officiële documenten die niet in het Portugees zijn en bedoeld zijn voor gebruik in Brazilië, moeten worden vertaald door een beëdigd vertaler in Brazilië. Hieronder vallen documenten zoals geboorteaktes, huwelijksaktes , overlijdensaktes, onderwijsaktes, paspoorten en juridische documenten.
- Beëdigde vertalingen: Brazilië erkent een speciale categorie vertalers die bekend staat als "tradutores públicos" of "tradutores juramentados" (beëdigde vertalers). Dit zijn vertalers die geslaagd zijn voor een openbaar examen en vervolgens door de Braziliaanse overheid gemachtigd zijn om vertaaldiensten te verlenen voor buitenlandse documenten. Alleen vertalingen die zijn uitgevoerd door een beëdigd vertaler worden in Brazilië als rechtsgeldig beschouwd.
- Notariële bekrachtiging: Na de vertaling moet het document mogelijk ook notarieel worden vastgelegd, afhankelijk van het beoogde gebruik. Het notariële proces controleert in wezen de authenticiteit van het document.
Als je document is uitgegeven in Brazilië (je bent een Braziliaans staatsburger) en je wilt het gebruiken in een vreemd land dat Portugese documenten niet goedkeurt, moet je uitzoeken of het land specifieke vereisten heeft voor beëdigde vertalingen en deze volgen. De meeste landen hebben een systeem van certificering voor hun vertalers.
Translayte is een vertaalbureau met bewezen ervaring in het leveren van beëdigde vertalingen aan onze klanten wereldwijd. U kunt uw nauwkeurige vertalingen nog dezelfde dag of binnen 24 uur van ons ontvangen, met 100% gegarandeerde acceptatie door de Braziliaanse autoriteiten.
(Gecertificeerd) Beëdigd vertaler in Brazilië
Daarnaast kan het zijn dat je je document moet legaliseren voordat het vertaald kan worden. Als een buitenlands document wordt gebruikt in Brazilië, moet het mogelijk worden gelegaliseerd in het land van herkomst voordat het kan worden vertaald en gebruikt in Brazilië. Sinds augustus 2016 heeft Brazilië het Apostilleverdrag ondertekend, dat het legalisatieproces vereenvoudigt voor alle landen die ook deel uitmaken van het verdrag.
Onze beëdigde vertalers zijn ervaren en toegewijde professionals die ervoor zorgen dat uw document nauwkeurig en volledig wordt vertaald, waardoor de rechtsgeldigheid ervan in Brazilië wordt gegarandeerd. We begrijpen het belang van precisie en vertrouwelijkheid en onze beëdigde vertaaldiensten zijn op maat gemaakt om te voldoen aan de specifieke behoeften van individuen en bedrijven.
Welke documenten vereisen gecertificeerde vertaling in Brazilië?
Dit zijn enkele van de documenten die moeten worden vertaald voordat ze in Brazilië kunnen worden gebruikt als ze in een andere taal dan het Portugees zijn opgesteld.
- Strafregister
- Contracten
- Rijbewijzen
- IMTI-verklaringen
- Echtscheidingsvonnissen
- Rapporten en medische documenten
- Financiële informatie
- Facturen
- Bankafschrift
- Vaccinatiedossier
Waar beëdigde vertalingen nodig zijn in Brazilië
Beëdigde vertalingen zijn meestal nodig voor verschillende instellingen, zoals:
- Nationaal Agentschap voor Gezondheidstoezicht
- Federale politie
- Braziliaanse belastingdienst
- Ministerie van Buitenlandse Zaken
- Braziliaans Ministerie van Onderwijs
- Notaris
- Arbeidsrechtbanken
Ons team van beëdigde vertalers staat klaar om u te helpen met al uw beëdigde vertaalbehoeften. Wij zorgen voor tijdige levering en uitzonderlijke kwaliteit zodat u met vertrouwen door het Braziliaanse rechtssysteem kunt navigeren.
Gegevensbeveiliging en vertrouwelijkheid
Bij Translayte begrijpen we hoe belangrijk het is om uw gevoelige informatie te beschermen en vertrouwelijkheid te bewaren tijdens het vertaalproces. Om de veiligheid van uw gegevens te garanderen, hebben we strenge maatregelen voor gegevensbescherming geïmplementeerd, waaronder:
- Veilige protocollen voor bestandsoverdracht en versleutelde communicatiekanalen voor het delen van documenten en informatie
- Strikte geheimhoudingsovereenkomsten, ondertekend door al onze beëdigde vertalers en medewerkers
- Regelmatige beveiligingsaudits om mogelijke kwetsbaarheden te identificeren en naleving van de nieuwste regelgeving voor gegevensbescherming te garanderen
We doen er alles aan om uw persoonlijke en zakelijke gegevens te beschermen, zodat u met een gerust hart gebruik kunt maken van onze beëdigde vertaaldiensten.