Serviços de Tradução de Certidões de Nascimento Certificadas

Você precisa de uma tradução de certidão de nascimento para sua solicitação de casamento, universidade, visto ou passaporte?

Talvez esteja solicitando o seu primeiro passaporte após a naturalização ou obtendo um visto para viajar para o exterior. Seja qual for o motivo, você está no lugar certo. Na Translayte, fornecemos traduções certificadas de certidões de nascimento 100% precisas e com prazos de entrega super-rápidos.

  • Aceitação global de traduções

  • Tradutores credenciados e certificados

  • Entrega a partir de 12 horas

  • Suporte multilíngue e entrega 24 horas por dia, 7 dias por semana

  • Envio para todo o mundo

A carregar...

Entrega Rápida

Obtenha traduções em apenas 12 horas, mesmo em fins de semana e feriados.

Suporte 24/7

Entre em contato conosco a qualquer momento via chat, e-mail, SMS, telefone ou WhatsApp.

Aceitação Global

Validada por governos, universidades e tribunais em todo o mundo.

Translayte Reviews Icon Avaliado 4.6/5 em 9,500+ avaliações

Traduções de Certidões de Nascimento Certificadas Aceitas em Todo o Mundo

A certidão de nascimento é um dos documentos legais mais importantes, frequentemente exigido para imigração, pedidos de visto, registros de casamento, processos judiciais e verificação acadêmica ou de emprego.

Se você estiver enviando uma solicitação oficial e for solicitado a fornecer prova de sua idade, nacionalidade, linhagem familiar ou local de nascimento, é bem possível que tenha de apresentar sua certidão de nascimento.

Se essa certidão de nascimento não for emitida no idioma oficial da autoridade à qual você está se candidatando, talvez seja necessário apresentar uma tradução oficial ou certificada da sua certidão de nascimento.

Em países de todo o mundo, as traduções oficiais podem ter significados totalmente diferentes. Enquanto alguns exigem que as traduções sejam feitas por tradutores juramentados ou credenciados, outros exigem reconhecimento de firma ou certificação legal para validar a autenticidade. Sem a certificação correta, seu documento pode ser rejeitado ou causar atrasos no processo de solicitação.

Com a Translayte, trabalhamos duro para entender os requisitos de tradução oficial na maioria dos países, para que você possa ter certeza de que a tradução da certidão de nascimento que você recebe é a que você precisa.

Tradução Juramentada vs. Tradução Padrão: Qual é a Diferença?

Ao traduzir uma certidão de nascimento, é essencial entender a diferença entre traduções certificadas e padrão para garantir que seu documento seja aceito pelas autoridades competentes.

Uma tradução padrão é uma tradução que pode ser feita por qualquer pessoa fluente em ambos os idiomas. Ela é ideal para documentos ou conteúdo baseado em texto para uso pessoal ou comercial. Exemplos comuns incluem manuais, publicações em blogs e descrições de produtos. Embora essa tradução possa ajudar na compreensão geral, ela não tem validade legal e geralmente não é aceita para fins oficiais, como imigração, pedidos de visto ou processos judiciais.

Uma tradução certificada, por outro lado, é uma tradução profissionalmente concluída e legalmente reconhecida. Ela é realizada por um tradutor qualificado que é fluente nos idiomas de origem e de destino. As traduções certificadas vêm com uma certificação oficial na forma de assinatura, carimbo e declaração do tradutor atestando sua precisão e integridade, tornando-as válidas para uso por órgãos governamentais, universidades e instituições jurídicas.

As certidões de nascimento são documentos oficiais que servem como prova de identidade, nacionalidade e relações familiares. Devido à sua importância, a maioria das autoridades exige uma tradução juramentada quando o documento original não está no idioma oficial da instituição receptora.

As traduções juramentadas são normalmente necessárias para solicitações de imigração e vistos, procedimentos legais, processos de casamento e adoção, e educação e emprego. Para evitar a rejeição de documentos, é melhor trabalhar com um serviço de tradução profissional especializado em traduções certificadas de documentos. Obtenha sua certidão de nascimento traduzida com rapidez e precisão hoje mesmo!

