Beëdigde Vertalingen Naar het Spaans

Bent u op zoek naar een beëdigde vertaling (traducción jurada) voor immigratie-, civiele, juridische of academische doeleinden in Spanje of bij een Spaanse ambassade?

Onze beëdigde Spaanse vertalingen worden aanvaard bij Spaanse ambassades, gerechtshoven, de Nationale Politie, Immigratiedienst, het Ministerie van Justitie, de Burgerlijke Stand, universiteiten, lokale gemeenten en banken.

  • Vertalers erkend door het Spaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken
  • Notarisatie en Apostille Opties Beschikbaar
  • Eenvoudige en Veilige Online Bestelling
  • Transparante en Competitieve Prijzen
  • Snellere Levering vanaf 12 uur
  • 24/7 Ondersteuning via Telefoon, E-mail en WhatsApp

{{trans('Check Prices & Place Order')}}


{{trans('Translate From')}}
{{trans('Translate To')}}

{{ form.quantity | pluralize([trans(selectedService.qty_type), trans(selectedService.qty_type+'s')]) }}
{{trans('Upload File(s)')}}{{ trans('Add More Files') }}
{{trans('files_uploaded')}}: {{ form.order_files.length }} ({{trans('remove')}})
{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about file types supported')}}.

{{trans('Our word count tool scans supported file types and counts the number of words or pages. However, this may not always be accurate as the accuracy may be affected by the document type and language.')}}

{{trans('Therefore, please verify the accuracy of the word count before placing your order. Our project managers may also contact you to revise your quote if they find significant variations in word count.')}}

{{trans('Supported file types: docx, doc, xlsx, pptx, txt, xliff, csv, xml, html, pdf, json, bmp, pnm, png, jfif, jpeg, tiff & gif.')}}

{{trans('Max file upload size: 100mb')}}

{{('Close')}}


{{ ('We cannot currently offer this certification type, for the languages you have selected.') }}

{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about our certification options.')}}

{{trans('Standard Certified Translation')}}: {{trans('Your translation is completed on our letterhead, and accompanied by a Statement of Accuracy, our stamp, signature and contact details. This is the most popular option for all certified translations.')}}

{{trans('Certified Translator (NAATI)')}}: {{trans('Your translation is completed, signed & stamped by a NAATI Certified Translator, which guarantees its acceptance within Australia and at Australian embassies.')}}

{{trans('Certified Translator (Canada)')}}: {{trans('Your translation is completed, signed & stamped by a Certified Translator accredited by a CTTIC member society in Canada.')}}

{{trans('Statement of Truth')}}: {{trans('Your translation includes a statement from the translator confirming the translation accuracy, their qualifications and experience. This is required for UK Court Proceedings, particularly for Court Divorce.')}}

{{trans('Sworn Translator')}}: {{trans('This option is only available for specific countries. A sworn translator, registered within the intended country of use, completes your translation, and appends their signature, stamp & contact details. This makes the translation acceptable within that country.')}}

{{trans('Notarisation')}}: {{trans('A Notary Public appends their signature & stamp to our Company Certification. This may take up to 24 hours after order approval.')}}

{{trans('Apostille / Legalisation')}}: {{trans('The translation is legalised, making it acceptable in all countries that are members of the Hague Convention. This may take up to 5 working days after order approval.')}}

{{trans('Close')}}


{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about our delivery timelines')}}.

{{trans('On average, most of our translations are delivered within 48 hours for up to 8 pages / 2,000 words. We add 1 extra day for every additional 8 pages / 2,000 words.')}}

{{trans('You can also pay more to have your order delivered up to 50% faster (from 24 hours) or 75% faster (from 12 hours). However, this option is limited over the weekends due to translator availability. Please note that we do not deliver on Sundays.')}}

{{trans('Our delivery estimates are for the digital version of your translation only. It excludes the delivery of Notarisation, Apostille, or the physical copy of your translation.')}}

{{trans('Our delivery timelines are estimates only and are not always guaranteed. We may experience delays due to translator availability and document complexity but will always keep you informed.')}}

{{trans('Close')}}

{{trans('Total')}}:
{{ chargeAmount | currency(currency.symbol) }} {{trans('(inc. VAT)')}}
{{trans('Estimated Delivery')}}:
{{ form.local_due_date | weekDayShort }}
Snellere levering

Laat uw vertalingen nauwkeurig en op tijd leveren, vanaf 12 uur, zelfs in het weekend en op feestdagen.

