Tradução Certificada para seus Documentos de Divórcio
Documentos de divórcio, como sentenças, certidões e acordos financeiros, são frequentemente exigidos para processos legais, novo casamento internacional, solicitações de imigração e atualização do estado civil no exterior. A maioria das autoridades apenas os aceita com tradução certificada.
Na Translayte, oferecemos traduções rápidas, precisas e legalmente reconhecidas, realizadas por tradutores credenciados e aceitas por tribunais, embaixadas, órgãos de imigração e agências governamentais no mundo todo. Os preços começam em US$ 24,99 por página, com prazos de entrega de 12 a 48 horas e opções de entrega expressa.
Nossas traduções são feitas por tradutores profissionais, humanos, fluentes tanto no idioma de origem quanto no de destino. O trabalho também passa por um rigoroso processo de revisão em várias etapas para garantir precisão e validade.
Somos membros da American Translators Association (ATA), da EU Association of Translation Companies (EUATC) e da Association of Translation Companies (ATC).
Já fornecemos mais de 9.000 traduções de documentos de divórcio para clientes de mais de 40 setores, em mais de 150 idiomas, incluindo espanhol, francês, árabe, alemão, português, chinês, italiano, polonês, turco, holandês e muitos outros. Seja para imigração, casamento no exterior ou outros fins, nossa equipe conhece os padrões específicos exigidos para cada situação.
Cada tradução é entregue acompanhada de um certificado de precisão assinado, e oferecemos serviços de autenticação ou legalização mediante solicitação.
O que é uma Tradução Certificada de Certidão de Divórcio?
Uma Tradução de Documento de Divórcio refere-se à tradução certificada de papéis oficiais que comprovam a dissolução de um casamento, normalmente uma Certidão de Divórcio (registro oficial que confirma o fim legal do casamento) ou uma Sentença de Divórcio (ordem judicial detalhada que define os termos da separação, como guarda, finanças e divisão de bens). Cada país utiliza uma nomenclatura diferente, mas esses documentos têm o mesmo valor legal.
Uma tradução certificada inclui uma versão profissionalmente traduzida do seu documento, uma Declaração de Precisão assinada e datada, carimbo da empresa ou do tradutor e todos os dados de contato. Esta certificação comprova que o documento traduzido é uma representação fiel e precisa do original.
As traduções certificadas são necessárias porque tribunais, embaixadas, autoridades de imigração e órgãos governamentais não aceitam traduções automáticas ou informais. Nossas traduções certificadas são reconhecidas para uso oficial por:
O Home Office do Reino Unido
USCIS (Estados Unidos)
IRCC (Canadá)
Tribunais e órgãos governamentais no mundo todo
Embaixadas e consulados
Quando você pode precisar de uma tradução de certidão de divórcio
Você pode precisar de uma tradução certificada da certidão de divórcio, sentença de divórcio ou acordo de divórcio sempre que uma autoridade oficial de outro país exigir prova do seu estado civil no idioma oficial local.
Isso é especialmente importante porque a maioria dos governos, tribunais e órgãos de imigração não aceita documentos não traduzidos.
Situações comuns incluem:
Casamento no Exterior
Se você planeja se casar novamente em um país diferente de onde seu divórcio foi finalizado, pode ser necessário apresentar uma certidão de divórcio traduzida. Isso serve para provar que você está legalmente apto a contrair novo matrimônio. Autoridades como o HM Passport Office ou cartórios no Reino Unido, USCIS nos Estados Unidos e embaixadas ao redor do mundo exigem traduções certificadas para solicitações de casamento.
Solicitações de Visto & Imigração
Ao solicitar vistos, reunião familiar ou residência junto a autoridades como o Home Office do Reino Unido, USCIS, IRCC (Canadá) ou AHPRA/Department of Home Affairs (Austrália), pode ser necessário enviar uma tradução certificada da sentença ou certidão de divórcio como parte do seu histórico pessoal e da checagem de elegibilidade.
Acordos Financeiros e Divisão de Bens
Durante acordos internacionais envolvendo bens ou finanças após o divórcio, pode ser exigida a tradução da certidão de divórcio para garantir transparência e divisão justa dos bens, especialmente se o divórcio ocorreu em outra jurisdição.
Transações Imobiliárias
Em alguns casos, ao comprar ou vender imóveis no exterior, pode ser necessário comprovar seu divórcio, principalmente se o bem foi adquirido após o divórcio. A tradução da certidão de divórcio pode ser exigida nesses processos.
Arquivo Pessoal
Para fins pessoais, especialmente se você vive ou viaja com frequência ao exterior, ter uma versão traduzida da sua certidão de divórcio pode ser útil. Facilita caso precise comprovar rapidamente o estado civil em diferentes situações. Nossas traduções certificadas têm aceitação internacional, garantindo que seus documentos atendam aos requisitos de tribunais, órgãos de imigração, embaixadas e entidades profissionais no mundo todo.
O que está incluído em uma Tradução Certificada de Certidão de Divórcio?
Uma tradução certificada de certidão de divórcio deve incluir tudo o que você precisa para que o documento seja válido no país onde será utilizado.
Inclui:
Certificado de Precisão: assinado e datado pelo tradutor ou empresa, confirmando que a tradução é fiel e completa ao original.