Por que Você Precisa de uma Tradução de Certidão de Nascimento

Como já mencionamos, há vários motivos pelos quais você pode ser solicitado a traduzir sua certidão de nascimento. Normalmente, você precisará traduzir essa certidão para apoiar uma das seguintes solicitações:

  • Pedido de visto ou de residência;

  • Solicitação de matrícula em universidade/faculdade;

  • Solicitação de novo passaporte (por naturalização ou outros meios);

  • Casamento (no país e no exterior);

As certidões de nascimento são um dos documentos mais importantes que você precisará apresentar em cada uma dessas solicitações oficiais.

Sua certidão de nascimento comprovará sua idade. Entretanto, detalhes importantes da família também são confirmados com uma tradução completa da certidão de nascimento.

Isso é especialmente importante quando se trata de solicitações de visto. Dependendo de suas circunstâncias, você será solicitado a preencher um formulário específico de solicitação de visto. Seu direito de nascimento, elegibilidade para residência e outras informações cruciais podem ser determinados por sua certidão de nascimento. Por exemplo, se seus pais nasceram no Reino Unido, seu direito à residência no Reino Unido será diferente de outra pessoa cujos pais não nasceram no Reino Unido. A certidão de nascimento identifica tudo isso.

Mas ela só faz isso quando é apresentada no idioma correto. Se você apresentar uma certidão de nascimento que não esteja no idioma do país anfitrião no qual você está solicitando a residência, é provável que toda a sua solicitação seja rejeitada.

Requisitos de Tradução Para Certidões de Nascimento

As certidões de nascimento, como qualquer outro documento comprobatório, devem ser apresentadas no idioma do país em que sua solicitação for feita. Seu documento não só precisa ser traduzido, como também precisa ser uma tradução oficial. A definição de uma tradução oficial varia de país para país.

Quando lhe for solicitado que traduza sua certidão de nascimento, você precisará primeiro estabelecer os requisitos de tradução locais. Por exemplo, a tradução de sua certidão de nascimento pode ser certificada ou juramentada. Você também pode precisar de reconhecimento de firma e/ou legalização (Apostila), dependendo do seu caso de uso específico.

No Reino Unido, na Irlanda e nos Estados Unidos, por exemplo, será necessário apresentar uma tradução juramentada da sua certidão de nascimento, que deve conter

  • confirmação do tradutor de que se trata de uma tradução precisa do documento original;

  • a data da tradução;

  • o nome completo e a assinatura do tradutor;

  • os detalhes de contato do tradutor.
     

Se estiver a enviar a sua certidão de nascimento como parte de um pedido de visto ou residência para embaixadas específicas nesses países, também poderá ser necessário fornecer uma tradução certificada ou legalizada. Essas traduções são produzidas de maneiras ligeiramente diferentes, e fornecemos informações adicionais na nossa página sobre traduções certificadas.

Em alguns países europeus, como França, Alemanha, Itália e Espanha, pode ser solicitado que apresente uma “tradução juramentada” da sua certidão de nascimento em vez de uma tradução certificada. Isto também se aplica a vários outros países da UE e a alguns países da América do Sul (por exemplo, Brasil).

Os tradutores juramentados prestam juramento em tribunal e devem declarar pessoalmente que o trabalho que realizam é preciso e fiável, tanto quanto é do seu conhecimento. Após traduzir o seu documento, um carimbo oficial com os seus dados certificará a tradução como “juramentada” e aceitável para uso oficial.

Quando a tradução da sua certidão de nascimento é feita por nós, geralmente é útil informar o país para o qual a está a solicitar, para que possamos garantir que a tradução seja certificada corretamente.

Tradução de Certidão de Nascimento Para Imigração

Ao solicitar imigração, vistos, residência ou cidadania, a certidão de nascimento é um dos documentos mais essenciais exigidos pelas autoridades. Esta serve como prova de identidade, nacionalidade, data de nascimento e linhagem familiar, ajudando as autoridades a verificar os seus antecedentes. Se a sua certidão de nascimento for emitida num idioma diferente do idioma oficial do país para o qual se está a candidatar, será necessária uma tradução certificada para garantir que seja legalmente reconhecida.

