Professionele gecertificeerde vertalingen in Zuid-Korea
Wanneer u documenten voor officiële doeleinden in Zuid-Korea wilt indienen die niet in het Koreaans zijn opgesteld, heeft u beëdigde vertalingen nodig.
Deze beëdigde vertalingen (번역공증 (beonyeogongjeung)) worden uitsluitend uitgevoerd door professionele vertalers die bevoegd zijn volgens de Licensed Administrative Agent Act of de Public Administrative Attorney Act. Zij leveren beëdigde vertalingen met hun naam, licentienummer, zegel, contactgegevens en een ondertekende verklaring waarin de nauwkeurigheid van de vertaling wordt bevestigd.
Na de vertaling kan het document notarieel worden bekrachtigd door een notaris. Notariële bekrachtiging bevestigt dat de identiteit en handtekening van de vertaler echt zijn. De inhoud van de vertaling wordt echter niet gecontroleerd. Notariële vertalingen worden vaak gevraagd wanneer documenten worden ingediend bij lokale autoriteiten of instellingen in Zuid-Korea.
Als u uw documenten wilt laten erkennen voor gebruik in Zuid-Korea, kan het nodig zijn een legaalisatieproces te doorlopen.
Als het document buiten Zuid-Korea is uitgegeven, moet het eerst worden gewaarmerkt door de bevoegde autoriteit in het land van afgifte (zoals het Ministerie van Buitenlandse Zaken), en daarna worden gelegaliseerd door de Zuid-Koreaanse ambassade of het consulaat in dat land.
Alleen documenten die in Zuid-Korea zijn uitgegeven, kunnen worden geapostilleerd door het Ministerie van Buitenlandse Zaken of het Ministerie van Justitie in Korea. Dit komt doordat Zuid-Korea sinds 2007 deel uitmaakt van de Haagse Apostilleconventie, waardoor geapostilleerde Koreaanse documenten in meer dan 120 landen worden erkend.
Het kiezen van de juiste vertaaldienst is cruciaal voor uw officiële aanvragen. Bij Translayte leveren wij rechtsgeldige gecertificeerde Koreaanse vertalingen, van Koreaans naar Engels of elke andere talencombinatie. Onze vertalingen voldoen aan alle wettelijke en institutionele eisen in Zuid-Korea, zodat uw documenten zonder problemen worden geaccepteerd voor officieel gebruik.
Waarom heeft u gecertificeerde vertalingen in Zuid-Korea nodig?
U heeft gecertificeerde vertalingen in Zuid-Korea nodig voor een breed scala aan officiële doeleinden, waaronder:
Immigratie- en visumaanvragen
Als u een visum, werkvergunning of verblijfsvergunning aanvraagt in Zuid-Korea, heeft u gecertificeerde vertalingen nodig van ondersteunende documenten zoals geboorteakten, huwelijksakten, politieverklaringen en arbeidscontracten. Afhankelijk van het land van herkomst moeten deze documenten mogelijk ook worden voorzien van een notarisatie, apostille of consulaire legalisatie.
Buitenlandse bedrijfsregistratie
Buitenlandse bedrijven die zich in Zuid-Korea registreren, moeten belangrijke documenten zoals statuten, bestuursbesluiten en volmachten in het Koreaans laten vertalen. De Koreaanse regelgeving vereist ook dat de bedrijfsnaam in Hangul (Koreaans schrift) wordt geschreven voor officiële registratie en documentatie.
Toelating tot universiteiten en studeren in Korea
Internationale studenten die zich aanmelden voor een Koreaanse universiteit wordt vaak gevraagd om gecertificeerde Koreaanse vertalingen van hun academische cijferlijsten, diploma's en bewijs van financiële steun in te dienen.
Juridische zaken of rechtszaken
In zaken zoals erfenis, echtscheiding of civiele geschillen vereisen Zuid-Koreaanse rechtbanken gecertificeerde vertalingen van juridische documenten. Dit kan gaan om gerechtelijke uitspraken, testamenten, echtscheidingsbeschikkingen of juridische overeenkomsten.
