(Officiële) beëdigde vertaalvereisten in Portugal
In tegenstelling tot andere landen heeft Portugal geen definitie voor een "beëdigd vertaler". Daarom moet een officiële vertaling worden gewaarmerkt door een notaris, een advocaat of de Portugese Kamer van Koophandel en Industrie. Voorafgaand aan de beëdiging moet de vertaler zijn identiteit verklaren en garanderen dat hij de originele tekst getrouw heeft weergegeven.
Ook in het geval van beëdigde vertalingen moeten vertalingen worden ondertekend en verzegeld door een vertaler die is gecertificeerd door het MAEC (Ministerie van Buitenlandse Zaken) om wettelijk te worden erkend. Dit proces zorgt ervoor dat de vertaling nauwkeurig en authentiek is, waardoor deze in Portugal wettelijk wordt erkend.
Wat staat er in de certificeringsverklaring?
Een certificeringsverklaring moet de volgende informatie bevatten om als geldig te worden beschouwd.
1. Een verklaring over de kwalificaties van de vertaler.
2. Een verklaring waarin de volledigheid en nauwkeurigheid van het document wordt bevestigd.
3. Een verklaring waaruit blijkt dat de vertaler zowel de brontaal als de vreemde taal vloeiend spreekt.
4. Naam, handtekening, adres en datum van de vertaler.
Ten slotte moet een beëdigde vertaling, om in Portugal rechtsgeldig te zijn, het onderstaande formaat hebben; ze moet zijn afgegeven door het MAEC en vergezeld gaan van de handtekening en het zegel van de beëdigd vertaler:
(De heer/mevrouw) .................................... (naam en achternamen), Traductor/a-Intérprete Jurado/a de (beëdigd vertaler/tolk van) ................................. (taal) nombrado/a por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, certifica que la que antecede es traducción fiel y completa al (benoemd door het ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking, verklaart hierbij dat het bovenstaande een getrouwe en volledige vertaling is in) ........................................................ (doeltaal) de un documento redactado en (van een document geschreven in) ..................... (brontaal).[TA4]
(In) ........ (plaats), een (op) ............... (datum).
Handtekening
Een beëdigd vertaler inschakelen in Portugal
Als je als inwoner van Portugal een ander land wilt bezoeken dat een andere taal spreekt dan het Portugees, doe je er goed aan om de specifieke vertaalvereisten van het land dat je gaat bezoeken uit te zoeken om verwarring te voorkomen. Als u erachter komt dat het land geen strikte vertaalvereisten heeft, kunt u uw vertalingen laten maken door een beëdigd vertaler in Portugal, een Portugese notaris, een advocaat of een vertaler die lid is van de Portugese Kamer van Koophandel en Industrie.
Ook als u als buitenlands staatsburger zaken doet in Portugal, kunt u al uw benodigde documenten laten vertalen door dezelfde mensen of door de erkende vertaalinstantie in uw land.
Ons team van beëdigde vertalers in Portugal heeft jarenlange ervaring en een grondige kennis van de wettelijke vereisten voor beëdigde vertalingen. Onze beëdigde vertalers spreken vloeiend Portugees en de brontaal of doeltalen, waardoor het hoogste niveau van ac curacy in het vertaalproces wordt gegarandeerd. Wij garanderen dat uw documenten getrouw worden vertaald in overeenstemming met het origineel, met onze handtekening en zegel als bewijs van de vertaling. Het document wordt ook notarieel bekrachtigd.
Translayte is een vertaalbureau met bewezen ervaring in het leveren van beëdigde vertalingen aan onze klanten wereldwijd. U kunt uw nauwkeurige vertalingen nog dezelfde dag of binnen 24 uur van ons ontvangen, met 100% gegarandeerde acceptatie door de Portugese autoriteiten.
Welke documenten vereisen een beëdigde vertaling in Portugal
- Geboorteakte
- Huwelijksakten
- Overlijdensakten
- Notariële akten
- Strafregister
- Contracten
- Rijbewijzen
- IMTI-verklaringen
- Echtscheidingsvonnissen
- Rapporten en medische documenten
- Financiële informatie
- Facturen
- Academisch document
Waar beëdigde vertalingen nodig zijn in Portugal
Beëdigde vertalingen zijn nodig voor verschillende officiële documenten in Portugal, zoals geboorteakten, huwelijksakten, academische transcripten en juridische contracten. Onze beëdigde vertaaldienst kan u helpen bij vertaling van elk document dat nodig is voor juridische doeleinden in Portugal. Enkele organisaties die beëdigde vertalingen in Portugal nodig kunnen hebben zijn:
- Instituto dos Registos e do Notariado (IRN): Dit is het Portugese Instituut van Registers en Notarissen, verantwoordelijk voor het bijhouden van de burgerlijke stand van het land. Er kunnen beëdigde vertalingen nodig zijn voor juridische documenten zoals geboorteakten, huwelijksakten en overlijdensakten.
- Ministério da Justiça: Het Ministerie van Justitie is verantwoordelijk voor de rechtspraak in Portugal en kan gewaarmerkte vertalingen vereisen voor juridische documenten zoals gerechtelijke vonnissen, contracten en juridische correspondentie.
- Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF): Dit is de Portugese immigratie- en grensdienst, die beëdigde vertalingen kan eisen voor documenten met betrekking tot visumaanvragen, verblijfsvergunningen en staatsburgerschapsaanvragen.
- Instituto Camões: Dit is het Portugese Instituut voor Taal en Samenwerking, dat wereldwijd het onderwijs in de Portugese taal en cultuur bevordert. Er kunnen beëdigde vertalingen nodig zijn voor onderwijsdocumenten zoals diploma's en cijferlijsten.
- Autoridade Tributária e Aduaneira (AT): Dit is de Portugese belasting- en douaneautoriteit die verantwoordelijk is voor het innen van belastingen en het handhaven van douaneregels. Er kunnen beëdigde vertalingen nodig zijn voor financiële documenten zoals belastingaangiften, financiële overzichten en facturen.
Gegevensbeveiliging en vertrouwelijkheid
Bij Translayte begrijpen we hoe belangrijk het is om uw gevoelige informatie te beschermen en vertrouwelijkheid te bewaren tijdens het vertaalproces. Om de veiligheid van uw gegevens te garanderen, hebben we strenge maatregelen voor gegevensbescherming geïmplementeerd, waaronder:
- Veilige protocollen voor bestandsoverdracht en versleutelde communicatiekanalen voor het delen van documenten en informatie
- Strikte geheimhoudingsovereenkomsten, ondertekend door al onze beëdigde vertalers en medewerkers
- Regelmatige beveiligingsaudits om mogelijke kwetsbaarheden te identificeren en naleving van de nieuwste regelgeving voor gegevensbescherming te garanderen
We doen er alles aan om uw persoonlijke en zakelijke gegevens te beschermen, zodat u met een gerust hart gebruik kunt maken van onze beëdigde vertaaldiensten.