Certified Translation Services in Ireland

Do you need a certified translation of your document to support an immigration, visa, passport or professional application within Ireland, or at an Embassy?

With Translayte, your go-to for certified translation services in Ireland, you’ll have access to qualified professional translators who provide fast turnaround times, attractive prices, and excellent customer service.

Our certified translations are accepted by institutions including the Irish Naturalisation & Immigration Service, Courts Service of Ireland, universities, banks, local authorities, and courts. Beyond standard certification, we also provide Notarised and Legalised (Apostille) translations, which are accepted at UK-based embassies. We conveniently accept documents in various formats such as PDF, JPG, PNG, and Word. Trust Translayte for all your certified translation needs in Ireland.

Ireland does not have an officially regulated system for certified translations like some other countries. This means that there aren't strict governmental rules specifying who can certify a translation. Translations can either be done by a professional translator or a translator who is a member of any of these organisations in Ireland; Irish Translators’ and Interpreters’ Association (ITIA), the Chartered Institute of Linguists (CIOL), or the Institute of Translation & Interpreting (ITI).

Certified Translation

from {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }} Change currency

PDF, sent by email.
48 hours, 24 hours & Same Day Delivery.
Sworn Translator, Notary Public & Apostille.
Yes from {{ pricing.post_original[1].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Place an order

Choose the service you need, specify length, languages, upload files, choose options, and include any additional notes.

Translator gets assigned

Your job is assigned to a professional translator who is a native speaker with extensive domain experience in your subject.

Your order. Delivered.

You receive your requested translation on or before the deadline, and have the opportunity to double check and request changes.

Translayte Trustpilot Reviews

Countries Supported

We provide official translations that are accepted globally. Countries include:

We also provide legalised translations with an Apostille that are accepted in all 86 countries that are party to the Hague Convention.

Certified Translation Samples

We deliver your certified translations as a digital PDF document and endeavour to replicate the layout and formatting where possible. Your translation is signed and certified as appropriate.

Personally identifiable information has been redacted.

Translayte certified translation Standard Certified Translation
sworn translation france Sworn translations France
sworn translation German Certified translations Germany
sworn translation Netherlands Sworn translations Netherlands
sworn translation spanish Sworn translations Spain

Certified Translation Services in Ireland

If you are submitting non-English documents as part of an official application in Ireland, then you'd need a Certified Translation.

Our Ireland document translation services cover a wide range of documents, including but not limited to the following:

Why Will I Need to Translate My Documents for Use in Ireland? 
  • Financial Institutions: When applying for a loan, mortgage, or financial assistance, financial institutions may require certified translations of relevant financial documents, such as bank statements, tax returns, and financial reports.
  • Insurance Companies: If you need to file an insurance claim or provide documentation to an insurance company, certified translations may be necessary for documents such as insurance policies, medical records, or accident reports.
  • Medical and Healthcare: If you are seeking medical treatment in Ireland and your medical records or prescriptions are in a language other than Dutch, certified translations may be required by healthcare providers or hospitals.
  • Intellectual Property: When registering trademarks, patents, or copyrights, or when dealing with intellectual property-related legal matters, certified translations of relevant documents may be necessary.
  • Adoption Proceedings: In cases involving international adoption, certified translations of adoption-related documents, such as adoption orders, home studies, and legal agreements, may be required.
  • Banking and Financial Transactions: When conducting international banking or financial transactions, certified translations of financial documents, contracts, or agreements may be needed for compliance or understanding purposes.
  • Public Tenders and Bids: If you are participating in public tenders or bids in Ireland, translations of bid documents, proposals, or contracts may need to be certified for submission.
  • Professional Associations and Certifications: If you are applying for professional licenses, memberships, or certifications in Ireland, certified translations of relevant documents, such as professional qualifications or certificates, may be necessary.
What Happens When a Certified Translation is Rejected in Ireland?