Snelle en behulpzame ondersteuning

Neem op elk moment contact met ons op, 24/7, via chat, e-mail, sms, telefoon of WhatsApp en ontvang een snelle reactie.

Geaccepteerde vertalingen

Onze gecertificeerde en beëdigde vertalingen worden overal geaccepteerd door overheden, universiteiten en rechtbanken.

Ondersteunde landen

Wij leveren officiële vertalingen die wereldwijd worden geaccepteerd. De landen omvatten:


Wij leveren ook gelegaliseerde vertalingen met een apostille die worden aanvaard in alle 86 landen die partij zijn bij het Verdrag van Den Haag.

Beëdigde vertalingen in Spanje

Als je een document indient dat niet in het Spaans is als onderdeel van een officiële aanvraag in Spanje, zal je in Spanje worden gevraagd om een officiële vertaling van documenten.

Hieronder leggen we uit hoe je een officiële vertaling van documenten in Spanje kunt verkrijgen.

 

Vereisten voor een beëdigde vertaling in Spanje

Officiële vertalingen vereisen een beëdigde vertaling (beëdigd vertaler). Een beëdigd vertaler Nederlands naar Spaans in Spanje moet gecertificeerd zijn door het Spaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken. Hun beëdigde status stelt hen in staat om officiële vertalingen te maken van documenten in Spanje vanuit een specifieke taal naar het Spaans (en vice versa).

Een beëdigde vertaling naar het Spaans gaat vergezeld van een verklaring van de vertaler, zijn handtekening en zegel (zie voorbeeld), die garandeert dat de vertaling geldig is voor alle overheids-, academische en commerciële organisaties binnen Spanje.

De beëdigde Spaanse vertalingen die Translayte aanbiedt, worden toegewezen aan beëdigde vertalers die in Spanje gevestigd zijn en erkend zijn door het Ministerie van Buitenlandse Zaken. Zij zijn verantwoordelijk voor het maken van de vertaling, het waarmerken ervan en het openbaar maken van het document in Spanje of in het buitenland.

 

Vertalingen voor Spaanse ambassades in het buitenland

Afhankelijk van de ambassade of het geval, kan er om een van de volgende soorten vertalingen worden gevraagd:

  • Beëdigde vertaling naar het Spaans: Zoals eerder uitgelegd, wordt de vertaling uitgevoerd door een beëdigd vertaler van het Nederlands naar het Spaans in Spanje. De vertaling is geldig bij elke Spaanse ambassade en binnen Spanje, dus we raden het aan als je van plan bent het document binnen Spanje te gebruiken.
     
  • Zakelijke certificering: In sommige gevallen, zoals in het Verenigd Koninkrijk, accepteert de Spaanse ambassade beëdigde vertalingen van het Verenigd Koninkrijk naar het Spaans. Deze zijn over het algemeen nodig ter ondersteuning van visum- en verblijfsaanvragen die bij de Spaanse ambassade worden ingediend. Deze vertalingen zijn niet toelaatbaar in Spanje, dus is het niet aan te raden als je van plan bent om het document aan te bieden.

 

Waar zijn beëdigde Spaanse vertalingen nodig?

Translayte biedt beëdigde vertalingen naar het Spaans die geldig zijn voor elk van de volgende instanties en organisaties in Spanje:

Onze beëdigde vertalingen zijn ook geldig voor universiteiten, banken, lokale autoriteiten, rechtbanken en buitenlandse ambassades in Spanje.

