Traduções Juramentadas para Espanhol

¿Buscas una traducción jurada con fines migratorios, civiles, legales o académicos en España o en una embajada española?

Nuestras traducciones juradas al español son aceptadas por las embajadas españolas, los tribunales, la Policía Nacional, la Oficina de Extranjería, el Ministerio de Justicia, el Registro Civil, las universidades, los municipios locales y los bancos.

  • Traductores Acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España
  • Opciones de Notarización y Apostilla Disponibles
  • Pedidos en Línea Fáciles y Seguros
  • Precios Transparentes y Competitivos
  • Entrega más Rápida a Partir de 12 Horas
  • Soporte 24/7 por Teléfono, Correo Electrónico y WhatsApp

{{trans('Check Prices & Place Order')}}


{{trans('Translate From')}}
{{trans('Translate To')}}

{{ form.quantity | pluralize([trans(selectedService.qty_type), trans(selectedService.qty_type+'s')]) }}
{{trans('Upload File(s)')}}{{ trans('Add More Files') }}
{{trans('files_uploaded')}}: {{ form.order_files.length }} ({{trans('remove')}})
{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about file types supported')}}.

{{trans('Our word count tool scans supported file types and counts the number of words or pages. However, this may not always be accurate as the accuracy may be affected by the document type and language.')}}

{{trans('Therefore, please verify the accuracy of the word count before placing your order. Our project managers may also contact you to revise your quote if they find significant variations in word count.')}}

{{trans('Supported file types: docx, doc, xlsx, pptx, txt, xliff, csv, xml, html, pdf, json, bmp, pnm, png, jfif, jpeg, tiff & gif.')}}

{{trans('Max file upload size: 100mb')}}

{{('Close')}}


{{ ('We cannot currently offer this certification type, for the languages you have selected.') }}

{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about our certification options.')}}

{{trans('Standard Certified Translation')}}: {{trans('Your translation is completed on our letterhead, and accompanied by a Statement of Accuracy, our stamp, signature and contact details. This is the most popular option for all certified translations.')}}

{{trans('Certified Translator (NAATI)')}}: {{trans('Your translation is completed, signed & stamped by a NAATI Certified Translator, which guarantees its acceptance within Australia and at Australian embassies.')}}

{{trans('Certified Translator (Canada)')}}: {{trans('Your translation is completed, signed & stamped by a Certified Translator accredited by a CTTIC member society in Canada.')}}

{{trans('Statement of Truth')}}: {{trans('Your translation includes a statement from the translator confirming the translation accuracy, their qualifications and experience. This is required for UK Court Proceedings, particularly for Court Divorce.')}}

{{trans('Sworn Translator')}}: {{trans('This option is only available for specific countries. A sworn translator, registered within the intended country of use, completes your translation, and appends their signature, stamp & contact details. This makes the translation acceptable within that country.')}}

{{trans('Notarisation')}}: {{trans('A Notary Public appends their signature & stamp to our Company Certification. This may take up to 24 hours after order approval.')}}

{{trans('Apostille / Legalisation')}}: {{trans('The translation is legalised, making it acceptable in all countries that are members of the Hague Convention. This may take up to 5 working days after order approval.')}}

{{trans('Close')}}


{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about our delivery timelines')}}.

{{trans('On average, most of our translations are delivered within 48 hours for up to 8 pages / 2,000 words. We add 1 extra day for every additional 8 pages / 2,000 words.')}}

{{trans('You can also pay more to have your order delivered up to 50% faster (from 24 hours) or 75% faster (from 12 hours). However, this option is limited over the weekends due to translator availability. Please note that we do not deliver on Sundays.')}}

{{trans('Our delivery estimates are for the digital version of your translation only. It excludes the delivery of Notarisation, Apostille, or the physical copy of your translation.')}}

{{trans('Our delivery timelines are estimates only and are not always guaranteed. We may experience delays due to translator availability and document complexity but will always keep you informed.')}}

{{trans('Close')}}

{{trans('Total')}}:
{{ chargeAmount | currency(currency.symbol) }} {{trans('(inc. VAT)')}}
{{trans('Estimated Delivery')}}:
{{ form.local_due_date | weekDayShort }}
Entrega mais rápida

Receba suas traduções com precisão e no prazo, a partir de 12 horas, mesmo durante fins de semana e feriados.