If a certified translation is rejected in Ireland, the steps you need to take can depend on the reason for the rejection. Here are some general steps you may consider:

  • Understand the Reason for Rejection: If your translation was rejected, the first thing you should do is find out why. This can help you figure out what you need to correct for your next submission. Common reasons for rejection could include errors in the translation, not being certified by a recognized translator, missing details, or improper formatting.
  • Contact Your Translation Service: Once you know why your document was rejected, get in touch with your translation service. In the unlikely event that your translation is rejected, Translayte will work with you to correct your translations at no extra cost to you.
  • Review the Requirements: Ensure you understand the requirements for certified translations for the specific organization or authority you are dealing with. Requirements can vary by organization, so it's essential to know exactly what they need.
  • Get a New Translation if Needed: If the issue can't be resolved with your current translation, you might need to get a new one. In this case, you should look for a translation service that is recognized by the relevant Irish authorities and has a good reputation for accuracy and reliability.
  • Appeal the Decision: If you believe your translation was wrongly rejected, it may be possible to appeal the decision. The process for this will depend on the specific organization.

Remember, the best way to avoid having a certified translation rejected is to make sure it's done right the first time. Choose a reputable translation service like Translayte that is recognized by the relevant authorities, ensure they understand the requirements of the institution you're submitting to, and check their work for accuracy.

How do We Deliver Your Translated Document to you?

The translated document is usually delivered to you as an electronic PDF file (other file formats can be sent too) or shipped to you as a physical copy. You can then submit the translation along with the original as part of your application.

Official Translation Requirements in Ireland

Although Ireland does not have an officially regulated system for certified translations, many organizations in Ireland will typically expect certain conditions to be met for a translation to be considered certified.

Here are the common requirements:

  1. Professional Translator: The translation should be performed by a professional translator or a translation agency. The translator or agency should ideally have relevant qualifications and experience, and be a member of a professional body such as the Irish Translators’ and Interpreters’ Association (ITIA), the Chartered Institute of Linguists (CIOL), or the Institute of Translation & Interpreting (ITI).
  2. Accuracy: The translated document should be a true and accurate translation of the original document.
  3. Certificate of Accuracy: The translator or agency typically includes a 'Certificate of Accuracy' or a 'Statement of Truth' with the translated document. This is a signed document stating that the translator believes the translation to be a 'true and accurate' representation of the original. The certificate usually includes the translator's name, qualifications, contact information, and the date.
  4. Format: The translator should try to maintain the format and layout of the original document as closely as possible in the translation.
  5. Translations of Official Seals/Stamps: Any seals, stamps, signatures, or similar markings on the original document should be noted and translated.
  6. Translator's Stamp/Seal: Some organizations may require the translation to bear the translator's or agency's official stamp or seal.

Though there are no official guidelines on who can produce a certified translation in Ireland, government agencies and academic institutions will accept translations from:

  • Translators that are members of the Irish Translators & Interpreters Association (ITIA)
  • Universities
  • Registered translation agency.

Translayte, being a registered translation agency, is capable of producing certified translations that are accepted across Ireland. In fact, we have translated hundreds of documents from several languages into English that are accepted for university, residency and citizenship applications within Ireland. Our Ireland translators are also verified by the Irish Translators’ and Interpreters’ Association (ITIA).

Translations Used Abroad, or at Embassies

For translations to be used at Irish-based embassies, or in another country, you may be asked to obtain an Apostille on the original document, have both translated and then have the translations notarized and/or legalised.

The Irish Department of Foreign Affairs is responsible for legalising translations to be used in foreign countries. Legalised translations produced by Translayte are first certified by a practising Irish Solicitor or Notary Public in Ireland, then submitted to the DFA, which legalises the solicitor's signature and affixes an Apostille. The document is then shipped to you within Ireland or internationally.


Where Certified Translations are Required

Translayte can provide Certified Translations that are accepted by any of the following agencies and organisations in Ireland.

  • Department of Education and Skills
  • Department of Foreign Affairs and Trade
  • Courts Service of Ireland
  • Irish Naturalisation and Immigration Service
  • Ireland’s Health Service

Our certified translations are also accepted by universities, banks, local authorities, courts and foreign embassies based in Ireland.

