NAATI Certified Translators

Do you need translations from a NAATI-certified translator to support an immigration, civil, legal or academic application in Australia, or at an Australian embassy?

With Translayte, you will have access to hundreds of NAATI-certified translators through our top-notch translation service. Our certified translations are easy to order and delivered quickly, with 100% guaranteed acceptance within Australia. We provide the best translation by a NAATI-certified translator, ensuring the highest quality and accuracy for your documents.

Our certified translations are accepted by the Department of Home Affairs, Australian Border Force, Passport Office, OMARA, universities, banks, local provinces, and courts. We accept documents online in PDF, Image or Word formats.

Certified Translation

from {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }} Change currency

PDF, sent by email.
48 hours, 24 hours & Same Day Delivery.
Sworn Translator, Notary Public & Apostille.
Yes from {{ pricing.post_original[1].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Place an order

Choose the service you need, specify length, languages, upload files, choose options, and include any additional notes.

Translator gets assigned

Your job is assigned to a professional translator who is a native speaker with extensive domain experience in your subject.

Your order. Delivered.

You receive your requested translation on or before the deadline, and have the opportunity to double check and request changes.

Translayte Trustpilot Reviews

Countries Supported

We provide official translations that are accepted globally. Countries include:

We also provide legalised translations with an Apostille that are accepted in all 86 countries that are party to the Hague Convention.

Certified Translation Samples

We deliver your certified translations as a digital PDF document and endeavour to replicate the layout and formatting where possible. Your translation is signed and certified as appropriate.

Personally identifiable information has been redacted.

Translayte certified translation Standard Certified Translation
sworn translation france Sworn translations France
sworn translation German Certified translations Germany
sworn translation Netherlands Sworn translations Netherlands
sworn translation spanish Sworn translations Spain


Why do I Need a Certified Translation That NAATI Approves?

If you are submitting non-English documents as part of an official application in Australia, then you'd need a Certified Translation.

We explain some of the requirements below.


Certified translation requirements in Australia

In Australia, translations to be used for official purposes require a certified translation. Any document in a language other than English must be accompanied by a certified English translation.

Many official institutions, government departments, and legal bodies require certified translations of documents to ensure their accuracy, reliability, and adherence to specific standards. These translations are essential for applications such as immigration, academic admissions, and legal processes. By utilizing a certified translation service, like one provided by a NAATI-certified translator, you can ensure that your documents meet the necessary requirements and are accepted without any issues.

A translator in Australia must be accredited by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. Their certified translations need to have a NAATI stamp applied by a translator that is certified or recognised by NAATI.

A Certified Translation is a translation that bears the stamp and signature of a Certified Translator. Certification means that the translator affirms that the translation is true, accurate and reliable for official use. Such translations are often prepared entirely by a certified translator, but sometimes the initial work might be done by a non-certified translator and then checked and issued by a certified translator. 

Note that for certified translations, only the translation is certified and not the source document. As the translator cannot verify the authenticity of the source document, they are not qualified to say anything about whether your document is ‘authentic’. For this reason, Translayte commonly refers to the document that is to be translated as the ‘source document’ and avoids phrases like the ‘original document’. Our Quality Control process ensures that the translation produced is a true and accurate translation of the source document submitted by our clients.


When Will a NAATI-Approved Certified Translation be Required?

There are numerous situations when a NAATI-approved certified translation is necessary to fulfil Australian requirements. Some common examples include:

  1. Immigration applications: When applying for a visa or permanent residency, you must provide certified translations of key documents, such as birth certificates, marriage certificates, and police clearance certificates.
  2. Academic applications: When applying to an Australian university or college, you may need to submit certified translations of your transcripts, diplomas, and other relevant academic documents.
  3. Legal matters: In court proceedings and other legal matters, certified translations of documents like contracts, affidavits, and witness statements are often required to ensure their validity and credibility.
  4. Employment: If you're seeking employment in Australia, you may need to provide certified translations of your employment history, references, and qualifications to prospective employers.
  5. Medical and insurance purposes: In cases where you need to provide medical records or insurance documents, certified translations may be necessary to ensure the information is accurate and easily understood by all parties involved.