 

Documenten die een beëdigde vertaling vereisen in Spanje

Bij officiële procedures in Spanje hebben bepaalde documenten een beëdigde vertaling nodig om rechtsgeldig te zijn. In dit gedeelte worden de documenten beschreven waarvoor meestal een beëdigde vertaling nodig is, uitgevoerd door een beëdigd vertaler in Spanje. Naast het leveren van andere soorten vertalingen, vertalen we ook van en naar meer dan 70 talen, zoals beëdigde vertalingen van het Nederlands naar het Spaans van verschillende documenten.

Juridische documenten

  • Gerechtelijke uitspraken: Essentieel voor rechtszaken of gerechtelijke procedures waarbij meerdere landen betrokken zijn.
  • Notariële akten: Van vitaal belang voor internationale vastgoedtransacties of erfeniskwesties.

Persoonlijke documenten

  • Geboorteakten: Nodig voor nationaliteitsaanvragen, huwelijksregistratie of andere processen met betrekking tot de burgerlijke stand.
  • Huwelijksakten: Nodig voor aanvragen van huwelijksvisa, scheidingsprocedures of naamswijzigingen.
  • Overlijdensakten: Belangrijk voor erfenisprocessen, verzekeringsclaims of repatriëring van stoffelijke overschotten.

Academische Documenten

  • Graden en transcripten: Essentieel voor studenten die solliciteren naar een plaats aan een Spaanse universiteit of professionals die op zoek zijn naar een baan in Spanje.
  • Beroepstitels: Nodig voor mensen die in Spanje gereglementeerde beroepen willen uitoefenen.

Commerciële documenten

  • Contracten en overeenkomsten: Belangrijk voor internationale handel, partnerschappen en bedrijfsjuridische zaken.
  • Handelsregister: Nodig om een bedrijf te vestigen of deel te nemen aan aanbestedingsprocedures in Spanje.

Officiële documenten en overheidsdocumenten

  • Immigratiedocumenten: Essentieel voor verblijfsaanvragen, nationaliteitsprocedures of langetermijnvisa.
  • Strafbladattesten: Nodig voor sollicitaties, verblijfsvergunning of staatsburgerschap.

 

 

Welke gegevens moet een beëdigd Spaans vertaler in een vertaling opnemen?

Er zijn specifieke vereisten waaraan moet worden voldaan om de rechtsgeldigheid van het document te garanderen, deze details zijn essentieel om het document te laten accepteren door officiële instellingen in Spanje. Dit is wat een beëdigd vertaler Spaans moet vermelden:

  1. Beëdigde verklaring van de vertaler: Elke beëdigde vertaling moet een beëdigingsverklaring bevatten. Hierin wordt verklaard dat de vertaling exact en getrouw is aan het originele document. Het is een formele verklaring van de vertaler over de kwaliteit en betrouwbaarheid van zijn werk.
     
  2. Handtekening en zegel: De beëdigd vertaler moet het vertaalde document ondertekenen. Naast je handtekening is ook een uniek zegel vereist dat is toegekend door het Spaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken. Dit zegel bevat het identificatie- en certificeringsnummer van de vertaler, waarmee zijn autoriteit en geloofwaardigheid worden bevestigd.
     
  3. Datum en plaats van vertaling: Het document moet de datum en plaats vermelden waar de vertaling werd uitgevoerd. Deze informatie is cruciaal voor de geldigheid van het document, vooral in juridische of bestuurlijke processen waarin tijd van wezenlijk belang is.
     
  4. Verwijzingen naar het originele document: De vertaler moet in de vertaling verwijzen naar het originele document. Dit omvat details over de aard van het originele document, de oorsprong ervan en eventuele specifieke identificatiekenmerken zoals documentnummers of officiële zegels.
     
  5. Contactgegevens vertaler: De contactgegevens van de beëdigd vertaler, inclusief naam en adres, moeten worden vermeld. Deze informatie is nodig als de autoriteiten de vertaler willen verifiëren.
     
  6. Opeenvolgende paginanummering: Als de vertaling meerdere pagina's beslaat, moet elke pagina opeenvolgend genummerd worden. Deze nummering is cruciaal om de integriteit en consistentie van het document te waarborgen.

 

Hoe gaan we precies met deze dingen om?

Precisie en expertise in elke vertaling.