How Does Our Translation Service Work in Ireland

At Translayte, we pride ourselves on making our translation service as straightforward and customer-friendly as possible. Here's how our process works in Ireland:

  1. Document Submission: First, you must submit your documents to us. You can do this easily through our online platform. We accept a range of file types including PDF, JPG, PNG, and Word.
  2. Quotation: Once we receive your documents, we'll assess them and provide you with a no-obligation quote. Our pricing is transparent with no hidden fees.
  3. Translator Selection: If you choose to proceed with our service, we'll assign your project to a qualified professional translator who is an expert in your required language pair and field (for example, legal, medical, technical, etc.).
  4. Translation: The assigned translator will translate your document, ensuring that it is a faithful and accurate representation of the original. They will also maintain the format and layout of the original document as closely as possible.
  5. Quality Check: After the translation is complete, it will undergo a rigorous quality check by our in-house team to ensure the highest accuracy and consistency.
  6. Certification: We'll then certify the translation, affirming that it's a 'true and accurate' translation of the original. The certification includes the translator's credentials and contact details. If required, we can also provide notarization and Apostille services for your translated documents.
  7. Delivery: The certified translation will be delivered to you via email in a digital format. If you require a hard copy, we can also arrange for it to be posted to your address in Ireland.
  8. Aftercare: We're committed to your satisfaction. If you have any issues or queries about the translation, our customer service team will be on hand to assist you.

Whether you need a translation for personal or professional purposes, you can trust Translayte to deliver a high-quality service that meets your needs. Please don't hesitate to get in touch if you have any questions about our process.

Certified Translation Pricing

Certified Translation

From {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

The translation is signed by a company representative or an official sworn translator, that the document is a true and accurate translation of the source text.

PDF translation with signed certification and stamp
From 24 hours
Notarised Translation

From {{ (pricing.service[0].fee + pricing.notary.fee) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}

The translator or company representative swears an oath before a Notary Public that he or she has produced the translation, and that it is a true reflection of the source text.

Signed translation with Notary Public seal
From 48 hours
Legalised Translation

From {{ (pricing.service[0].fee + pricing.apostille.standard) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}

Document is translated, then certified by a Notary Public or Solicitor, and finally legalised by the relevant Legalisation Office to obtain an Apostille of the translation.

Signed translation with Notary seal & Apostille
From 3 days

The pricing above excludes VAT (which is applicable if you are resident in the EU). Additional fees apply if you require shipping, sworn translators, urgency or professional reviews.

Order Your Certified Translation

More reasons to use us

Simple, Upfront Pricing

Transparent prices that reflect quality and cost.

Quick & Helpful Support

Contact us anytime, 24/7, and receive a prompt response.

Secure Online Ordering

Upload documents, get prices and make payments securely.

Ontime Delivery

Get your order delivered on time. Every time.

Accepted Translations

Our certified translations are widely accepted everywhere .
Countries Supported

We provide official translations that are accepted globally. Countries include:


We can translate into, or from, over 130 languages.

We provide language translations spanning hundreds of language pairs and work with native language speakers who understand legal & cultural norms.

Click here for languages we cover.

Documents we translate

We can produce official translations of a wide range of documents.

These include Academic Certificates, Bank Statements, Birth Certificates, Divorce Documents, Drivers License, Legal Contracts, Marriage Certificates and Police Certificates.

Click here for documents we translate.

What our customers say

What you provided is absolutely perfect and resolves our issue , more so as we were let down by quality and content of a previous translator that my wife had used.

— Darrell

Thank you very much for this. Yes, everything is perfect now. I want to thank you for your services and your quick responses when small changes needed to be made. I will definitely recommend your translation services.

— Emiliano

Thank you so much for your efficient and professional service. We will definitely be using translayte again in the future.

— Nicolette

Thanks for such a hard work. In general I am very happy with the translation.

— Sona

Thank you so much, this is perfect. I have rechecked and I liked the quality of work you provide. I will definitely recommend your website.

— Faiza

Hi, Thanks for the services to date however, and I was really pleased with the translation you provided me on my business proposal.

— John

It is the first time I used your services and it will not be the last.

— Coral

Thanks so much for your support. I am very impressed with my document structure and the amount of detail the translator has put into retaining the document format.

— Kingsley

This is to acknowledge receipt of the certified translation. I must say the work done is tremendous!!

— Arthur

Thank you very much for proofreading and editing my translation. I have had a read through and I am happy with it.

— Priscilla

Thanks for the help am really happy with the translation you have done! Keep it up! I will check through and let you know if there are any amendments to be made. Thanks again. x

— Paula

Get Started

Get an instant quote and send us your project requirements. We have qualified translators ready at short notice.

Check Prices & Order

Alternatively, send us a message. We promise a quick response.

Phone number