Traduções de Contratos Jurídicos

Você precisa de uma tradução juramentada de seu contrato legal para autoridades, tribunais, universidades ou embaixadas?

Com a Translayte, você terá um tradutor profissional à sua disposição, com prazos de entrega rápidos, preços atraentes e excelente atendimento ao cliente.

Nossas traduções certificadas de contratos legais são aceitas por todas as autoridades relevantes, bancos, autoridades locais, tribunais e universidades. Também fornecemos traduções autenticadas e legalizadas (Apostila) aceitas por embaixadas estrangeiras. Aceitamos documentos em PDF, JPG, PNG e Wor

A carregar...

Entrega Rápida

Obtenha traduções em apenas 12 horas, mesmo em fins de semana e feriados.

Suporte 24/7

Entre em contato conosco a qualquer momento via chat, e-mail, SMS, telefone ou WhatsApp.

Aceitação Global

Aceito por governos, universidades e tribunais em todo o mundo.


Por que a tradução de um contrato legal precisa ser certificada?

Os contratos jurídicos geralmente exigem traduções certificadas por vários motivos:

  • Validade legal: Um contrato geralmente precisa de uma tradução juramentada para ser reconhecido em juízo ou por autoridades regulatórias.
     
  • Negócios internacionais: Ao lidar com parceiros internacionais, as traduções certificadas garantem que as obrigações contratuais sejam claramente compreendidas e juridicamente vinculadas além das fronteiras.
     
  • Conformidade: Muitos setores têm requisitos regulatórios que exigem traduções certificadas de documentos jurídicos para garantir a conformidade com as leis locais.

Quais são os requisitos de tradução de um contrato jurídico?

As traduções de contratos jurídicos exigem um alto nível de precisão e compreensão dos conceitos jurídicos. Aqui estão alguns dos aspectos que você deve esperar de uma tradução de contrato jurídico:

  1. Terminologia jurídica exata: Uso de jargão jurídico e frases apropriadas de acordo com a jurisdição do contrato.
     
  2. Consistência: Uniformidade no idioma e nos termos em todo o documento para evitar ambiguidade.
     
  3. Confidencialidade: Cumprimento rigoroso da confidencialidade devido à natureza sensível dos contratos jurídicos.
     
  4. Formato e estrutura: Manutenção do formato e da estrutura originais do contrato para fins de validade legal.

Quando será necessária uma tradução de contrato jurídico?

As traduções de contratos jurídicos são geralmente necessárias em situações como

  • Transações internacionais: Para empresas que lidam com clientes ou parceiros internacionais.
     
  • Processos judiciais: Em casos que envolvem partes de diferentes origens linguísticas.
     
  • Apresentações regulatórias: Para apresentação de documentos às autoridades em um idioma diferente.
     
  • Reestruturação corporativa: Durante fusões, aquisições ou expansões em mercados estrangeiros.

Como traduzimos contratos jurídicos

Nossa abordagem testada e confiável para traduzir contratos jurídicos envolve o seguinte:

  1. Tradutores jurídicos especializados: Designação de tradutores com experiência específica em traduções jurídicas.
     
  2. Verificações de qualidade: Revisão rigorosa e controle de qualidade para garantir precisão e consistência.
     
  3. Processo de certificação: Fornecimento de um certificado de precisão e, se necessário, reconhecimento de firma.
     
  4. Protocolos de confidencialidade: Manter a confidencialidade estrita durante todo o processo de tradução.
     
  5. Serviço personalizado: Adaptação das traduções para atender a requisitos legais e regionais específicos.

O que esperamos de você?

Comunicação clara

  • Forneça o contexto: Compartilhe o histórico e a finalidade do contrato legal para ajudar na tradução precisa.
  • Requisitos específicos: Informe-nos sobre quaisquer terminologias ou frases específicas essenciais ao seu documento.

Preparação de documentos

  • Documentos organizados: Certifique-se de que o contrato esteja bem organizado e legível para uma tradução eficaz.
  • Destaque as seções principais: Se determinadas partes do contrato forem mais críticas, indique-as para nós.

Revisão e feedback

  • Revisão em tempo hábil: Assim que entregarmos a tradução, revise-a imediatamente.
  • Feedback construtivo: Forneça feedback específico se forem necessárias revisões para garantir que a tradução atenda às suas expectativas.
  • Comunicação aberta: Mantenha-se em contato conosco durante todo o processo de tradução para quaisquer dúvidas ou atualizações.

Amostras de tradução certificada

Entregamos as suas traduções certificadas num documento PDF digital e esforçamo-nos para replicar o layout e a formatação sempre que possível. A sua tradução é assinada e certificada conforme apropriado.

As informações de identificação pessoal foram editadas.

Translayte certified translation Tradução certificada padrão
sworn translation france Traduções Juramentadas para França
sworn translation German Traduções juramentadas para a Alemanha
sworn translation Netherlands Traduções juramentadas para os Países Baixos
sworn translation spanish traduções juramentadas para Espanha

Preços de tradução certificada

Tradução Padrão

De $31.75 / página

Adequado para documentos pessoais diretos, incluindo certidões de nascimento, casamento, polícia ou acadêmicas.

Tradutor profissional Revisão de qualidade interna
Tradução Profissional

De $36.51 / página

Ideal para documentos profissionais e oficiais, como contratos, propostas comerciais ou documentação governamental.

Tradutor profissional Revisor Revisão de qualidade interna
Tradução Especializada

De $39.69 / página

Melhor para materiais complexos, como registros médicos, documentos legais ou manuais técnicos.

Tradutor Especializado Revisor Revisão de qualidade interna

O preço acima exclui o IVA (que é aplicável se residir no Reino Unido ou na UE). Taxas adicionais aplicam-se se necessitar de envio, tradutores juramentados, urgência, notarização ou apostilha.

Encomende a sua tradução certificada

Países incluídos

Oferecemos traduções oficiais que são aceites globalmente. Fazem parte os países:

Também fornecemos traduções legalizadas com Apostilha que são aceites em todos os 86 países que fazem parte da Convenção de Haia.

Mais razões para recorrer aos nossos serviços

Qualquer que seja o serviço que você precisa, pode ter certeza de que temos a solução certa para você. Aqui estão mais algumas razões para escolher a Translayte:


Pedido Online Fácil

Solicite todos os nossos serviços online com facilidade. Não é necessário nos contatar para um orçamento.

Preços Fixos e Antecipados

Preços transparentes e fixos para todos os nossos serviços. Saiba o custo antecipadamente usando nosso formulário de pedido.

Suporte e entrega 24/7

Suporte e entrega 24 horas por dia, impulsionados por nossa equipe global em 13 países.

Entrega impulsionada por automação

Mais de 50% do nosso processo de entrega é automatizado, garantindo um serviço rápido e eficiente.

Suporte Multilíngue

Suporte com IA disponível em vários idiomas para comunicação perfeita.

Comunicação Sem Esforço

Comunicação direta com seu tradutor ou gerente de projeto designado para garantir clareza.

Mais de 85 mil clientes atendidos

Confiado por mais de 85.000 clientes em mais de 160 países. Experiência em que você pode confiar.

Seus Dados, Seguros

Adotamos práticas líderes do setor para garantir que seus dados confidenciais permaneçam seguros.

O que dizem os nossos clientes

Iniciar

Obtenha um orçamento imediato e envie-nos os requisitos do seu projeto. Temos tradutores qualificados prontos rapidamente.

Verificar Preços e Pedidos

Alternativamente, envie-nos uma mensagem. Prometemos uma resposta rápida.