Serviços de Tradução Juramentada no Brasil

Consigue tus documentos traducidos oficialmente (Tradução Juramentada) por traductores jurados brasileños, reconocidos y aceptados en todo Brasil. 

  • Traducciones Realizadas por Traductores Jurados Profesionales
  • Aceptado en todo el País y por las Embajadas Brasileñas
  • Precios Transparentes y Competitivos
  • Pedidos en Línea Fáciles y Seguros
  • Soporte 24/7 por Teléfono, Correo electrónico y WhatsApp
  • Entrega más Rápida a Partir de 12 Horas
  • Envío de Documentos Disponible a Todo el Mundo 

{{trans('Check Prices & Place Order')}}


{{trans('Translate From')}}
{{trans('Translate To')}}

{{ form.quantity | pluralize([trans(selectedService.qty_type), trans(selectedService.qty_type+'s')]) }}
{{trans('Upload File(s)')}}{{ trans('Add More Files') }}
{{trans('files_uploaded')}}: {{ form.order_files.length }} ({{trans('remove')}})
{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about file types supported')}}.

{{trans('Our word count tool scans supported file types and counts the number of words or pages. However, this may not always be accurate as the accuracy may be affected by the document type and language.')}}

{{trans('Therefore, please verify the accuracy of the word count before placing your order. Our project managers may also contact you to revise your quote if they find significant variations in word count.')}}

{{trans('Supported file types: docx, doc, xlsx, pptx, txt, xliff, csv, xml, html, pdf, json, bmp, pnm, png, jfif, jpeg, tiff & gif.')}}

{{trans('Max file upload size: 100mb')}}

{{('Close')}}


{{ ('We cannot currently offer this certification type, for the languages you have selected.') }}

{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about our certification options.')}}

{{trans('Standard Certified Translation')}}: {{trans('Your translation is completed on our letterhead, and accompanied by a Statement of Accuracy, our stamp, signature and contact details. This is the most popular option for all certified translations.')}}

{{trans('Certified Translator (NAATI)')}}: {{trans('Your translation is completed, signed & stamped by a NAATI Certified Translator, which guarantees its acceptance within Australia and at Australian embassies.')}}

{{trans('Certified Translator (Canada)')}}: {{trans('Your translation is completed, signed & stamped by a Certified Translator accredited by a CTTIC member society in Canada.')}}

{{trans('Statement of Truth')}}: {{trans('Your translation includes a statement from the translator confirming the translation accuracy, their qualifications and experience. This is required for UK Court Proceedings, particularly for Court Divorce.')}}

{{trans('Sworn Translator')}}: {{trans('This option is only available for specific countries. A sworn translator, registered within the intended country of use, completes your translation, and appends their signature, stamp & contact details. This makes the translation acceptable within that country.')}}

{{trans('Notarisation')}}: {{trans('A Notary Public appends their signature & stamp to our Company Certification. This may take up to 24 hours after order approval.')}}

{{trans('Apostille / Legalisation')}}: {{trans('The translation is legalised, making it acceptable in all countries that are members of the Hague Convention. This may take up to 5 working days after order approval.')}}

{{trans('Close')}}


{{trans('Click here')}} {{trans('to read more about our delivery timelines')}}.

{{trans('On average, most of our translations are delivered within 48 hours for up to 8 pages / 2,000 words. We add 1 extra day for every additional 8 pages / 2,000 words.')}}

{{trans('You can also pay more to have your order delivered up to 50% faster (from 24 hours) or 75% faster (from 12 hours). However, this option is limited over the weekends due to translator availability. Please note that we do not deliver on Sundays.')}}

{{trans('Our delivery estimates are for the digital version of your translation only. It excludes the delivery of Notarisation, Apostille, or the physical copy of your translation.')}}

{{trans('Our delivery timelines are estimates only and are not always guaranteed. We may experience delays due to translator availability and document complexity but will always keep you informed.')}}

{{trans('Close')}}

{{trans('Total')}}:
{{ chargeAmount | currency(currency.symbol) }} {{trans('(inc. VAT)')}}
{{trans('Estimated Delivery')}}:
{{ form.local_due_date | weekDayShort }}
Entrega mais rápida

Receba suas traduções com precisão e no prazo, a partir de 12 horas, mesmo durante fins de semana e feriados.

