Requisitos de Tradução Certificada (Oficial) na Bélgica
Na Bélgica, os requisitos de tradução de documentos dependem da região e do objetivo do documento. A Bélgica tem três línguas oficiais: holandês, francês e alemão. O país está dividido em três regiões principais, cada uma com a sua própria língua principal:
- Flandres, onde o neerlandês é a língua oficial
- Valónia, onde o francês é a língua oficial
- A Região de Bruxelas-Capital, que é oficialmente bilingue (neerlandês e francês)
- E uma pequena comunidade de língua alemã no leste do país
Ao traduzir os seus documentos para fins oficiais na Bélgica, como processos judiciais, pedidos de visto, inscrições académicas ou transações comerciais internacionais, deve ter em conta a língua da região onde o documento será utilizado.
Para as traduções oficiais, é aconselhável contratar um tradutor juramentado registado na Bélgica. Estes tradutores estão registados na Câmara Belga de Tradutores e Intérpretes (CBTI-BKVT), a autoridade responsável pelo registo de tradutores e intérpretes no país. A utilização de um tradutor certificado garante que as suas traduções serão exatas, profissionais e em conformidade com os regulamentos locais.
Mas se é cidadão belga e precisa de traduzir os seus documentos para os utilizar num país estrangeiro, deve informar-se sobre os requisitos de tradução certificada/juramentada do país de destino e segui-los. Regra geral, antes da tradução dos documentos, estes devem ser legalizados na Bélgica pela entidade emissora do documento.
Recorrer a um Tradutor Juramentado (Certificado) na Bélgica
Na Translayte, a nossa equipa de tradutores certificados está registada na Câmara Belga de Tradutores e Intérpretes (CBTI-BKVT), a autoridade oficial responsável pelo registo de tradutores e intérpretes na Bélgica. Ao escolher os nossos serviços, pode ter a certeza de que as suas traduções serão exatas, profissionais e em conformidade com a regulamentação local. Tratamos de uma vasta gama de documentos, incluindo contratos, acordos comerciais, diplomas, certidões de nascimento e muito mais.
A Translayte trabalha com centenas de tradutores certificados na Bélgica que podem traduzir de mais de 60 línguas para as línguas oficiais da Bélgica e podem ajudar a produzir traduções aceitáveis para os seus propósitos de aplicação.
Que Documentos Necessitam de Tradução Certificada na Bélgica?
- Certidões de Nascimento
- Certidões de Casamento
- Certidões de Óbito
- Certificado de Não Impedimento e Nulla Ostas
- Registos Criminais
- Contratos
- Cartas de Condução
- Declarações IMTI
- Sentenças de Divórcio
- Relatórios e Documentos Médicos
- Informações Financeiras
- Faturas
- Documentos Académicos
Que Entidades Requerem Traduções Certificadas de Documentos na Bélgica?
Estas são algumas organizações que podem exigir a apresentação de uma tradução certificada juntamente com os seus documentos:
- FPS (Serviço Público Federal) Justiça
- FPS Emprego, Trabalho e Diálogo Social
- Companhias de Seguros
- Universidades
- Bancos
- Serviço Público Federal (FPS) Negócios Estrangeiros
Poderá também ser-lhe pedido que apresente traduções certificadas, consoante o objetivo do seu pedido. Algumas razões são:
- Processos judiciais
- Pedidos de visto e de imigração
- Transações comerciais internacionais
- Inscrição académica e reconhecimento de diplomas
- Emprego na Bélgica para trabalhadores estrangeiros
Com os nossos serviços de tradução certificada, pode navegar com confiança nestes processos, sabendo que os seus documentos serão aceites e reconhecidos pelas autoridades belgas competentes.