Where NAATI-Approved Certified Translations are Required in Australia  

Translayte can provide Certified Translations that are accepted by any of the following agencies and organisations in Australia.

  • The Department of Home Affairs
  • Australian Border Force
  • Australian Passport Office
  • Office of the Migration Agents Registration Authority (OMARA)
  • Department of Foreign Affairs and Trade
  • Australian Tax Office (ATO)
  • State & Territory Courts
  • Professional Licensing & Accreditation Bodies

Our Naati- approved certified translations are also accepted by universities, banks, local provinces, and foreign embassies based in Australia.


Translations produced abroad, or for Australian embassies

A translator outside Australia does not need to be accredited, but they must endorse the translation with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated.

This approach will assist in processing applications expeditiously as it may sometimes be difficult to find NAATI certified translators if you are based outside of Australia. When providing an English translation, a copy of the original document must also be provided. Failure to provide an English translation of supporting documentation may delay processing and result in the document not being considered part of the visa application.

If you are applying to an Australian embassy or institution based outside of Australia, then it is possible that a standard certified translation could be acceptable, wherein Translayte, as the translation agency, certifies that the translation is true and accurate. This is often a more cost-effective and quicker option.


Why Should You Choose Us?

At Translayte, we understand that accurate and efficient translation is crucial to your success. Our commitment to excellence, our experienced team of professional linguists, and our dedication to customer satisfaction set us apart from other translation companies.

  • Expertise: Our team consists of highly skilled and experienced translators, editors, and proofreaders who specialize in a wide range of industries and languages. We guarantee precise translations that capture the nuances and subtleties of your original content.
  • Quality Assurance: We follow a rigorous, multi-step quality assurance process, including multiple rounds of proofreading and editing to ensure your translations are accurate, clear, and culturally appropriate.
  • Fast Turnaround: We understand the importance of meeting deadlines and are committed to delivering your translations on time, without compromising quality. We offer flexible turnaround times to suit your project needs and can accommodate urgent requests.
  • Confidentiality: We take data privacy and security seriously. All our team members are bound by strict non-disclosure agreements, and we implement the latest encryption technologies to protect your files and information.
  • Personalized Service: We value our clients and are dedicated to providing personalized attention to each project. Our responsive customer support team is available 24/7 to address your concerns and answer any questions you may have.


How We Work 

Our streamlined process at Translayte is designed to deliver the highest quality translations in the most efficient manner possible. Here's a step-by-step overview of how we work:

  1. Project Evaluation: Once you submit your project, our team will review your content, discuss your specific requirements, and provide a detailed quote, along with an estimated turnaround time.
  2. Translator Assignment: We carefully select a professional translator who has the relevant expertise in your industry and is fluent in the source and target languages. This ensures that your translations are not only accurate but also resonate with your target audience.
  3. Translation Process: Our translator will meticulously translate your content while preserving the original message, tone, and style. They will also ensure that the translation is culturally sensitive and appropriate for your target audience.
  4. Quality Assurance: After the translation is completed, a second linguist will proofread and edit the content to ensure it is free from errors and inconsistencies. This rigorous quality control process guarantees the highest standard of accuracy and readability.
  5. Final Delivery: Once the translation has passed our quality assurance checks, we will deliver the final, polished version to you in your preferred format. Our customer support team will remain available to address any questions or concerns you may have.

We take pride in our work and are committed to exceeding your expectations. Trust Translayte for all your linguistic needs and experience the difference that exceptional translation services can make for your business.


FAQs About NAATI-Approved Translation


How Much Does an English-Australian Translation Cost?

The cost of an English-Australian-certified translation can vary greatly depending on several factors including the length and complexity of the document, the language pair involved, and the turnaround time required. Some services charge per word, while others might charge a flat fee per document. It is recommended to get a quote from the translation service for an accurate estimation. You can get a free quote here.