Por exemplo, o Serviço de Cidadania e Imigração dos Estados Unidos (USCIS) exige uma tradução certificada para todos os documentos em língua estrangeira apresentados com os pedidos de imigração. Isto significa que a tradução deve ser completa, precisa e acompanhada de uma declaração de certificação assinada pelo tradutor ou serviço de tradução. A não apresentação de uma tradução que cumpra os requisitos do USCIS pode levar a atrasos, rejeições ou pedidos de reenvio do pedido, afetando o seu processo de imigração.

Na Translayte, somos especializados em traduções de certidões de nascimento em conformidade com o USCIS, garantindo que as mesmas cumpram todos os requisitos legais e de formatação. A nossa equipa de tradutores profissionais fornece traduções de alta qualidade com aceitação garantida, dando-lhe a tranquilidade de saber que o seu documento será reconhecido pelas autoridades de imigração. Com foco na precisão e em prazos de entrega rápidos, ajudamos a evitar complicações desnecessárias.

A escolha de um serviço de tradução profissional garante que o seu documento seja legalmente válido e formatado corretamente, evitando atrasos ou solicitações adicionais dos serviços de imigração. Se precisar de uma tradução certificada da certidão de nascimento para o USCIS ou qualquer outra agência de imigração, deixe a Translayte tratar do processo de forma eficiente e especializada.

Tradução de Certidão de Nascimento para Documento de Identidade/Carta de Condução (DMV)

Ao solicitar um documento de identidade ou carta de condução emitida pelo estado, o Departamento de Veículos Motorizados (DMV) exige uma certidão de nascimento como prova de identidade, idade e presença legal. Este documento é essencial para verificar a sua elegibilidade para uma carta de condução ou documento de identidade estatal. No entanto, se a sua certidão de nascimento for emitida num idioma diferente do inglês, deve fornecer uma tradução certificada para garantir que será aceite.

Os DMV estatais exigem traduções precisas e oficialmente certificadas que mantenham os detalhes exatos do documento original. Quaisquer erros, informações em falta ou traduções não certificadas podem resultar no atraso ou rejeição da sua candidatura. Uma tradução profissional garante que a sua certidão de nascimento cumpre os padrões legais do DMV, permitindo um processo de candidatura tranquilo e sem complicações.

Para solicitações de passaporte, o Departamento de Estado dos EUA exige uma certidão de nascimento como prova de cidadania ou nacionalidade. Se a certidão de nascimento não estiver em inglês, deve ser fornecida uma tradução juramentada que acompanhe o documento original. Sem uma tradução juramentada e precisa, o seu pedido de passaporte poderá ser atrasado ou recusado.

Uma certidão de nascimento devidamente traduzida garante que todos os nomes, datas e locais de nascimento sejam interpretados corretamente, evitando problemas administrativos durante o processo de solicitação.

Tradução de Certidão de Nascimento Para Solicitações de Admissão em Universidades e Estudos no Exterior

Ao candidatar-se a universidades ou programas de estudo no estrangeiro, as instituições geralmente exigem uma certidão de nascimento como prova de identidade, nacionalidade ou residência.

As universidades e autoridades educacionais utilizam este documento para verificar a idade, o estatuto de cidadania e a elegibilidade legal para matrícula. No entanto, se a sua certidão de nascimento estiver redigida num idioma diferente do idioma oficial da instituição, será necessária uma tradução certificada para garantir que seja aceite.

Muitas universidades, programas de bolsas de estudo e serviços de imigração exigem traduções precisas e oficialmente certificadas para processar as candidaturas sem problemas. Uma tradução não certificada ou imprecisa pode causar atrasos na candidatura, pedidos de reenvio ou até mesmo rejeição. Algumas instituições também podem exigir que a tradução seja feita por um tradutor profissional ou serviço de tradução credenciado para garantir a sua validade.

