Certified Document Translation Services in China
Our sworn document translation services in China provide legally valid translations for a wide range of official documents. The requirements for certified translations in China vary depending on the city, province, and institution requesting the translation. For instance, different types of stamps, signatures, and translator certifications are applied for documents used in civil registries, hospitals, or traffic bureaus.
At Translayte, we ensure that all documents translated into Chinese include our company stamp, a copy of our business licence, and the specific translator’s certificate. This format is accepted throughout Mainland China, Hong Kong, and Taiwan. In rare cases, certain cities may require an additional local translation company’s stamp, but we can accommodate these requirements if necessary.
Our team is dedicated to ensuring that your documents are translated according to the specific needs of the requesting institutions, providing you with reliable, sworn translations for any official use in China.
Documents That Require Certified Translation in China
Here are some documents that require certified translation in China:
- Birth certificate
- Marriage certificates
- Death certificates
- Certificate of no Impediment & Nulla Ostas
- Criminal records
- Contracts
- Driving licenses
- IMTI declarations (International Maritime Transport and Insurance declarations.)
- Divorce sentences
- Reports and medical documents
- Financial information
- Invoices
- Academic document
What are the Requirements for Certified Translation in China
Our official translation services are handled by certified translators who meet the legal and professional requirements set by Chinese authorities. Each translation includes a certified statement from the translator, our company’s stamp, and supporting credentials, such as a business licence and the translator’s certificate, ensuring that the translation is both accurate and legally binding.
Documents translated for use abroad follow a two-step process: first, they must go through a notarisation process in China, and then they are authenticated with a Hague Convention Apostille, if applicable.
However, the requirements for certified translations can vary depending on the region and the specific purpose for which the translation is required. We highlight some general guidelines and differences in requirements across different contexts:
Notarised Translations ("公证翻译")
- Purpose: These are often required for official documents submitted to government bodies or for use in legal proceedings, such as birth certificates, marriage certificates, contracts, or court documents.
- Process:
- The translation must be done by a certified translation agency or a qualified translator.
- The translation must be notarised by a notary public or an official notary office.
- Some regions may require the notary public to be registered within that specific region or municipality.
- Common Regions: This type of certified translation is commonly required in larger cities like Beijing, Shanghai, or Guangzhou when dealing with foreign legal processes or governmental procedures.
Certified Professional Translations ("认证翻译")
- Purpose: This type is typically used for non-legal documents, including business contracts, academic records, technical manuals, or certificates needed for immigration, business dealings, or education purposes.
- Process:
- The translation must be performed by a translator with official qualifications, usually a member of a recognised translation association such as the Translators Association of China (TAC).
- The translation company or translator provides a certification seal or statement verifying the accuracy of the translation.
- Some local authorities or organisations may require translations from government-approved agencies.
- Variations by Region: In less urban areas or autonomous regions like Tibet or Xinjiang, there may be fewer certified agencies available, and the requirements may be less stringent compared to major cities.
Understanding the specific requirements for certified translations in the region you're dealing with is crucial, and it is always a good idea to consult with local authorities and the translation company, to ensure compliance.
At Translayte, our certified translations are accepted by a wide range of Chinese institutions, including hospitals, universities, police bureaus, and tax bureaus. Additionally, we maintain strict standards to ensure that your documents are translated accurately and accepted by the authorities in China.
Where Legal Translation Services Are Required in China
- Ministry of Justice (司法部): Certified translations are required for legal documents, court rulings, and contracts when submitted to Chinese courts or legal authorities.
- Ministry of Foreign Affairs (外交部): When legalising documents for international use, certified translations are necessary, especially when dealing with international treaties or consular services.
- Public Security Bureau (公安局): Official translations are often needed for visa applications, residency permits, and police clearance certificates.
- China Immigration Administration (国家移民管理局): Immigration-related documents such as birth certificates, marriage certificates, and criminal records require certified translations when applying for visas or residency status.
- Civil Affairs Bureau (民政局): Documents related to marriages, divorces, or adoptions that involve foreign nationals often need to be translated by sworn translators and submitted to the Civil Affairs Bureau.
- Ministry of Education (教育部): Certified translations are frequently required for academic documents like diplomas, transcripts, and degree certificates when applying to universities or verifying foreign qualifications.
- State Administration for Market Regulation (国家市场监督管理总局): Businesses registering in China, or companies involved in international trade, may need certified translations of contracts, patents, or corporate registration documents.
