Professional Official (Certified) Translations in Sweden
Certified translations (Certifierade översättningar) are essential for legal, academic, and business purposes in Sweden.
Unlike regular translations, certified translations, or "official translations," are performed by a sworn translator (edsvuren översättare) authorised by Kammarkollegiet (the Swedish Legal, Financial and Administrative Services Agency) after passing a rigorous exam.
These translations are legally equivalent to certified translations and come with a signed and stamped certification, attesting to their accuracy and authenticity, making them legally valid for official use.
While certified translations do not expire, some authorities, particularly Migrationsverket (Swedish Migration Agency) require translations to be recent (e.g., within six months to a year) for immigration and citizenship applications. Additionally, many Swedish institutions now accept electronically certified translations with a digital signature and stamp, eliminating the need for hard copies. However, notarised translations or apostilled documents may still require physical submission.
Sweden primarily requires translations from Kammarkollegiet-authorised translators, but it may accept sworn translations from other EU countries if properly notarised or apostilled. Certified translations intended for non-Swedish authorities may require additional legalisation steps, including apostille certification from the Swedish Ministry for Foreign Affairs or full consular legalisation for non-Hague Convention countries.
Certified translations are recognised by various institutions, including:
- Government Offices: Migrationsverket (Swedish Migration Agency), Skatteverket (Swedish Tax Agency), and Bolagsverket (Swedish Companies Registration Office).
- Universities: Stockholm University, Uppsala University, Lund University, and many other Swedish Universities.
- Legal Institutions: Swedish courts and other legal bodies.
- Foreign Embassies and Immigration Offices: To verify legal and academic documents for international use.
At Translayte, we deliver precise and reliable certified translations accepted by all these institutions, ensuring your documents meet the highest standards of accuracy and legality.
Requirements of a Sworn Translator in Sweden
Certified translations in Sweden must be performed by a sworn translator authorised by Kammarkollegiet (the Swedish Legal, Financial, and Administrative Services Agency). It must include the official stamp and signature of a government-authorised translator (edsvurna översättare) to ensure accuracy and authenticity.
Kammarkollegiet (the Swedish Legal, Financial, and Administrative Services Agency) not only certifies translators as sworn translators (edsvurna översättare) but also manages different levels of accreditation based on expertise and subject matter. Some translators have special authorisation in legal, medical, or financial translations. Hence, it’s important to work with specialised translators for specific purposes.
Why do you Need Certified Translations in Sweden?
Certified translations are often required when submitting documents to Swedish government authorities, universities, and businesses. Here are some common scenarios where certified translations are necessary:
- Immigration Applications: When applying for residence permits or citizenship through the Swedish Migration Agency (Migrationsverket), you must provide certified translations of important documents such as birth certificates, marriage certificates, and police clearance reports. Without certified translations, your application may be delayed or even rejected, as Swedish authorities only recognize officially validated documents.
- Academic and Educational Purposes: International students aiming to study at prestigious institutions like Stockholm University or Lund University must submit certified translations of their academic transcripts, diplomas, and other relevant educational documents. These certified translations ensure that the universities can accurately assess the applicant's qualifications, regardless of the original language.
- Legal and Court Documents: Swedish courts and legal bodies require translated documents such as contracts, court rulings, and affidavits to both be sworn and officially recognised. This ensures that the content remains accurate and legally binding, especially in cases where foreign documents are presented as evidence.
- Recognition for Regulated Professions: Certain professions in Sweden, such as doctors, lawyers, and engineers, require certified translations of diplomas, licenses, and professional qualifications when applying for recognition through the Swedish Council for Higher Education (UHR) or other regulatory bodies.
- Patent Filings & Intellectual Property: Sweden’s Patent and Registration Office (PRV) requires certified translations for patent filings and intellectual property rights protection, particularly for foreign applicants.
- Business & Corporate Transactions: Foreign companies looking to establish a presence in Sweden must submit legally validated translations of business registration certificates, tax documents, and shareholder agreements to Bolagsverket (Swedish Companies Registration Office). Properly certified documents are vital for smooth and compliant business operations.
If you need an official (certified) translation from Swedish to English or other languages, or to Swedish, you can access a network of authorised translators on Translayte. We offer official, legally valid translations accepted by government institutions, universities, and businesses throughout Sweden.