Apoio rápido e útil

Entre em contato conosco a qualquer momento, 24/7, via chat, e-mail, SMS, telefone ou WhatsApp e receba uma resposta rápida.

Traduções aceites

Nossas traduções certificadas e juramentadas são amplamente aceitas por governos, universidades e tribunais em todo o mundo.

Países incluídos

Oferecemos traduções oficiais que são aceites globalmente. Fazem parte os países:


Também fornecemos traduções legalizadas com Apostilha que são aceites em todos os 86 países que fazem parte da Convenção de Haia.

Traduções Juramentadas Para Espanha

Se apresentar um documento não espanhol como parte de um pedido oficial em Espanha, deve apresentar uma tradução juramentada em espanhol.


Explicamos-lhe como a pode obter abaixo:

 

Requisitos para Traduções Oficiais em Espanha

Em Espanha, as traduções oficiais requerem uma tradução juramentada (tradutor juramentado). Um tradutor oficial em Espanha deve ser certificado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros espanhol. O seu estatuto de tradutor juramentado permite-lhe realizar traduções oficiais de uma determinada língua para espanhol (e vice-versa) para utilização em Espanha.

Uma tradução juramentada português-espanhol é acompanhada por uma declaração do tradutor, a sua assinatura e carimbo (ver exemplo), que garante que a sua tradução é aceitável para todos os organismos governamentais, académicos e comerciais em Espanha.

 

Traduções para Embaixadas Espanholas no Estrangeiro

Consoante a embaixada ou o caso de utilização, pode ser-lhe pedido que produza qualquer um dos seguintes tipos de tradução: 

  • Tradução juramentada português-espanhol: Conforme explicado acima, esta tradução é feita por um tradutor juramentado espanhol em Espanha. A tradução será aceite em qualquer embaixada espanhola e em Espanha, pelo que é aconselhável se pretender utilizar o documento em Espanha.
     
  • Certificação comercial: Em alguns casos, como no Reino Unido, a embaixada espanhola aceitará traduções certificadas do Reino Unido para espanhol. Estas traduções são normalmente necessárias para apoiar os pedidos de visto e de residência apresentados à embaixada espanhola. Estas traduções não são admissíveis em Espanha, pelo que não são aconselháveis se pretender apresentar o documento em Espanha.

Quando são Necessárias Traduções Juramentadas para Espanhol

A Translayte oferece traduções juramentadas para espanhol válidas para qualquer uma das seguintes agências e organizações em Espanha:

As nossas traduções juramentadas também são válidas para Universidades, Bancos, Câmaras Municipais, Tribunais e Embaixadas estrangeiras em Espanha.

 

Documentos que Necessitam de Tradução Juramentada em Espanha

Quando se trata de procedimentos oficiais em Espanha, certos documentos requerem uma tradução juramentada para terem validade legal. Esta secção descreve os tipos de documentos que normalmente requerem uma tradução juramentada realizada por um tradutor juramentado em Espanha. Para além de outros tipos de tradução, também fazemos traduções de e para mais de 70 línguas, tais como traduções juramentadas de vários documentos para português e espanhol.

Documentos jurídicos

  • Decisões judiciais: Essenciais para litígios ou ações judiciais em que estejam envolvidos vários países.
  • Atos notariais: Essencial para transações imobiliárias internacionais ou questões de herança.


Documentos pessoais

  • Certidões de nascimento: Necessárias para pedidos de nacionalidade, registo de casamento ou outros processos relativos ao estado civil.
  • Certidões de casamento: Necessárias para pedidos de visto de casamento, processos de divórcio ou pedidos de mudança de nome.
  • Certidões de óbito: Importante para processos de herança, pedidos de seguro ou repatriamento de restos mortais.

Documentos académicos

  • Diplomas e certificados de habilitações: Essencial para estudantes que se candidatam a universidades espanholas ou para profissionais que procuram oportunidades de emprego em Espanha.
  • Títulos profissionais: Necessário para pessoas que pretendem exercer profissões regulamentadas em Espanha.

Documentos comerciais

  • Contratos e acordos: Importante para o comércio internacional, parcerias e questões jurídicas empresariais.
  • Registo comercial: Necessário para estabelecer uma presença comercial ou participar em processos de concurso em Espanha.