Apoio rápido e útil

Entre em contato conosco a qualquer momento, 24/7, via chat, e-mail, SMS, telefone ou WhatsApp e receba uma resposta rápida.

Traduções aceites

Nossas traduções certificadas e juramentadas são amplamente aceitas por governos, universidades e tribunais em todo o mundo.

Países incluídos

Oferecemos traduções oficiais que são aceites globalmente. Fazem parte os países:


Também fornecemos traduções legalizadas com Apostilha que são aceites em todos os 86 países que fazem parte da Convenção de Haia.

O que é uma Tradução Juramentada

A tradução juramentada no Brasil é uma modalidade de tradução que tem validade jurídica e é realizada por um tradutor público – um profissional aprovado por via de um rigoroso exame e autorizado pela Junta Comercial do respetivo estado.

Este tipo de tradução é exigido pelas autoridades brasileiras para documentos estrangeiros que serão utilizados no Brasil em contextos oficiais, como imigração, estudos, transações jurídicas e negócios.

 

Requisitos de Tradução Juramentada no Brasil

No Brasil, documentos legais, administrativos e outros documentos oficiais que entram no país exigem geralmente uma “tradução juramentada” . A tradução juramentada do inglês para o português tem validade jurídica e também pode ser realizada por um tradutor público profissional, conhecido como “tradutor juramentado” . Estes tradutores foram aprovados em concurso público e são autorizados pela Junta Comercial dos respetivos estados brasileiros.

  1. Documentos Oficiais: documentos oficiais que não estejam em português e que sejam destinados a utilização no Brasil devem ser traduzidos por um tradutor público juramentado no Brasil. Isto inclui documentos como certidões de nascimento, certidões de casamento, certidões de óbito, certidões educacionais, passaportes e documentação jurídica, entre outros.
     
  2. Traduções Juramentadas: O Brasil reconhece uma categoria especial de tradutores conhecidos como “tradutores públicos” ou “tradutores juramentados”. São tradutores aprovados em concurso público e autorizados pelo governo brasileiro a prestar serviços de tradução de documentos estrangeiros. Somente serão consideradas válidas no Brasil as traduções realizadas por um tradutor público juramentado.
     
  3. Autenticação Notarial: Após a tradução, o documento também poderá precisar de ser autenticado, dependendo do uso pretendido. O processo de autenticação notarial verifica essencialmente a autenticidade do documento.

Se o seu documento foi emitido no Brasil (você é cidadão brasileiro) e pretende utilizá-lo num país estrangeiro que não aprova documentos em português, deve saber se o país possui requisitos específicos de tradução juramentada e segui-los. A maioria dos países possui um sistema de certificação para os seus tradutores.

A Translayte é uma agência de tradução com experiência comprovada no fornecimento de traduções certificadas aos seus clientes em todo o mundo. Poderá receber as suas traduções, devidamente traduzidas, no mesmo dia ou em até 24 horas, com 100% de garantia de aceitação pelas autoridades brasileiras.

 

A Importância da Tradução Juramentada

No Brasil, a importância da tradução juramentada está profundamente enraizada nos processos legais e burocráticos do país. As traduções juramentadas do inglês para o português são oficialmente reconhecidas pelas autoridades brasileiras e são necessárias para a validação legal de documentos estrangeiros no Brasil. Isto inclui uma ampla gama de documentos, como certidões de nascimento , certidões de casamento , contratos, decisões judiciais e tradução de historiais escolares .

Além disso, pode ser necessário legalizar o documento antes de o mesmo poder ser traduzido. Se um documento estrangeiro for utilizado no Brasil, poderá ser necessário legalizá-lo no país de origem antes de ser traduzido e utilizado no Brasil. Desde agosto de 2016, o Brasil é signatário da Convenção da Apostila, que simplifica o processo de legalização para todos os países que também fazem parte da convenção.

