Marriage Certificate Translations

Are you looking for a translate your marriage certificate? If you’re applying for residency, divorce, healthcare or for a marriage or spousal visa, then you may need one.

At Translayte, we provide marriage certificate translations and our dedicated team have the experience and ability to get your translation back to you quickly and with 100% accuracy.

We also have a network of reliable and official translators globally who can translate your marriage certificate across 130 languages and ensure it is acceptable to the Government Authority, Court or organisation you will be submitting to.

Translayte Image

Loading...

Speedy Delivery

Get translations in as little as 12 hours, even on weekends and holidays.

24/7 Support

Reach us anytime via chat, email, SMS, phone, or WhatsApp.

Global Acceptance

Accepted by governments, universities, and courts worldwide.

Countries Supported

We provide official translations that are accepted globally. Countries include:


We also provide legalised translations with an Apostille that are accepted in all 86 countries that are party to the Hague Convention.


Marriage Certificate Translation

As part of many official applications you will be asked to provide proof of your relationship with your partner. This is normally done with a marriage or civil partnership certificate.

If that certificate isn’t issued in the official language of the authority that you’re applying to, then you may be asked to provide an official or certified translation of your marriage or civil partnership certificate.

In countries all over the world, ‘official’ translations mean different things, so it is important that you understand the local translation requirements and work with an official translation service that’s able to guarantee that your translation will be accepted.

 

Why You Need a Marriage Certificate Translation

There’s a whole host of reasons why you may be asked to translate your marriage or civil partnership certificate. You’ll normally have to submit it as evidence for one of the following:

 

1Divorce applicationswhen you apply for a divorce, you’ll need to show evidence of your marriage in the first place.
2Marriage visa or spouse visaIf you’re moving to a country where your partner has full citizenship, then you will also be required to provide evidence of your relationship. This is a standard document for most family, marriage or spousal visa applications. 
3New marriage (both at home and abroad);In some European countries – such as in Northern Ireland – you could be asked to submit the marriage certificate from your previous marriage when registering for a new marriage. 
4Surname changeIf you’re also renewing official Government documentation (such as a passport or driving licence) with a new surname. You’ll need to show why it’s changed. Most of the time, the only way to do that will be with your marriage certificate.
5New passport applicationyou may also need to submit a marriage certificate when applying for a new passport or citizenship. This time though, it could be your parents’ marriage certificate.

 

Translation Requirements for Marriage Certificates

Marriage certificates, like any other supporting document, must be submitted in the language of the country your application takes place in. Not only does your document need to be translated, but it needs to be an official translation. The definition of an official translation varies from country to country.

Once you’ve been asked to translate your marriage certificate, you’ll first need to establish the local translation requirements. For instance, your marriage certificate translation could either be certified or a sworn translation. You may also require notarisation and / or legalisation (Apostille) depending on your specific use case.

In the United Kingdom, Ireland and United States, for an example, you will be required to produce a certified translation of your marriage certificate, which must contain:

  • confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document;
  • the date of the translation;
  • the translator’s full name and signature;
  • the translator’s contact details.

If you’re submitting your marriage certificate as part of a Visa or Residency application to specific embassies in these countries, you may also be required to produce a Notarised or Legalised Translation. These are produced in slightly different ways, and we provide additional information on our page about certified translations.

In some European countries like France, Germany, Italy and Spain, you may be asked to provide a ‘sworn translation’ of your marriage certificate instead of a certified translation. This applies to several other EU countries too, and some countries in South America (e.g. Brazil).

Sworn translators take an oath in court and must personally declare that the work they carry out is accurate and reliable to the best of their knowledge. Once they’ve translated your document, an official stamp with their details will deem the translation ‘sworn’ and acceptable for official use.

When having your marriage certificate translated by us, it is usually helpful to let us know the country you’re submitting the application to, so we can ensure the translation is certified correctly.

 

Marriage certificate translation

 

How to Translayte Your Marriage Certificate

Given the complexities around understanding the local translation requirements and finding a suitably qualified translator, it is often advisable to use a certified translation agency that understands the local requirements, works with reliable translators and can deliver your translation quickly and at a fair price. 

At Translayte, we specialise in providing certified and sworn translations of your marriage certificates, and you can be rest assured that your translation will be delivered quickly, at a fair price, and will be accepted.

Certified Translation Samples

We deliver your certified translations as a digital PDF document and endeavour to replicate the layout and formatting where possible. Your translation is signed and certified as appropriate.

Personally identifiable information has been redacted.

Translayte certified translation Standard Certified Translation
sworn translation france Sworn translations France
sworn translation German Certified translations Germany
sworn translation Netherlands Sworn translations Netherlands
sworn translation spanish Sworn translations Spain

Certified Translation Pricing

Standard Translation

From {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Suitable for straightforward personal documents, including birth, marriage, police or academic certificates.

Professional Translator Internal Quality Review
Professional Translation

From {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideal for professional and official documents like contracts, business proposals, or government documentation.

Professional Translator Proofreader Internal Quality Review
Specialist Translation

From {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Best for complex materials such as medical records, legal documents, or technical manuals.

Specialist Translator Proofreader Internal Quality Review

The pricing above excludes VAT (which is applicable if you are resident in the UK or EU). Additional fees apply if you require shipping, sworn translators, urgency, notarisation or an apostille.

Order Your Certified Translation

More reasons to use us

Whatever the service you need, you can be rest assured that we have the right solution for you. Here are some more reasons to choose Translayte:


Easy Online Ordering

Order all our services online with ease. No need to contact us for a quote.

Fixed & Upfront Pricing

Transparent, fixed prices for all our services. Know the cost upfront using our order form.

24/7 Support & Delivery

Round-the-clock support and delivery powered by our global team across 13 countries.

Automation Powered Delivery

Over 50% of our delivery process is automated, ensuring fast and efficient service.

Multilingual Support

AI-Powered Support available in multiple languages for seamless communication.

Effortless Communication

Direct communication with your assigned translator or project manager to ensure clarity.

85k+ Customers Supported

Trusted by over 85,000 customers in 160+ countries. Experience you can rely on.

Your Data, Secured

We adopt industry-leading practices to ensure your confidential data remains secure.

Documents we translate

We can produce official translations of a wide range of documents.

These include:

Click here for documents we translate.

Languages

We can translate into, or from, over 130 languages.

We provide language translations spanning hundreds of language pairs and work with native language speakers who understand legal & cultural norms.

Click here for languages we cover.

What our customers say

Get Started

Get an instant quote and send us your project requirements. We have qualified translators ready at short notice.

Check Prices & Order

Alternatively, send us a message. We promise a quick response.

Phone number