Carimbo/Selo do Tradutor ou Empresa: junto com dados de contato completos para verificação.
Formatação Espelho do Original: o layout, cabeçalhos, tabelas, selos e estrutura das páginas seguem o documento original para garantir clareza legal.
Tradução Certificada no Idioma Requerido: feita por tradutor credenciado, com experiência em terminologia jurídica.
Legalização e Apostila Opcionais: disponível para países que exigem legalização adicional para reconhecimento internacional.
Aceitação por Embaixadas, Tribunais & Órgãos de Imigração, incluindo Home Office do Reino Unido, USCIS, IRCC, consulados da UE, AHPRA, HMCTS, entre outros.
Como funciona nosso serviço de tradução de certidão de divórcio?
Selecione o Tipo de Tradução: Escolha “Tradução Certificada” entre as opções oferecidas.
Escolha o Idioma & Requisitos: Indique o idioma de origem e o idioma-alvo desejado.
Envie seu documento: Carregue com segurança um scan ou foto nítida da sua certidão de divórcio. Depois disso, adicione quaisquer requisitos específicos ou observações que nossos tradutores precisem saber para a tradução.
Tradução e Revisão: Nossos tradutores profissionais trabalharão no seu documento, garantindo precisão e conformidade com todos os requisitos.
Entrega: Receba sua certidão de divórcio traduzida por e-mail ou correio, pronta para uso.
Suporte ao Cliente: Nossa equipe está disponível DURANTE e APÓS o pedido para quaisquer dúvidas ou assistência adicional de que você possa precisar.
Prazo de Entrega
Entendemos a importância de receber seu documento traduzido dentro do prazo, por isso nosso serviço de tradução de sentença de divórcio é ágil e confiável.
Serviço Padrão: A maioria das certidões e sentenças de divórcio é entregue em 12–48 horas.
Serviço Expresso: Para casos urgentes, oferecemos entrega no mesmo dia ou em 12 horas para certidões de divórcio de 1 página.
Cópias Físicas: Se precisar de tradução impressa e carimbada, enviamos para todo o mundo. O prazo varia conforme o país.
Legalização Adicional: Caso sua tradução exija autenticação ou apostila, por favor, considere 1 a 2 dias úteis extras para o processamento.
Independentemente da urgência, garantimos precisão, conformidade e aceitação por tribunais, embaixadas e autoridades de imigração globalmente.
Traduza Seus Documentos de Divórcio para Mais de 150 Idiomas
Traduzimos certidões de divórcio, sentenças e acordos de separação em mais de 150 idiomas, proporcionando uma das ofertas linguísticas mais abrangentes do mercado.
Seja seu documento em espanhol, árabe, português, chinês, francês ou em idiomas regionais menos comuns como islandês, letão, farsi, etc., nossos tradutores certificados garantem precisão e conformidade legal.
Nossa plataforma também está disponível em vários idiomas, como inglês, espanhol, alemão, holandês, francês, português e italiano, facilitando a solicitação de traduções de qualquer lugar do mundo.
Confira nossa página de idiomas para a lista completa de idiomas suportados.
Desafios na Tradução de Certidões de Divórcio
Certidões e sentenças de divórcio geralmente possuem linguagem jurídica complexa, formatação específica de tribunais e selos oficiais que tornam a tradução precisa um desafio.
Desafios comuns incluem:
Documentos manuscritos ou de baixa qualidade, nos quais nomes, datas ou observações precisam ser interpretados com precisão.
Terminologia jurídica específica de cada jurisdição, que varia bastante entre países e exige conhecimento jurídico-linguístico especializado.
Selos, carimbos, assinaturas e layouts de tribunais oficiais, todos os quais devem ser fielmente reproduzidos para reconhecimento legal da tradução.
Sentenças e acordos de várias páginas, em que a consistência entre as páginas é fundamental.
Na Translayte, nosso serviço de tradução certificado é sustentado por procedimentos rigorosos de garantia de qualidade e tradutores experientes em documentação jurídica. Cada tradução é cuidadosamente revisada para garantir precisão, conformidade e plena aceitação por autoridades como o Home Office, USCIS, IRCC, tribunais e embaixadas ao redor do mundo.
Por que escolher a Translayte para sua tradução?
Envio Fácil e Seguro: Envie sua certidão de divórcio por nossa plataforma online segura, garantindo sigilo e confidencialidade.
Traduções Certificadas: Oferecemos traduções certificadas para garantir a precisão e autenticidade do seu documento, um requisito crucial para órgãos legais, institucionais e governamentais.
Preservação do Layout Original: Nossas traduções mantêm o layout e a estrutura do seu documento original, proporcionando uma tradução fiel e oficial.
Suporte Personalizado: Oferecemos orientação antes, durante e após seu pedido, auxiliando no entendimento dos requisitos e proporcionando um processo tranquilo.
Entrega Rápida e Confiável: Receba sua tradução certificada em 12–48 horas, com opções expressas para casos urgentes.
Experiência: Nossa equipe é formada por tradutores, revisores e editores altamente qualificados e experientes, especializados em diversos setores e idiomas. Garantimos traduções precisas que capturam as nuances e particularidades do seu conteúdo original.