Os nossos tradutores juramentados são profissionais experientes e dedicados que garantem que o seu documento é traduzido de forma precisa e completa, garantindo a sua validade jurídica no Brasil. Compreendemos a importância da precisão e da confidencialidade, e os nossos serviços de tradução certificada são adaptados para atender às necessidades específicas tanto de indivíduos como de empresas.

 

Tradução Juramentada de Italiano

Se é cidadão brasileiro originário e está em processo de obtenção da cidadania italiana e precisa de apresentar os seus documentos brasileiros, uma tradução juramentada para italiano é imprescindível. 

Existem duas formas principais de obter a tradução de que precisa:

  1. Pode recorrer a um tradutor juramentado no Brasil para traduzir o(s) documento(s). Porém, a tradução também exigirá uma Apostila do Brasil de forma a ser aceite em Itália, conforme estabelecido pela Convenção da Apostila de Haia.
     
  2. Alternativamente, pode optar por recorrer a um tradutor juramentado em Itália . Neste caso, a tradução será feita e autenticada em Itália, não necessitando de Apostila.

Na Translayte, temos parcerias com tradutores juramentados tanto no Brasil como em Itália , e podemos auxiliá-lo em ambos os processos. A tradução realizada por um tradutor juramentado em Itália pode muitas vezes ser mais barata, e temos o prazer de oferecer esta opção para garantir um serviço de tradução eficiente e económico.

 

Como Funciona o Serviço de um Tradutor Juramentado?

Solicitar uma tradução juramentada com a Translayte é muito simples:

  1. Aceda ao nosso website e clique em “Solicitar a sua Tradução” na página inicial.
  2. Clique em “Consultar Preços e Fazer Solicitação”.
  3. Carregue o documento, ou documentos, que precisa de traduzir.
  4. Forneça quaisquer instruções ou requisitos específicos em relação à sua tradução.
  5. Escolha a data de entrega pretendida.
  6. Faça o pagamento online com segurança. Assim que a sua solicitação for efetuada, a nossa equipa irá atribuir-lhe um tradutor juramentado adequado, e receberá o documento traduzido dentro do prazo especificado.

 

Preço da Tradução Juramentada

O preço de uma tradução juramentada depende de vários fatores, como a extensão do documento, a sua complexidade e o par de idiomas em questão. Os nossos preços são competitivos, garantindo traduções de alta qualidade a preços acessíveis. Para obter um orçamento preciso, carregue o seu documento no nosso website, ou entre em contato com a nossa equipa de atendimento ao cliente e forneceremos um orçamento detalhado. Realizamos traduções juramentadas a partir de US$ 27,50 por página.

 

Que Documentos Requerem Tradução Juramentada no Brasil?

Além de fornecer outros tipos de tradução, também traduzimos de e para mais de 70 idiomas, como traduções juramentadas de inglês para português de diversos documentos.

Abaixo indicamos alguns documentos que devem ser traduzidos antes de poderem ser utilizados no Brasil caso estejam em outro idioma que não o português:

 

Qual o Prazo de Entrega de uma Tradução Juramentada?

O prazo de entrega de uma tradução juramentada varia de acordo com a extensão e complexidade do documento, bem como a carga de trabalho atual dos nossos tradutores juramentados. No entanto, na Translayte estamos conscientes da urgência deste tipo de traduções e normalmente tentamos entregá-las no prazo de 24 a 48 horas. Se tiver um prazo particularmente apertado, informe-nos e faremos o possível para atender as suas necessidades.

 

Que Entidades Exigem Traduções Juramentadas no Brasil?

As traduções juramentadas são normalmente exigidas por diversas instituições, como:

A nossa equipa de tradutores certificados está pronta para o ajudar com todas as suas necessidades de tradução certificada. Garantimos uma entrega pontual e qualidade excecional de forma a ajudá-lo a navegar no sistema jurídico brasileiro com confiança.