Persoonlijke zaken en aanvragen bij lokale autoriteiten
Gecertificeerde vertalingen zijn vaak nodig voor alledaagse processen zoals het indienen van een buitenlands rijbewijs, medische dossiers of verzekeringsclaims. Bij inschrijving bij een plaatselijke kliniek, registratie voor ziektekostenverzekering of bij verkeersgerelateerde zaken vragen Koreaanse instanties soms om vertaalde en in bepaalde gevallen notarieel bekrachtigde documenten, zodat uw aanvraag zonder problemen kan worden verwerkt.
Wie heeft beëdigde vertalingen nodig in Zuid-Korea?
Veel officiële instanties vragen om een beëdigde vertaling in het Koreaans om ervoor te zorgen dat buitenlandse documenten rechtsgeldig zijn. Hieronder vallen;
- Overheidsinstanties zoals het Ministerie van Justitie, het Immigratiekantoor en plaatselijke gemeentehuizen vragen om beëdigde Koreaanse vertalingen voor visumaanvragen, verblijfsvergunningen, huwelijksregistratie en naturalisatie.
- Universiteiten en onderwijsinstellingen, die internationale studenten vragen om vertaalde en gecertificeerde transcripten en diploma’s in te dienen bij toelating of aanvragen voor studiebeurzen.
- Rechtbanken en gerechtelijke instanties, die gecertificeerde vertalingen nodig hebben in civiele, straf- en familierechtelijke zaken, bijvoorbeeld voor scheidingsbeschikkingen, contracten, testamenten of beëdigde verklaringen.
- Banken en financiële instellingen, die vertalingen kunnen vereisen van financiële overzichten, arbeidscontracten of inkomensbewijzen bij het openen van een rekening, aanvragen van leningen of registreren van een bedrijf.
- Koreaanse ambassades en consulaten in het buitenland en buitenlandse ambassades in Korea, die gecertificeerde vertalingen gebruiken om bewijsstukken te verifiëren bij visumaanvragen, paspoortuitgifte of legalisatieprocedures.
- Private bedrijven die samenwerken met internationale klanten of partners, en vertaalde oprichtingsdocumenten, bestuursbesluiten, volmachten en contracten nodig hebben — vooral bij bedrijfsregistratie of nalevingscontroles.
Welke talen vertalen we naar het Koreaans?
- Engels naar Koreaans / Koreaans naar Engels
Dit zijn onze meest gevraagde vertalingen voor zakelijke contracten, immigratiedocumenten, academische documenten en juridisch papierwerk.
- Chinees (Vereenvoudigd & Traditioneel) naar Koreaans / Koreaans naar Chinees
Er is veel vraag naar deze talencombinatie voor zakelijke transacties, academische diploma's, juridische zaken en immigratie in Zuid-Korea.
- Japans, Vietnamees, Tagalog (Filippijns) en Russisch naar Koreaans en omgekeerd:
Wij vertalen regelmatig documenten in deze talen voor expats, zakenpartners, werknemers, internationale studenten en juridische cliënten die verblijfsaanvragen, zakelijke transacties, academische inzendingen of gerechtelijke documenten indienen.
- Andere talen
Naast de belangrijkste talen waarvoor we vertaalaanvragen ontvangen in Zuid-Korea, bieden we ook beëdigde vertalingen aan in meer dan 150 talen, waaronder
- Thais naar Koreaans
- Indonesisch naar Koreaans
- Maleis naar Koreaans
- Oezbeeks naar Koreaans
- Bengaals naar Koreaans
- Urdu naar Koreaans
- Frans naar Koreaans
- Duits naar Koreaans
- Spaans naar Koreaans
- Italiaans naar Koreaans
- Pools naar Koreaans
- Portugees (Braziliaans & Portugal) naar Koreaans
- Nederlands naar Koreaans
- Roemeens naar Koreaans
- Hongaars naar Koreaans
- Turks naar Koreaans
- Servisch naar Koreaans
Vaak vertaalde documenten in Zuid-Korea
- Persoonlijke documenten: geboorteakten, huwelijksakten, scheidingsakten, paspoorten, nationale identiteitskaarten, rijbewijzen en politieverklaringen.
- Academische documenten: diploma's, graadcertificaten, academische transcripten, aanbevelingsbrieven, inschrijvingsbewijzen en taalvaardigheidscertificaten.
- Juridische documenten: contracten, gerechtelijke uitspraken, echtscheidingsbeschikkingen, beëdigde verklaringen, testamenten, volmachten en immigratiegerelateerde documenten.
