Professional Certified Translations in Slovakia
A certified translation (Overený preklady) in Slovakia is an official translation that holds legal validity for use in courts, government offices, universities, and businesses. It must be completed by a sworn translator (súdny prekladateľ) officially registered with the Slovak Ministry of Justice.
Unlike regular translations, which any translator or agency can do without legal recognition, a certified Slovakian translation includes the translator's signature, stamp, and official certification statement attesting to their accuracy. They are also physically or digitally bound to the original document or a notarised copy to prevent tampering. Certified translations are required for legal, academic, and business purposes, such as contracts, court rulings, birth certificates, and diplomas.
In contrast, regular translations are suitable for informal use, such as website content or business communications. To be legally valid, a certified Slovakian translation must follow specific legal requirements in Slovakia. Only sworn translators recognised by the Slovak Ministry of Justice can provide them, and the translated document must be formatted and bound correctly.
Additionally, if the document originates from a foreign country, it may require an Apostille (for Hague Convention countries) or full legalisation before translation.
Who Recognises Certified Translations?
- Slovakia Universities
- Slovakia Government offices
- Slovakia Courts and Legal institutions
- Foreign Embassies and Immigration offices
Why do you Need Certified Translations in Slovakia?
Certified translations are often required when submitting official documents to Slovakia government authorities, universities, and businesses.
Immigration Applications
In Slovakia, certified translations are essential for foreigners applying for residency or citizenship. Documents such as birth certificates, marriage certificates, and police clearance records must be officially translated to be recognized by Slovak authorities. Similarly, Slovak citizens moving abroad may need certified translations of their documents for legal use in another country.
Education
Students often require a certified Slovakian translation when applying to Slovak universities. Foreign academic transcripts, diplomas, and professional qualifications must be translated and certified to meet the requirements of educational institutions or licensing bodies. For instance, a student from Ukraine or a lawyer from Germany must submit certified translations of their academic records to get admission to Slovakia.
Employment
If a company offers you a job or wants to work in the country, you may need a certified Slovakian translation for your documents. You might have to translate the employment letter, academic records, criminal records, professional licences, birth certificate, and other documents the employer requires.
Business Transactions
A foreign company expanding into Slovakia may need to have key documents such as contracts, business registration papers, and tax filings translated and certified to comply with local regulations.
Legal Proceedings
If a foreigner is involved in a court case, any evidence, contracts, or legal statements in another language must be translated by a sworn translator (súdny prekladateľ) to be admissible. Courts and legal authorities require certified translations to ensure accuracy and prevent disputes over the authenticity of documents.
Who Requires Certified Translations in Slovakia?
Individuals, businesses, and government institutions needing legally valid official document translations require certified translations in Slovakia.
Immigration Offices
Foreigners applying for residency, citizenship, or work permits must provide certified translations of documents such as birth certificates, marriage certificates, and police clearance records.
Educational Institutions
Students seeking admission to Comenius University, Slovak University of Technology and other universities may need certified translations of diplomas and transcripts.
Employers
Professionals may need to submit certified translations of their qualifications, licenses, and employment letters to work in Slovakia.
Businesses
Companies expanding into Slovakia or working with international partners require certified translations of contracts, business registration documents, tax records, and financial statements to comply with legal and regulatory requirements.
Government Authorities
Slovak courts and government agencies require certified translations for legal proceedings and official submissions. Foreign legal documents, such as contracts, court rulings, and affidavits, may need translation and certification to be valid in Slovak courts.
Financial Institutions
Banks, insurance companies, and financial regulators often request certified translations of financial statements, contracts, and identity documents from international clients.
What Languages do we Translate in Slovakia?
Below are some of the languages we translate from, and into Slovakian. Please see our language page to discover the complete list of languages including english to slovak translation.
- Slovakian <> English
- German <> Slovakian
- French <> Slovakian
- Italian <> Slovakian
- Russian <> Slovakian
- Greek <> Slovakian
- Dutch <> Slovakian
- Arabic <> Slovakian
- Spanish <> Slovakian
- Swedish <> Slovakian
- Czech <> Slovakian
- Latvian <> Slovakian
- Finnish <> Slovakian
- Danish <> Slovakian
- Estonian <> Slovakian
- Norwegian <> Slovakian
Commonly Translated Documents in Slovakia
- Personal Documents: Birth certificates, marriage certificates, divorce papers, passports
- Education Documents: Diplomas, transcripts, academic records, certificates
- Legal Documents: Contracts, affidavits, court rulings, power of attorney
- Business Documents: Company registration, financial reports, tax documents
- Medical Documents: Medical reports, health records, prescriptions
Why Choose Translayte for Certified Translations in Slovakia?
At Translayte, we understand that accurate and efficient translation is crucial to your success. That is why our certified translation service is backed by a team of professional linguists relentlessly dedicated to customer satisfaction. If you are wondering why you should go with us, keep reading:
- Expertise: Our team consists of highly skilled and experienced translators, editors, and proofreaders who specialise in various industries and languages. We guarantee precise translations that capture the nuances and subtleties of your original content.
- Quality Assurance: We follow a rigorous, multi-step quality assurance process, including multiple rounds of proofreading and editing to ensure your translations are accurate, clear, and culturally appropriate.
- Fast Turnaround: We understand the importance of meeting deadlines and are committed to delivering your translations on time, without compromising quality. We offer flexible turnaround times to suit your project needs and can accommodate urgent requests.
- Confidentiality: We take data privacy and security seriously. All our team members are bound by strict non-disclosure agreements, and we implement the latest encryption technologies to protect your files and information.
- Personalised Service: We value our clients and are dedicated to providing personalised attention to each project. Our responsive customer support team is available 24/7 to address your concerns and answer any questions you may have.
How to Order a Certified Translation in Slovakia?
- Navigate to 'Check Prices & Place Order' on the top right side of this page.
- Select 'Certified Translation'.
- Select the source and target languages respectively.
- Upload the official document you need to be translated.
- If you want expedited services, select that option. Provide any extra instructions after this.
- Select the type of certification you require (if applicable).
- Click "PROCEED TO ORDER"
- Make the payment securely online. Once your order is placed, our team will assign it to a sworn translator, and you'll receive the translated document within the specified timeframe.
How Much Does a Certified Translation Cost in Slovakia?
The cost of a certified translation in Slovakia ranges from $20 to $100 per page, depending on several factors, including the length of the document, its complexity, and the language pair. For example, the cost of English to Slovak translation might be less than Arabic to Slovak translation because of the language. At Translayte, our pricing is competitive, starting at $25 per page, ensuring you receive high-quality translations at affordable rates.
For a free instant quote, please upload your document to our website or contact our customer service team. We'll provide you with a detailed estimate at no cost.
Get Started with Certified Translations in Slovakia
Order your Certified Translation from Slovakian to English or other languages online with Translayte for fast and legally valid translations in Slovenia.