Bij Translayte begrijpen we dat nauwkeurigheid van vertalingen niet alleen een vereiste is, maar een absolute noodzaak, vooral als het om officiële documenten gaat. Zo zorgen we ervoor dat elke vertaling voldoet aan de hoogste normen van precisie en nauwkeurigheid:

  • Deskundige beëdigde vertalers
  • Streng kwaliteitscontroleproces
  • Voldoen aan wettelijke vereisten
  • Gebruik van de nieuwste vertaaltechnologieën
  • Beëdiging van beëdigde vertalers
  • Vertrouwelijkheid en veiligheid

 

Waarom kiezen voor onze beëdigde vertaaldiensten in Spanje?

  1. Ongeëvenaarde ervaring en certificering: De beëdigde vertalers van ons team in Spanje zijn niet alleen experts in hun talencombinaties, maar zijn ook gecertificeerd door het Ministerie van Buitenlandse Zaken. Dit garandeert dat de vertalingen die wij leveren nauwkeurig en rechtsgeldig zijn in Spanje.
     
  2. Brede acceptatie: De beëdigde vertalingen die wij leveren worden breed geaccepteerd in verschillende Spaanse instellingen. Of het nu gaat om het Ministerie van Justitie, onderwijsinstellingen of lokale banken.
     
  3. Snelle levertijden: Wij begrijpen het belang van tijdige leveringen, vooral als het gaat om officiële documenten. Dankzij ons efficiënte proces en toegewijde team kunnen we snelle levertijden bieden, inclusief spoedopties, zonder dat dit ten koste gaat van de kwaliteit.
     
  4. Concurrerende prijzen: Ondanks de hoge kwaliteit en het officiële karakter van onze vertalingen streven we ernaar om onze diensten betaalbaar te houden. We bieden transparante prijzen zonder verborgen kosten, wat garandeert dat uw investering rendabel zal zijn.
     
  5. Veilige en vertrouwelijke verwerking: Wij nemen de vertrouwelijkheid van uw documenten zeer serieus. Ons beveiligde online platform garandeert dat uw vertrouwelijke informatie met de grootst mogelijke zorg en discretie wordt behandeld.

 

FAQs

 

Wie is een beëdigd vertaler?

Een beëdigd vertaler in Spanje is een professionele vertaler die officieel is aangesteld door het Spaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking. Ze zijn gemachtigd om vertalingen uit te voeren die wettelijk bindend zijn en erkend worden door overheidsinstanties en officiële instellingen.

 

Waarom heb ik een beëdigde vertaling in Spanje nodig?

Een beëdigde vertaling is nodig wanneer een document wordt aangeboden in een juridische context waarin de vertaling net zo nauwkeurig moet zijn als het origineel. Dit omvat situaties zoals immigratieprocessen, internationale zakelijke contracten, gerechtelijke procedures en bij het indienen van documenten bij overheidsinstellingen. De beëdigde vertaling garandeert de nauwkeurigheid en getrouwheid van de vertaling en is voorzien van het officiële stempel en de handtekening van de beëdigd vertaler.

 

Hoe lang duurt het voordat ik mijn beëdigde vertaling ontvang?

De levertijd van een beëdigde vertaling hangt af van de lengte en complexiteit van het document en van de huidige werkdruk van onze beëdigde vertalers. Bij Translayte zijn we ons echter bewust van de urgentie van dit soort vertalingen en we proberen ze normaal gesproken binnen 24 tot 48 uur te leveren. Als u een bijzonder krappe deadline hebt, laat het ons dan weten en we zullen ons best doen om aan uw wensen tegemoet te komen.


 

Hoe bestel ik mijn beëdigde vertaling in Spanje online?

Een beëdigde vertaling bestellen bij Translayte is heel eenvoudig:

  1. Bezoek onze website en ga naar het gedeelte "Uw vertaling aanvragen" op de startpagina.
  2. Klik op "Prijzen controleren en bestelling plaatsen".
  3. Upload het document of de documenten die vertaald moeten worden.
  4. Geef specifieke instructies of vereisten op.
  5. Kies de gewenste afleverdatum.
  6. Veilig online betalen. Zodra uw bestelling is geplaatst, wijst ons team deze toe aan een geschikte beëdigd vertaler en ontvangt u het vertaalde document binnen het opgegeven tijdsbestek.
     

