Gecertificeerde vertalingen in Canada
Als u niet-Engelse of Franse documenten indient als onderdeel van een officiële aanvraag in Canada, dan hebt u een gecertificeerde vertaling nodig.
Wij leggen hieronder enkele van de vereisten uit.
Officiële vertaalvereisten in Canada
Voor buitenlandse documenten die voor officiële doeleinden in Canada worden gebruikt, is een gewaarmerkte vertaling nodig als ze niet in het Engels of Frans zijn opgesteld. Bij een beëdigde vertaling verklaart de vertaler met zijn handtekening en stempel, of met een beëdigde verklaring, dat de vertaling een getrouwe en nauwkeurige weergave is van het originele document.
De Canadese autoriteiten, zoals het IRCC, zijn algemeen streng over de documenten die u als onderdeel van uw aanvraag mag bijvoegen, en kunnen er in de meeste gevallen op aandringen dat u een beëdigde vertaling bijvoegt voor alle buitenlandse documenten die niet in het Engels of Frans zijn opgesteld.
Om uw documenten als volledig te kunnen beschouwen, moet u ze indienen met een Engelse of Franse vertaling die ofwel:
- ondertekend en afgestempeld is door een Canadese beëdigde vertaler of
- een bevestiging van de vertaler, ondertekend door een notaris.
Translayte kan beide soorten beëdigde vertalingen produceren, en uw keuze voor een van beide opties zou moeten afhangen van de kosten en de specifieke instructies die u hebt gekregen 'Äì aangezien de vereisten kunnen verschillen op basis van uw omstandigheden, locatie en het bureau waaraan u levert.
Een Canadees beëdigd vertaler gebruiken
Om een beëdigd vertaler in Canada te worden, moet een vertaler gecertificeerd zijn door een instantie die lid is van CTTIC (Canada'Äôs nationale vertaalorganisatie). Om beëdigd te worden, moeten ze meestal verschillende examens of certificeringsprocedures afleggen en staan ze meestal ingeschreven bij de instantie die in hun provincie/gebied bestaat.
Een vertaling die door een beëdigd vertaler wordt gemaakt, wordt voorzien van een stempel en een handtekening, en bevat ook een fotokopie van uw originele document met hun stempel erop.
Translayte werkt met honderden beëdigde vertalers in Canada die uit meer dan 60 talen naar het Frans of Engels kunnen vertalen en die kunnen helpen bij het produceren van aanvaardbare vertalingen voor uw aanvraag.
Gecertificeerde vertaling met beëdigde verklaring
De Canadese autoriteiten kunnen ook vertalingen accepteren die zijn voltooid door professionele vertalers als ze een ondertekende beëdigde verklaring bevatten. De beëdigde verklaring wordt ten overstaan van een bevoegde notaris ondertekend en bevat verwijzingen naar het vertaalde en het originele document.
Translayte kan helpen bij het produceren van een beëdigde vertaling met beëdigde verklaring, vaak tegen lagere kosten. Hiervoor maken we een standaard gecertificeerde vertaling op ons briefhoofd en laten we de verklaring notarieel bekrachtigen door een bevoegde notaris in de VS of Canada.
Een notariële vertaling voldoet aan de eisen van het IRCC en andere Canadese autoriteiten en wordt geaccepteerd.
Vertalingen die in het buitenland of op ambassades worden gebruikt
Voor vertalingen die in een ander land worden gebruikt, kan u worden gevraagd om een apostille op het originele document of om een beëdigde vertaling van een vertaler in dat land. Translayte produceert gecertificeerde, notariële, beëdigde en gelegaliseerde vertalingen die wereldwijd worden geaccepteerd, en kan u helpen ervoor te zorgen dat uw vertalingen op de juiste wijze worden geproduceerd en geaccepteerd in het land waar u ze wilt gebruiken.
Waar gecertificeerde vertalingen nodig zijn in Canada
Translayte kan gecertificeerde vertalingen leveren die worden geaccepteerd door de volgende instanties en organisaties in Canada.
- Immigration, Refugees and Citizenship Canada
- Canada Mortgage and Housing Corporation.
- Canada Revenue Agency
- Employment and Social Development Canada
Onze beëdigde vertalingen worden ook geaccepteerd door universiteiten, banken, lokale overheden, rechtbanken en buitenlandse ambassades in Canada.