What Languages do we Translate in Sweden?
At Translayte, we offer certified translations between Swedish and a wide range of languages to meet the diverse needs of our clients. These include;
- Swedish to English
- English to Swedish
- Swedish to German
- German to Swedish
- Swedish to French
- French to Swedish
- Swedish to Spanish
- Spanish to Swedish
- Swedish to Italian
- Italian to Swedish
- Swedish to Dutch
- Dutch to Swedish
- Swedish to Russian
- Russian to Swedish
- Swedish to Arabic
- Arabic to Swedish
- Swedish to Chinese (Mandarin)
- Chinese (Mandarin) to Swedish
We also accommodate other language pairs upon request. Our team of sworn translators (edsvurna översättare) is approved by Kammarkollegiet (the Swedish Legal, Financial, and Administrative Services Agency) and provides official (certified) translations that meet the highest standards of accuracy and legality.
Commonly Translated Documents in Sweden
At Translayte, we frequently handle a wide range of documents that require official (certified) translations to ensure legal validity and compliance with Swedish regulations.
Here are some of the most commonly translated documents in Sweden:
Immigration and Personal Documents
- Birth Certificates
- Marriage Certificates
- Divorce Decrees
- Death Certificates
- Police Clearance
- Passports and ID Cards
- Residency Permits
Academic and Educational Documents
- Diplomas and Degrees
- Academic Transcripts
- Letters of Recommendation
- Certificates of Enrollment
Legal and Court Documents
- Legal Contracts
- Court Rulings
- Affidavits
- Power of Attorney
- Wills and Testaments
- Legal Notices and Summons
Business and Corporate Documents
- Articles of Incorporation
- Business Registration Certificates
- Tax Returns
- Shareholder Agreements
- Employment Contracts
- Commercial Licenses
Other Common Documents
- Bank Statements
- Medical Records
- Insurance Documents
- Property Deeds and Lease Agreements
- Technical Manuals
Please visit our documents page for a full list of documents we translate.
Why Choose Translayte for Official (Certified) Translations in Sweden?
Our commitment to excellence, experienced team of professional translators, and dedication to customer satisfaction set us apart from other translation companies.
- Accuracy and Quality Assurance: Our translations are performed by certified professionals who are skilled in handling a wide range of documents. Each translation undergoes thorough quality checks to ensure precision, consistency, and adherence to industry standards. We maintain strict quality assurance protocols to deliver flawless and accurate translations every time.
- Fast Turnaround Times: We understand that timing is crucial, which is why we offer expedited services to accommodate urgent translation needs. Our efficient process ensures that your certified translations are delivered on time without compromising on quality.
- Legally Compliant: Our certified translations meet all legal requirements and are accepted by Swedish authorities. We ensure that your documents adhere to local regulations and standards, making them suitable for official use in various institutions.
- Wide Language Coverage: We support multiple languages, including Swedish, English, French, German, Spanish, Italian, Russian, Arabic, Turkish, and Romanian. Our team of professional translators is proficient in providing specialised translations across diverse language pairs.
- Dedicated Support: We value our clients and are dedicated to offering personalised attention to each project. Our active customer support team is available 24/7 to address your concerns and answer any questions you may have.
- Confidentiality: We take data privacy and security very seriously. All members of our team are subject to strict confidentiality agreements, and we use the latest encryption technologies to protect your files and information.
How to Order an Official (Certified) Translation in Sweden
- Navigate to 'Check Prices & Place Order' on the top right side of this page.
- Select 'Certified Translation'.
- Select the source and target languages respectively.
- Upload the official document you need to be translated.
- If you want expedited services, select that option. Provide any extra instructions after this.
- Select the type of certification you require (if applicable).
- Click "PROCEED TO ORDER"
- Make the payment securely online. Once your order is placed, our team will assign it to a sworn translator, and you'll receive the translated document within the specified timeframe.
How Much Does an Official (Certified) Translation Cost in Sweden?
The cost of a certified Swedish translation depends on several factors, including the length of the document, its complexity, and the language pair involved. Our pricing is competitive, starting at $25 per page, ensuring you receive high-quality translations at affordable rates.
For a free quote, please upload your document to our website or contact our customer service team, and we'll provide you with a detailed estimate at no cost.