 

Segurança e Confidencialidade de Dados

Na Translayte, entendemos a importância de proteger as suas informações confidenciais e manter a confidencialidade durante todo o processo de tradução. Para garantir a segurança dos seus dados, implementámos medidas rigorosas de proteção de dados, incluindo:

  • Protocolos seguros de transferência de ficheiros e canais de comunicação criptografados para partilhar documentos e informações.
     
  • Acordos de confidencialidade rigorosos assinados por todos os nossos tradutores certificados e funcionários.
     
  • Auditorias regulares de segurança para identificar vulnerabilidades potenciais e garantir a conformidade com os regulamentos de proteção de dados mais recentes.

Temos o compromisso de proteger os seus dados pessoais e empresariais, para que se sinta tranquilo ao recorrer aos nossos serviços de tradução juramentada.

 

FAQs

 

Uma Tradução Juramentada com Assinatura Digital é Válida?

Sim, a tradução juramentada com assinatura digital é válida no Brasil desde que proveniente de um tradutor juramentado oficialmente reconhecido pela Junta Comercial do respetivo estado.

 

Para que Servem as Traduções Juramentadas?

As traduções juramentadas são utilizadas para fins legais, como imigração, documentos judiciais, contratos, historiais académicos e qualquer procedimento oficial que exija que determinados documentos em língua estrangeira sejam legalmente reconhecidos no Brasil.

 

Posso Solicitar uma Tradução em Determinado Estado e Enviá-la para uma Organização Noutro Estado?

Sim, pode solicitar uma tradução juramentada num estado e enviá-la para uma organização noutro estado. As traduções juramentadas têm validade nacional no Brasil, independentemente de onde foram emitidas.

 

Como Confirmo se uma Tradução é Juramentada?

A tradução é juramentada se for efetuada por um tradutor oficialmente reconhecido pela Junta Comercial do seu estado, incluindo assinatura, carimbo e, às vezes, número de registo específico do tradutor, que o identifica como tradutor juramentado.

 

A Translayte Também Efetua Traduções Juramentadas de Inglês para Português?

Sim, oferecemos serviços de tradução juramentada de inglês para português de diversos documentos, como certificados académicos, contratos jurídicos e certidões de casamento/divórcio.

 

Que Partes do Documento Devem Ser Enviadas para Tradução?

O documento deverá ser enviado na sua totalidade para tradução, incluindo quaisquer carimbos, selos, assinaturas e notas marginais, de forma a garantir que a tradução juramentada reflete o conteúdo completo e preciso do original.

 

É Possível Fazer Correções a Uma Tradução Juramentada no Brasil?

Sim, podem ser feitas correções a traduções juramentadas, mas devem ser feitas pelo mesmo tradutor juramentado que efetuou a tradução original ou por outro tradutor juramentado, garantindo que a versão corrigida permaneça juridicamente válida.

 

As Traduções Juramentadas no Brasil Precisam de ser Autenticadas?

As traduções juramentadas no Brasil não precisam de ser autenticadas porque o carimbo e a assinatura do tradutor juramentado já conferem validade jurídica ao documento. A autenticação notarial não é um requisito para traduções juramentadas.

 

Uma Tradução Juramentada Efetuada no Brasil é Válida no Estrangeiro?

A validade de uma tradução juramentada feita no Brasil no estrangeiro depende da regulamentação do país recetor. Alguns países aceitam-nas como válidas, especialmente se acompanhados de uma Apostila ao abrigo da Convenção de Haia, enquanto outros podem exigir que as traduções sejam feitas por tradutores reconhecidos no país recetor.

Amostras de tradução certificada

Entregamos as suas traduções certificadas num documento PDF digital e esforçamo-nos para replicar o layout e a formatação sempre que possível. A sua tradução é assinada e certificada conforme apropriado.

As informações de identificação pessoal foram editadas.