Documentos oficiais e governamentais

  • Documentos de imigração: Essenciais para pedidos de residência, processos de nacionalidade ou vistos de longa duração.
  • Certificado de registo criminal: Exigido para pedidos de emprego, residência ou cidadania.

 

Que Pormenores deve um Tradutor Juramentado de Espanhol Incluir numa Tradução?

Existem requisitos específicos que devem ser cumpridos para garantir a validade legal do documento, sendo estes detalhes essenciais para que o documento seja aceite pelas instituições oficiais em Espanha. Eis o que um tradutor juramentado de espanhol deve incluir: 

  1. Declaração juramentada do tradutor: Cada tradução juramentada deve incluir uma declaração de certificação. Esta declara que a tradução é exata e fiel ao documento original. Trata-se de uma declaração formal do tradutor sobre a qualidade e a fiabilidade do seu trabalho.
     
  2. Assinatura e selo: O tradutor juramentado deve assinar o documento traduzido. Juntamente com a sua assinatura, é também necessário um selo único concedido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros de Espanha. Este selo contém o número de identificação e certificação do tradutor, o que comprova a sua autoridade e credibilidade.
     
  3. Data e local da tradução: O documento deve incluir a data e o local onde a tradução foi efetuada. Esta informação é essencial para a validade do documento, especialmente em processos judiciais ou administrativos em que o tempo é essencial.
     
  4. Referências ao documento original:  O tradutor deve fazer referência ao documento original na tradução. Isto inclui pormenores sobre a natureza do documento original, a sua origem e quaisquer identificadores específicos, tais como números de documentos ou selos oficiais.
     
  5. Dados de contacto do tradutor: Devem ser indicados os dados de contacto do tradutor juramentado, incluindo o seu nome e endereço. Esta informação é necessária se as autoridades exigirem a verificação do tradutor.
     
  6. Numeração sequencial das páginas: Se a tradução abranger várias páginas, cada uma delas deve ser numerada sequencialmente. Esta numeração é fundamental para garantir a integridade e a coerência do documento.

 

Como Lidamos com estas Questões com Precisão?

Precisão e especialização em cada tradução. 

Na Translayte, compreendemos que a exatidão da tradução não é apenas um requisito, mas uma necessidade absoluta, especialmente quando se trata de documentos oficiais. É por isso que garantimos que cada tradução cumpre os mais elevados padrões de precisão e exatidão:

  • Tradutores juramentados especializados
  • Processo de controlo de qualidade rigoroso
  • Conformidade com os requisitos legais
  • Utilização das mais recentes tecnologias de tradução
  • Certificação dos tradutores juramentados
  • Confidencialidade e segurança

 

Porquê Escolher os Nossos Serviços de Tradução Juramentada em Espanha?

  1. Experiência e certificação inigualáveis: A nossa equipa de tradutores juramentados em Espanha não só é especializada nas suas combinações linguísticas, como também é certificada pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros. Isto garante que as traduções que fornecemos são exatas e legalmente válidas em Espanha. 
     
  2. Ampla aceitação: As traduções juramentadas que realizamos são amplamente aceites em várias instituições espanholas. Quer se trate do Ministério da Justiça, de instituições educativas ou de bancos locais. 
     
  3. Prazos de entrega rápidos: Compreendemos a importância das entregas atempadas, especialmente quando se trata de documentos oficiais. O nosso processo eficiente e a nossa equipa dedicada permitem-nos oferecer prazos de entrega rápidos, incluindo opções de urgência, sem comprometer a qualidade. 
     
  4. Preços competitivos: Apesar da elevada qualidade e do carácter oficial das nossas traduções, esforçamo-nos por tornar os nossos serviços acessíveis. Oferecemos preços transparentes e sem custos ocultos, garantindo que o seu investimento será rentável. 
     
  5. Processamento seguro e confidencial: Levamos muito a sério a confidencialidade dos seus documentos. A nossa plataforma online segura garante que as suas informações confidenciais são tratadas com o máximo cuidado e discrição.
     

FAQs

 

Quem é o Tradutor Juramentado?

Um tradutor juramentado em Espanha é um tradutor profissional nomeado oficialmente pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação de Espanha. Está autorizado a produzir traduções juramentadas que são reconhecidas por agências governamentais e instituições oficiais.