Who is a NAATI-Certified Translator?

A NAATI-certified translator refers to a professional translator who has been certified by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) in Australia. NAATI is the national standards and accreditation body for translators and interpreters in Australia.

To become a NAATI-certified translator, individuals must undergo a certification process that involves demonstrating their language proficiency, translation skills, and knowledge of ethical standards in translation. This process typically includes written and/or oral examinations administered by NAATI. The certification is recognized and respected in various professional settings and industries that require high-quality translation services in Australia.


Can NAATI Certify Documents?

No, NAATI does not certify documents. They certify the translators who in turn certify the translated documents with their stamp/signature. 

Do Translators Have to be NAATI Accredited?

In Australia, translators are not required to be NAATI accredited to work as translators. However, having NAATI accreditation is highly regarded and often preferred by employers, clients, and government agencies, particularly in professional and official settings.

However, NAATI  is the only body that offers certification to translators in Australia. Other translators without a NAATI certification are independent professional translators. 

Certified Translation Pricing

Standard Translation

From {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Suitable for straightforward personal documents, including birth, marriage, police or academic certificates.

Professional Translator Internal Quality Review
Professional Translation

From {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideal for professional and official documents like contracts, business proposals, or government documentation.

Professional Translator Proofreader Internal Quality Review
Specialist Translation

From {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Best for complex materials such as medical records, legal documents, or technical manuals.

Specialist Translator Proofreader Internal Quality Review

The pricing above excludes VAT (which is applicable if you are resident in the UK or EU). Additional fees apply if you require shipping, sworn translators, urgency, notarisation or an apostille.

Order Your Certified Translation

More reasons to use us

Simple, Upfront Pricing

Transparent prices that reflect quality and cost.

Quick & Helpful Support

Contact us anytime, 24/7, and receive a prompt response.

Secure Online Ordering

Upload documents, get prices and make payments securely.

Ontime Delivery

Get your order delivered on time. Every time.

Accepted Translations

Our certified translations are widely accepted everywhere .
Countries Supported

We provide official translations that are accepted globally. Countries include:


We can translate into, or from, over 130 languages.

We provide language translations spanning hundreds of language pairs and work with native language speakers who understand legal & cultural norms.

Click here for languages we cover.

Documents we translate

We can produce official translations of a wide range of documents.

These include Academic Certificates, Bank Statements, Birth Certificates, Divorce Documents, Drivers License, Legal Contracts, Marriage Certificates and Police Certificates.

Click here for documents we translate.

What our customers say

What you provided is absolutely perfect and resolves our issue , more so as we were let down by quality and content of a previous translator that my wife had used.

— Darrell

Thank you very much for this. Yes, everything is perfect now. I want to thank you for your services and your quick responses when small changes needed to be made. I will definitely recommend your translation services.

— Emiliano

Thank you so much for your efficient and professional service. We will definitely be using translayte again in the future.

— Nicolette

Thanks for such a hard work. In general I am very happy with the translation.

— Sona

Thank you so much, this is perfect. I have rechecked and I liked the quality of work you provide. I will definitely recommend your website.

— Faiza

Hi, Thanks for the services to date however, and I was really pleased with the translation you provided me on my business proposal.

— John

It is the first time I used your services and it will not be the last.

— Coral

Thanks so much for your support. I am very impressed with my document structure and the amount of detail the translator has put into retaining the document format.

— Kingsley

This is to acknowledge receipt of the certified translation. I must say the work done is tremendous!!

— Arthur

Thank you very much for proofreading and editing my translation. I have had a read through and I am happy with it.

— Priscilla

Thanks for the help am really happy with the translation you have done! Keep it up! I will check through and let you know if there are any amendments to be made. Thanks again. x

— Paula

Get Started

Get an instant quote and send us your project requirements. We have qualified translators ready at short notice.

Check Prices & Order

Alternatively, send us a message. We promise a quick response.

Phone number