Translayte certified translation Tradução certificada padrão
sworn translation france Traduções Juramentadas para França
sworn translation German Traduções juramentadas para a Alemanha
sworn translation Netherlands Traduções juramentadas para os Países Baixos
sworn translation spanish traduções juramentadas para Espanha

Preços de tradução certificada

Tradução Padrão

De {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Adequado para documentos pessoais diretos, incluindo certidões de nascimento, casamento, polícia ou acadêmicas.

Tradutor profissional Revisão de qualidade interna
Tradução Profissional

De {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideal para documentos profissionais e oficiais, como contratos, propostas comerciais ou documentação governamental.

Tradutor profissional Revisor Revisão de qualidade interna
Tradução Especializada

De {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Melhor para materiais complexos, como registros médicos, documentos legais ou manuais técnicos.

Tradutor Especializado Revisor Revisão de qualidade interna

O preço acima exclui o IVA (que é aplicável se residir no Reino Unido ou na UE). Taxas adicionais aplicam-se se necessitar de envio, tradutores juramentados, urgência, notarização ou apostilha.

Encomende a sua tradução certificada

Mais razões para recorrer aos nossos serviços

Preços Simples e Adiantados

Preços transparentes que refletem a qualidade e custo.

Apoio rápido e útil

Entre em contacto conosco a qualquer momento, 24 horas por dia, 7 dias por semana, e receba uma resposta imediata.

Pedido on-line seguro

Carregue documentos, obtenha preços e efetue pagamentos com segurança.

Entrega pontual

Receba o seu pedido dentro do prazo. Sempre.

Traduções aceites

As nossas traduções certificadas são amplamente aceites em todo o lado .
Países incluídos

Oferecemos traduções oficiais que são aceites globalmente. Fazem parte os países:

Idiomas

Podemos traduzir de ou para mais de 130 idiomas.

Fornecemos traduções de idiomas abrangendo centenas de pares de idiomas e trabalhamos com falantes nativos de idiomas que entendem as normas legais e culturais.

Clique aqui para idiomas com os quais trabalhamos.


O que dizem os nossos clientes

O que forneceu é completamente adequado e resolve o nosso problema, ainda mais porque ficamos desapontados com a qualidade e o conteúdo de um tradutor anterior ao qual a minha esposa tinha recorrido.

— Darrell

Muito obrigado por isso. Sim, está tudo perfeito agora. Quero agradecer pelos seus serviços e respostas rápidas quando foi necessário efetuar pequenas alterações. Com certeza irei recomendar os seus serviços de tradução.

— Emiliano

Muito obrigado pelo seu serviço eficiente e profissional. Com certeza futuramente voltaremos a usar os serviços da Translayte.

— Nicolette

Obrigado pelo vosso esforço. De maneira geral, estou muito feliz com a tradução.

— Sona

Muito obrigado, está perfeito. Verifiquei novamente e gostei da vossa qualidade de trabalho. Com certeza vou recomendar o vosso site.

— Faiza

Olá, obrigado pelos serviços prestados até agora e fiquei muito satisfeito com a vossa tradução para a minha proposta de negócios.

— John

É a primeira vez que utilizo os vossos serviços e não será a última.

— Coral

Muito obrigado pelo vosso apoio. Estou muito impressionado com a estrutura do meu documento e com a quantidade de detalhes que o tradutor colocou para manter o formato do documento.

— Kingsley

Serve o presente para acusar receção da tradução juramentada. Devo dizer que o trabalho feito está fantástico!!

— Arthur

Muito obrigado por rever e editar a minha tradução. Eu li e estou agradado.

— Priscilla

Obrigado pela ajuda, estou muito feliz com a tradução feita por si! Continue o bom trabalho! Vou verificar e informá-lo se há alguma alteração a ser feita. Obrigado novamente.

— Paula

Iniciar

Obtenha um orçamento imediato e envie-nos os requisitos do seu projeto. Temos tradutores qualificados prontos rapidamente.

Verificar Preços e Pedidos

Alternativamente, envie-nos uma mensagem. Prometemos uma resposta rápida.

Número de telefone