Hoeveel kost een beëdigde vertaling naar het Spaans?

De kosten van een beëdigde vertaling hangen af van verschillende factoren, zoals de lengte van het document, de complexiteit en de talencombinatie in kwestie. Onze prijzen zijn concurrerend en garanderen u vertalingen van hoge kwaliteit tegen betaalbare prijzen. Voor een nauwkeurige prijsopgave kunt u uw document uploaden naar onze website of contact opnemen met onze klantenservice, zodat we u een gedetailleerde prijsopgave kunnen sturen. We voeren beëdigde vertalingen uit vanaf $27,50.

 

Wat is het verschil tussen een vertaler en een beëdigd vertaler?

Over het algemeen vertaalt een vertaler geschreven teksten van de ene taal naar de andere. Een beëdigd vertaler daarentegen is officieel erkend door een overheid of regelgevende instantie, vaak met wettelijke bevoegdheid om te certificeren dat hun vertalingen getrouw zijn aan het origineel. Hun vertalingen worden vaak gebruikt voor juridische, officiële en bestuurlijke documenten.

 

Moet ik de originele documenten opsturen wanneer ik een vertaling voor Spanje aanvraag?

Dit kan variëren afhankelijk van de specifieke vereisten van de instantie die de vertaling aanvraagt. In veel gevallen kunnen gewaarmerkte kopieën of scans van hoge kwaliteit van de originele documenten echter voldoende zijn. Het is altijd het beste om de specifieke vereisten te controleren bij de instantie die het vertaalde document aanvraagt of bij de beëdigd vertaler.

 

Doet u beëdigde vertalingen van het Nederlands naar Spaans?

Ja, we bieden beëdigde vertaaldiensten van het Nederlands naar het Spaans voor verschillende documenten zoals academische certificaten, juridische contracten en huwelijks-/scheidings acten.
 

Is een beëdigde vertaling rechtsgeldig in het buitenland?

De rechtsgeldigheid van een beëdigde vertaling kan variëren afhankelijk van het land en het specifieke doel. In sommige gevallen worden beëdigde vertalingen die in het ene land zijn gemaakt, in een ander land erkend, vooral binnen de EU, maar in andere landen kan een aanvullende certificering of legalisatie (zoals een apostille) nodig zijn.

 

Waarom beëdigde vertalers in Spanje gebruiken die benoemd zijn door het Ministerie van Buitenlandse Zaken?

De beëdigde vertalers in Spanje die zijn aangesteld door het Ministerie van Buitenlandse Zaken worden erkend om hun precisie en betrouwbaarheid. Hun vertalingen zijn vaak nodig voor officiële en juridische doeleinden omdat ze de ontvangende partij (zoals overheidsinstanties, rechtbanken of onderwijsinstellingen) verzekeren dat de vertaling een getrouwe en nauwkeurige weergave is van het originele document.

Gecertificeerde vertaalvoorbeelden

Wij proberen de lay-out en opmaak van uw beëdigde vertalingen na te maken en bieden ze u aan als een digitaal PDF-document. Uw vertaling wordt op de juiste plaatsen gewaarmerkt en ondertekend.

De geredigeerde gegevens omvatten alle persoonlijk identificeerbare informatie.

Translayte certified translation Standaard gecertificeerde vertaling
sworn translation france Beëdigde vertalingen Frankrijk
sworn translation German Beëdigde vertalingen Duitsland
sworn translation Netherlands Beëdigde vertalingen Nederland
sworn translation spanish Beëdigde vertalingen Spanje

Prijzen van gecertificeerde vertalingen

Standaard Vertaling

Van {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Geschikt voor eenvoudige persoonlijke documenten, waaronder geboorte-, huwelijks-, politie- of academische certificaten.

Professionele vertaler Interne kwaliteitscontrole
Professionele vertaling

Van {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideaal voor professionele en officiële documenten zoals contracten, zakelijke voorstellen of overheidsdocumentatie.