- Notary Public Offices (公证处): Certified translations are required for legal documents that need to be notarised for use either domestically or abroad, including affidavits, powers of attorney, and property agreements.
The Format of a Certified Translation in China
A certified translation in China follows a specific format to ensure that it meets the legal and administrative requirements of various institutions and government bodies. This process guarantees that the translated document is an accurate and reliable representation of the original. Here’s what you can expect in the format of a certified translation in China:
- Translator's Certification Statement: Each certified translation must include a formal statement from the translator. This statement confirms that the translation is a true and accurate reflection of the original document. It also includes the translator’s name, signature, and the date of translation. This certification serves as the translator’s declaration of the accuracy and authenticity of the translation.
- Certified Translator’s Credentials: A certified translation also includes the credentials of the sworn translator. This typically involves attaching the translator’s certificate, which proves that the individual is qualified and registered with the relevant authorities to provide certified translations. These credentials may include proof of the translator’s certification or registration with a government body, such as the Ministry of Justice.
- Source Document Reference: The translated document often includes a reference to the original document, which may be a photocopy of the original attached to the translation. This helps authorities cross-check the accuracy of the translation against the source document.
- Sworn Translator’s Signature and Stamp: For additional authentication, the certified translation must bear the personal stamp or seal of the sworn translator, along with their signature. This stamp proves that a legally recognised and qualified translator has carried out the translation. The personal stamp and signature are essential components that make the translation officially valid.
- Physical and Digital Formats: Certified translations in China can be delivered in both physical and digital formats, depending on the institution’s requirements.
- Additional Authentication: In some cases, such as for documents intended for use abroad, the certified translation must undergo additional authentication processes. This could include notarisation by a notary public or an Apostille certification under the Hague Convention, especially when documents are to be used internationally. These steps further verify that the translation is valid both in China and abroad.
Why Should You Choose Translayte for Your Document Translation Services in China?
At Translayte, we understand that accurate and efficient translation is crucial to your success. Our commitment to excellence, our experienced team of professional linguists, and our dedication to customer satisfaction set us apart from other translation companies.
- Expertise: Our team consists of highly skilled and experienced translators, editors, and proofreaders who specialise in a wide range of industries and languages. We guarantee precise translations that capture the nuances and subtleties of your original content.
- Quality Assurance: We follow a rigorous, multi-step quality assurance process, including multiple rounds of proofreading and editing to ensure your translations are accurate, clear, and culturally appropriate.
- Fast Turnaround: We understand the importance of meeting deadlines and are committed to delivering your translations on time, without compromising quality. We offer flexible turnaround times to suit your project needs and can accommodate urgent requests.
- Confidentiality: We take data privacy and security seriously. All our team members are bound by strict non-disclosure agreements, and we implement the latest encryption technologies to protect your files and information.
- Personalised Service: We value our clients and are dedicated to providing personalised attention to each project. Our responsive customer support team is available 24/7 to address your concerns and answer any questions you may have.
Languages We Support
Translayte provides certified Chinese translations from professional certified translators who are experienced in translating from and into many languages. We have highlighted some of the languages we support in the table below. However, you can explore our language page further to see all the languages we offer.
English | Latvian/Lettish | Polish |
Danish | Spanish (European) | Slovak |
French | German | Dutch |
Hindi | Italian | Arabic |
Japanese | Korean | Bulgarian |
How We Work
Our streamlined process at Translayte is designed to deliver the highest quality translations in the most efficient manner possible. Here's a step-by-step overview of how we work:
- Project Evaluation: Once you submit your project, our team will review your content, discuss your specific requirements, and provide a detailed quote, along with an estimated turnaround time.
- Translator Assignment: We carefully select a professional translator who has the relevant expertise in your industry and is fluent in the source and target languages. This ensures that your translations are not only accurate but also resonate with your target audience.
- Translation Process: Our translator will meticulously translate your content while preserving the original message, tone, and style. They will also ensure that the translation is culturally sensitive and appropriate for your target audience.
- Quality Assurance: After the translation is completed, a second linguist will proofread and edit the content to ensure it is free from errors and inconsistencies. This rigorous quality control process guarantees the highest standard of accuracy and readability.
- Final Delivery: Once the translation has passed our quality assurance checks, we will deliver the final, polished version to you in your preferred format. Our customer support team will remain available to address any questions or concerns you may have.
We take pride in our work and are committed to exceeding your expectations. Trust Translayte for all your linguistic needs and experience the difference that exceptional translation services can make for your business.