- Zakelijke documenten: statuten, aandeelhoudersovereenkomsten, uittreksels uit het handelsregister, financiële overzichten, jaarverslagen, bedrijfscontracten en patenten.
Waarom Translayte kiezen voor gecertificeerde vertalingen in Zuid-Korea?
- Gegarandeerde acceptatie: Onze beëdigde vertalingen Engels naar Koreaans worden erkend en geaccepteerd door alle belangrijke instellingen, waaronder overheidsinstanties, universiteiten en juridische autoriteiten in Zuid-Korea, zodat uw documenten voldoen aan alle formele vereisten ter ondersteuning van uw aanvraag.
- Expertise: Translayte is een wereldwijd opererend vertaalbureau met een team van zeer ervaren vertalers in verschillende sectoren en talen. Wij garanderen dat onze beëdigde vertaaldiensten in Zuid-Korea worden uitgevoerd door deskundige vertalers die zowel de originele als de brontaal vloeiend beheersen en nauwkeurige vertalingen kunnen bieden die de nuances en subtiliteiten van uw oorspronkelijke inhoud weergeven.
- Vertrouwelijkheid: Wij nemen privacy en gegevensbeveiliging uiterst serieus. Al onze teamleden hebben strikte geheimhoudingsovereenkomsten ondertekend, en wij maken gebruik van de nieuwste versleutelingstechnologie om uw bestanden en informatie te beschermen.
- Snelle doorlooptijd: Wij begrijpen het belang van deadlines en leveren vertalingen altijd op tijd, zonder concessies te doen aan de kwaliteit. Wij bieden flexibele levertijden (12–24 uur) en kunnen ook aan spoedaanvragen voldoen.
- Moedertaalsprekers: Alle vertalingen worden uitgevoerd door moedertaalsprekers en leveren zeer nauwkeurige, wettelijk conforme, beëdigde vertalingen in Zuid-Korea die zijn voorzien van een stempel en handtekening voor officieel gebruik.
- Snel digitaal bestellen en veilige documentverwerking: U kunt uw documenten eenvoudig uploaden via ons beveiligde online platform. Wij accepteren alle gangbare bestandsformaten (PDF, JPG, DOC, enz.) en garanderen vertrouwelijkheid en bescherming van inzending tot levering.
- Kwaliteitsgarantie: Wij hanteren een streng kwaliteitscontroleproces in meerdere stappen, inclusief herziening en proeflezen, om te verzekeren dat uw vertalingen correct, duidelijk en cultureel passend zijn.
- Persoonlijke service: Wij hechten waarde aan persoonlijk contact en bieden voor elk project op maat gemaakte ondersteuning. Ons klantenserviceteam is 24/7 beschikbaar om uw vragen te beantwoorden.
Hoeveel kost een gecertificeerde vertaling in Zuid-Korea?
De prijs voor een vertaling van Engels naar Koreaans of van Koreaans naar Engels in Zuid-Korea ligt tussen $20 en $100, afhankelijk van factoren zoals de talencombinatie, documentcomplexiteit en lengte.
Bij Translayte beginnen de kosten voor een beëdigde vertaling in Zuid-Korea vanaf $31.75 per pagina. Wij zorgen ervoor dat u vertalingen van hoge kwaliteit ontvangt, op tijd en tegen betaalbare tarieven.
Upload voor een gratis offerte kunt u uw document uploaden via onze website of contact opnemen met onze klantenservice. Wij bezorgen u vervolgens een gedetailleerde, vrijblijvende prijsopgave.
Zo bestelt u een beëdigde vertaling in Zuid-Korea
- Navigeer naar "Prijzen controleren en bestelling plaatsen" rechtsboven op deze pagina.
- Selecteer "Gecertificeerde vertaling".
- Selecteer respectievelijk de brontaal en de doeltaal.
- Upload het officiële document dat vertaald moet worden.
- Wilt u een snelle service? Selecteer dan die optie en geef eventuele extra instructies door.
- Kies het type certificering dat u nodig hebt (en geef aan of u notariële of apostille-diensten wenst).
- Klik op "BESTELLEN".
- Betaal veilig online. Na ontvangst van uw bestelling wijzen wij deze toe aan een professionele vertaler. U ontvangt het vertaalde document per e-mail of post binnen de afgesproken termijn.