 

Porque preciso de uma Tradução Juramentada em Espanha?

Uma tradução juramentada é necessária quando se tem de apresentar um documento num contexto jurídico em que a tradução tem de ser tão exata como o original. Isto inclui processos de imigração, contratos comerciais internacionais, processos judiciais e quando os documentos são apresentados a instituições governamentais. A tradução juramentada garante a exatidão e fidelidade da tradução e ostenta o selo oficial e a assinatura do tradutor juramentado.


 

Quanto Tempo Demoro a Receber a Minha Tradução Juramentada?

O prazo de entrega de uma tradução juramentada varia consoante a extensão e a complexidade do documento, bem como a carga de trabalho atual dos nossos tradutores juramentados. No entanto, na Translayte estamos conscientes da urgência deste tipo de traduções e normalmente tentamos entregá-las num prazo de 24 a 48 horas. Se tiver um prazo particularmente apertado, informe-nos e faremos o nosso melhor para satisfazer as suas necessidades.

 

Como Solicitar a Minha Tradução Juramentada em Espanha Online?

Solicitar uma tradução certificada com a Translayte é muito simples:

  1. Visite o nosso website e aceda à secção "Solicitar a sua tradução" na página inicial.
  2. Clique em "Verificar preços e Fazer solicitação".
  3. Carregue o documento ou documentos que pretende traduzir.
  4. Indique quaisquer instruções ou requisitos específicos.
  5. Selecione a data de entrega pretendida.
  6. Efetue o pagamento online de forma segura. Assim que a sua solicitação for efetuada, a nossa equipa atribui-la-á a um tradutor juramentado adequado e receberá o documento traduzido dentro do prazo especificado.

 

Quanto Custa uma Tradução Juramentada para Espanhol?

O custo de uma tradução certificada depende de vários fatores, como a extensão do documento, a sua complexidade e o par de línguas em questão. Os nossos preços são competitivos, garantindo-lhe traduções de alta qualidade a preços acessíveis. Para obter um orçamento exato, carregue o seu documento no nosso website ou contacte a nossa equipa de apoio ao cliente e fornecer-lhe-emos um orçamento detalhado. Efetuamos traduções juramentadas a partir de 27,50$.

 

Qual a Diferença entre um Tradutor e um Tradutor Juramentado?

Geralmente, um tradutor traduz textos escritos de uma língua para outra. Um tradutor juramentado, por outro lado, é oficialmente credenciado por um governo ou órgão regulador, muitas vezes com autoridade legal, para certificar que as suas traduções são fiéis ao documento original. As suas traduções são frequentemente utilizadas para documentos jurídicos, oficiais e administrativos.

 

É Necessário Enviar Documentos Originais quando se Solicita uma Tradução para Utilização em Espanha?

A necessidade de enviar documentos originais pode variar consoante os requisitos específicos da entidade que solicita a tradução. No entanto, em muitos casos, podem ser suficientes cópias autenticadas ou digitalizações de alta qualidade dos documentos originais. É sempre melhor verificar os requisitos específicos com a entidade que solicita o documento traduzido ou com o tradutor juramentado.

 

Fazem Traduções Certificadas de Espanhol para Português?

Sim, oferecemos serviços de tradução juramentada de português para espanhol para vários documentos, como certificados académicos, contratos jurídicos e certidões de casamento/divórcio.

 

Uma Tradução Juramentada é Legalmente Válida num País Estrangeiro?

A validade legal de uma tradução juramentada pode variar consoante o país e o objetivo específico. Nalguns casos, as traduções certificadas feitas num país são reconhecidas noutro, especialmente na UE, mas noutros, pode ser necessária uma certificação ou legalização adicional (como uma Apostila).

 

Porquê Recorrer a Tradutores Juramentados em Espanha Nomeados pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros?

Os tradutores juramentados em Espanha nomeados pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros são reconhecidos pela sua precisão e fiabilidade. As suas traduções são muitas vezes necessárias para fins oficiais e legais, pois garantem à parte recetora (como agências governamentais, tribunais ou instituições de ensino) que a tradução é uma representação verdadeira e exata do documento original.