Professionele vertaler Proeflezer Interne kwaliteitscontrole
Gespecialiseerde vertaling

Van {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Het beste voor complexe materialen zoals medische dossiers, juridische documenten of technische handleidingen.

Gespecialiseerde vertaler Proeflezer Interne kwaliteitscontrole

Bovenstaande prijzen zijn exclusief BTW (die van toepassing is als u in het Verenigd Koninkrijk of de EU woont). Er kunnen extra kosten in rekening worden gebracht als u verzending, beëdigde vertalers, spoed, notarisatie of een apostille nodig heeft.

Bestel uw beëdigde vertaling

Meer redenen om ons te gebruiken

Eenvoudige prijzen vooraf

Transparante prijzen die kwaliteit en kosten weerspiegelen.

Snelle en behulpzame ondersteuning

Contacteer ons op elk moment, 24/7, en ontvang een snel antwoord.

Veilig online bestellen

Documenten uploaden, prijzen opvragen en veilig betalen.

Ontime levering

Laat uw bestelling op tijd bezorgen. Elke keer.

Geaccepteerde vertalingen

Onze beëdigde vertalingen worden algemeen aanvaard overal .
Documenten die we vertalen

Wij kunnen officiële vertalingen maken van de meest uiteenlopende documenten.

Deze omvatten:

Klik hier voor documenten die we vertalen.

Talen

Wij kunnen vertalen in of uit meer dan 130 talen.

Wij werken met moedertaalsprekers die op de hoogte zijn van de wettelijke en culturele normen en bieden taalvertaaldiensten aan in honderden talenparen.

Klik hier voor talen die we bestrijken.


Wat onze klanten zeggen

Wat u hebt geleverd is absoluut perfect en lost ons probleem op, temeer daar we in de steek werden gelaten door de kwaliteit en de inhoud van een vorige vertaler die mijn vrouw had gebruikt.

— Darrell

Hartelijk dank hiervoor. Ja, alles is perfect nu. Ik wil mijn dank uitspreken voor uw hulp en uw snelle optreden wanneer kleine aanpassingen nodig waren. Ik zal ongetwijfeld mensen naar uw vertaaldiensten verwijzen.

— Emiliano

Ik waardeer uw snelle en vriendelijke service zeer. Translayte zal in de toekomst zeker weer gebruikt worden.

— Nicolette

Bedankt voor het harde werk. Over het algemeen ben ik erg blij met de vertaling.

— Sona

Heel erg bedankt, dit is perfect. Ik heb het opnieuw gecontroleerd en ik vond de kwaliteit van uw werk goed. Ik zal uw website zeker aanbevelen.

— Faiza

Hallo, Bedankt voor de diensten tot nu toe, en ik was echt tevreden met de vertaling die je me gaf voor mijn zakelijk voorstel.

— John

Het is de eerste keer dat ik van uw diensten gebruik heb gemaakt en het zal niet de laatste keer zijn.

— Coral

Heel erg bedankt voor je steun. Ik ben zeer onder de indruk van de structuur van mijn document en de hoeveelheid detail die de vertaler heeft gestoken in het behouden van het documentformaat.

— Kingsley

Hiermee bevestigt u de ontvangst van de beëdigde vertaling. Ik moet zeggen dat het geleverde werk geweldig is!!!

— Arthur

Hartelijk dank voor het proeflezen en bewerken van mijn vertaling. Ik heb het doorgelezen en ik ben er blij mee.

— Priscilla

Bedankt voor de hulp ben echt blij met de vertaling die je hebt gedaan! Ga zo door! Ik zal het nakijken en u laten weten of er nog wijzigingen moeten worden aangebracht. Nogmaals bedankt. x

— Paula

Aan de slag

Vraag direct een offerte aan en stuur ons uw projecteisen. Wij beschikken over gekwalificeerde vertalers die op korte termijn klaar staan.

Prijzen & bestellen

Als alternatief, stuur ons een bericht. We beloven een snelle reactie.

Telefoonnummer