Uma tradução certificada de uma certidão de nascimento garante que todos os dados pessoais, datas e carimbos oficiais sejam traduzidos e formatados com precisão, de acordo com os requisitos institucionais. Se estiver a candidatar-se a um curso de graduação ou pós-graduação, programas de intercâmbio ou bolsas de estudo internacionais, ter uma certidão de nascimento traduzida corretamente é um passo crucial no processo de candidatura.

Como Traduzir a sua Certidão de Nascimento

Dada a complexidade envolvida na compreensão dos requisitos locais de tradução e na procura de um tradutor devidamente qualificado, é geralmente aconselhável recorrer a uma agência de tradução certificada que compreenda os requisitos locais, trabalhe com tradutores fiáveis e possa entregar a sua tradução rapidamente e a um preço justo.

Na Translayte, somos especializados em fornecer traduções certificadas e juramentadas das suas certidões de nascimento, e pode ter a certeza de que a sua tradução será entregue rapidamente, a um preço justo e será aceite.

Como funciona

  1. Navegue até “Verificar preços e fazer pedido” nesta página.

  2. Selecione “Traduções certificadas”.

  3. Selecione o idioma de origem e o idioma de destino, respetivamente.

  4. Carregue os documentos a serem traduzidos.

  5. Selecione o tipo de certificação que precisa.

  6. Se desejar um serviço rápido, selecione essa opção. Forneça quaisquer instruções adicionais depois disso.

  7. Clique em "PROCEDER PARA O PEDIDO".

  8. Efetue o seu pagamento online com segurança. Assim que o pedido for feito, a nossa equipa irá atribuí-lo a um tradutor profissional e receberá o documento traduzido dentro do prazo especificado.

Porquê escolher a Translayte?

Na Translayte, entendemos que uma tradução precisa e eficaz é crucial para o seu sucesso. O nosso compromisso com a excelência, a nossa equipa experiente de linguistas profissionais e a nossa dedicação à satisfação do cliente diferenciam-nos das outras empresas de tradução.

  • Experiência: A nossa equipa é formada por tradutores, editores e revisores altamente qualificados e experientes, especializados em vários setores e idiomas. Garantimos traduções precisas que capturam as nuances e subtilezas do seu conteúdo original.

     

  • Garantia de qualidade: Seguimos um rigoroso processo de garantia de qualidade em várias etapas, incluindo várias rondas de revisão e edição para garantir que as suas traduções sejam precisas, claras e culturalmente adequadas.

 

  • Rapidez: Compreendemos a importância de cumprir prazos e estamos empenhados em entregar as suas traduções a tempo, sem comprometer a qualidade. Oferecemos prazos de entrega flexíveis para atender às necessidades do seu projeto e podemos acomodar pedidos urgentes.

     

  • Confidencialidade: Levamos a privacidade e a segurança dos dados muito a sério. Todos os membros da nossa equipa estão sujeitos a rigorosos acordos de confidencialidade e usamos as mais recentes tecnologias de criptografia para proteger os seus ficheiros e informações.

 

  • Serviço personalizado: Valorizamos os nossos clientes e estamos empenhados em oferecer atenção personalizada a cada projeto. A nossa equipa de apoio ao cliente está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana, para resolver as suas dúvidas e responder a quaisquer perguntas que possa ter.