Amostras de tradução certificada

Entregamos as suas traduções certificadas num documento PDF digital e esforçamo-nos para replicar o layout e a formatação sempre que possível. A sua tradução é assinada e certificada conforme apropriado.

As informações de identificação pessoal foram editadas.

Translayte certified translation Tradução certificada padrão
sworn translation france Traduções Juramentadas para França
sworn translation German Traduções juramentadas para a Alemanha
sworn translation Netherlands Traduções juramentadas para os Países Baixos
sworn translation spanish traduções juramentadas para Espanha

Preços de tradução certificada

Tradução Padrão

De {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Adequado para documentos pessoais diretos, incluindo certidões de nascimento, casamento, polícia ou acadêmicas.

Tradutor profissional Revisão de qualidade interna
Tradução Profissional

De {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideal para documentos profissionais e oficiais, como contratos, propostas comerciais ou documentação governamental.

Tradutor profissional Revisor Revisão de qualidade interna
Tradução Especializada

De {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Melhor para materiais complexos, como registros médicos, documentos legais ou manuais técnicos.

Tradutor Especializado Revisor Revisão de qualidade interna

O preço acima exclui o IVA (que é aplicável se residir no Reino Unido ou na UE). Taxas adicionais aplicam-se se necessitar de envio, tradutores juramentados, urgência, notarização ou apostilha.

Encomende a sua tradução certificada

Mais razões para recorrer aos nossos serviços

Preços Simples e Adiantados

Preços transparentes que refletem a qualidade e custo.

Apoio rápido e útil

Entre em contacto conosco a qualquer momento, 24 horas por dia, 7 dias por semana, e receba uma resposta imediata.

Pedido on-line seguro

Carregue documentos, obtenha preços e efetue pagamentos com segurança.

Entrega pontual

Receba o seu pedido dentro do prazo. Sempre.

Traduções aceites

As nossas traduções certificadas são amplamente aceites em todo o lado .
Países incluídos

Oferecemos traduções oficiais que são aceites globalmente. Fazem parte os países:

Idiomas

Podemos traduzir de ou para mais de 130 idiomas.

Fornecemos traduções de idiomas abrangendo centenas de pares de idiomas e trabalhamos com falantes nativos de idiomas que entendem as normas legais e culturais.

Clique aqui para idiomas com os quais trabalhamos.


O que dizem os nossos clientes

O que forneceu é completamente adequado e resolve o nosso problema, ainda mais porque ficamos desapontados com a qualidade e o conteúdo de um tradutor anterior ao qual a minha esposa tinha recorrido.

— Darrell

Muito obrigado por isso. Sim, está tudo perfeito agora. Quero agradecer pelos seus serviços e respostas rápidas quando foi necessário efetuar pequenas alterações. Com certeza irei recomendar os seus serviços de tradução.

— Emiliano

Muito obrigado pelo seu serviço eficiente e profissional. Com certeza futuramente voltaremos a usar os serviços da Translayte.

— Nicolette

Obrigado pelo vosso esforço. De maneira geral, estou muito feliz com a tradução.

— Sona

Muito obrigado, está perfeito. Verifiquei novamente e gostei da vossa qualidade de trabalho. Com certeza vou recomendar o vosso site.

— Faiza

Olá, obrigado pelos serviços prestados até agora e fiquei muito satisfeito com a vossa tradução para a minha proposta de negócios.

— John

É a primeira vez que utilizo os vossos serviços e não será a última.

— Coral

Muito obrigado pelo vosso apoio. Estou muito impressionado com a estrutura do meu documento e com a quantidade de detalhes que o tradutor colocou para manter o formato do documento.

— Kingsley

Serve o presente para acusar receção da tradução juramentada. Devo dizer que o trabalho feito está fantástico!!

— Arthur

Muito obrigado por rever e editar a minha tradução. Eu li e estou agradado.

— Priscilla

Obrigado pela ajuda, estou muito feliz com a tradução feita por si! Continue o bom trabalho! Vou verificar e informá-lo se há alguma alteração a ser feita. Obrigado novamente.

— Paula

Iniciar

Obtenha um orçamento imediato e envie-nos os requisitos do seu projeto. Temos tradutores qualificados prontos rapidamente.

Verificar Preços e Pedidos

Alternativamente, envie-nos uma mensagem. Prometemos uma resposta rápida.

Número de telefone