Perguntas Frequentes

Apenas um tradutor profissional ou um serviço de tradução certificado pode fornecer uma tradução de certidão de nascimento em conformidade com o USCIS. A tradução deve incluir uma declaração de certificação que afirme a sua exatidão e a competência do tradutor.
O custo da tradução de uma certidão de nascimento depende de vários fatores, incluindo o tamanho do documento, a sua complexidade e o par de idiomas envolvido. Os nossos preços são competitivos, garantindo que receba traduções de alta qualidade a preços acessíveis. Para obter um orçamento preciso, carregue o seu documento no nosso site ou entre em contacto com a nossa equipa de apoio ao cliente, que lhe fornecerá um orçamento detalhado. Oferecemos traduções de certidões de nascimento a partir de 25 $.
Não, o USCIS não aceita documentos traduzidos pelo próprio. Um tradutor profissional ou serviço de tradução deve fornecer uma tradução certificada, garantindo a precisão e a conformidade com os padrões do USCIS.
O nosso prazo de entrega normal para a tradução de uma certidão de nascimento é de 12 a 24 horas. Também pode solicitar traduções rápidas, se precisar delas o mais rapidamente possível.
Se a sua certidão de nascimento estiver numa escrita não latina, a tradução deve ser efetuada por um serviço de tradução profissional. Este serviço traduzirá com exatidão os nomes e os principais detalhes, assegurando que o documento cumpre os requisitos de certificação oficial. Isto garante a aceitação por agências governamentais, gabinetes de imigração e outras instituições onde a exatidão é essencial.
A autenticação nem sempre é necessária, mas algumas agências governamentais, universidades ou processos legais podem solicitar uma tradução autenticada para além de uma tradução certificada. Verifique sempre os requisitos específicos antes de a apresentar.
Traduzimos certidões de nascimento de mais de 130 línguas, incluindo espanhol, francês, alemão, italiano e muitas outras.
Receberá a certidão de nascimento traduzida como um ficheiro PDF ou Word para descarregar. Se necessitar de uma cópia física, também fornecemos versões impressas e enviadas por correio, mediante pedido.

Amostras de tradução certificada

Entregamos as suas traduções certificadas num documento PDF digital e esforçamo-nos para replicar o layout e a formatação sempre que possível. A sua tradução é assinada e certificada conforme apropriado.

As informações de identificação pessoal foram editadas.

Translayte certified translation Tradução certificada padrão
sworn translation france Traduções Juramentadas para França
sworn translation German Traduções juramentadas para a Alemanha
sworn translation Netherlands Traduções juramentadas para os Países Baixos
sworn translation spanish traduções juramentadas para Espanha

Preços de tradução certificada

Tradução Padrão

De $31.75 / página

Adequado para documentos pessoais diretos, incluindo certidões de nascimento, casamento, polícia ou acadêmicas.

Tradutor profissional Revisão de qualidade interna
Tradução Profissional

De $36.51 / página

Ideal para documentos profissionais e oficiais, como contratos, propostas comerciais ou documentação governamental.

Tradutor profissional Revisor Revisão de qualidade interna
Tradução Especializada

De $39.69 / página

Melhor para materiais complexos, como registros médicos, documentos legais ou manuais técnicos.

Tradutor Especializado Revisor Revisão de qualidade interna

O preço acima exclui o IVA (que é aplicável se residir no Reino Unido ou na UE). Taxas adicionais aplicam-se se necessitar de envio, tradutores juramentados, urgência, notarização ou apostilha.

Encomende a sua tradução certificada

Mais razões para recorrer aos nossos serviços

Qualquer que seja o serviço que você precisa, pode ter certeza de que temos a solução certa para você. Aqui estão mais algumas razões para escolher a Translayte:


Pedido Online Fácil

Solicite todos os nossos serviços online com facilidade. Não é necessário nos contatar para um orçamento.

Preços Fixos e Antecipados

Preços transparentes e fixos para todos os nossos serviços. Saiba o custo antecipadamente usando nosso formulário de pedido.

Suporte e entrega 24/7

Suporte e entrega 24 horas por dia, impulsionados por nossa equipe global em 13 países.

Entrega impulsionada por automação

Mais de 50% do nosso processo de entrega é automatizado, garantindo um serviço rápido e eficiente.

Suporte Multilíngue

Suporte com IA disponível em vários idiomas para comunicação perfeita.

Comunicação Sem Esforço

Comunicação direta com seu tradutor ou gerente de projeto designado para garantir clareza.

Mais de 85 mil clientes atendidos

Confiado por mais de 85.000 clientes em mais de 160 países. Experiência em que você pode confiar.

Seus Dados, Seguros

Adotamos práticas líderes do setor para garantir que seus dados confidenciais permaneçam seguros.

O que dizem os nossos clientes

Iniciar

Obtenha um orçamento imediato e envie-nos os requisitos do seu projeto. Temos tradutores qualificados prontos rapidamente.

Verificar Preços e Pedidos

Alternativamente, envie-nos uma mensagem. Prometemos uma resposta rápida.