Serviços de Tradução Certificada Reino Unido

Consigue una traducción certificada para respaldar tu solicitud migratorio, legal, pasaporte o académica dentro del Reino Unido, con una aceptación 100% garantizada por el Ministerio del Interior del Reino Unido, la Oficina de Pasaportes, los tribunales, la ENIC del Reino Unido y las instituciones académicas.

  • Traducciones Profesionales y Humanas.
  • Entrega a Partir de 12 Horas
  • Opciones de Notarización y Apostilla Disponibles
  • Envío Estándar, Prioridad y DHL Disponible
  • Soporte 24/7 por Teléfono, Correo Electrónico y WhatsApp.

A carregar...

UK Visas Certified Translation

Aceitação 100% garantida no Reino Unido e nas embaixadas.

Translayte ATC Membership

ATC - Membro acreditado #2022ATC1283

Avaliações Trustpilot da Translayte

Mais de 85.000 clientes satisfeitos.


Traduções certificadas no Reino Unido

Se estiver a apresentar documentos não ingleses como parte de um pedido de visto, passaporte, casamento, divórcio ou grau universitário no Reino Unido, então necessita de uma tradução certificada do Reino Unido.

Explicamos o que isto significa, e como podemos ajudá-lo abaixo.

Requisitos de tradução certificada

Documentos emitidos estrangeiros, não ingleses a serem utilizados para fins oficiais no Reino Unido requerem uma Tradução Certificada. Uma tradução certificada trata-se de quando o tradutor ou agência de tradução traduz e certifica um documento, com a sua assinatura e carimbo.

A certificação do tradutor ou agência é geralmente na forma de uma declaração escrita incluída no documento traduzido. A declaração escrita contém:

  • Uma declaração de como se trata de uma tradução verdadeira e precisa do documento original,Äô
  • a data da tradução
  • o nome completo e detalhes de contacto do tradutor ou de um representante da empresa de tradução

Adicionalmente, a maioria das agências e organizações governamentais só aceitam traduções certificadas de agências ou tradutores membros do Institute of Linguists (CiOL), Institute of Translation & Interpreting (ITI) ou da Association of Translation Companies (ATC).

Somos membros da ATC e inclui um Certificado de Exatidão da Tradução em todas as traduções certificadas por nós, o que torna nossas traduções certificadas aceitáveis em todo o Reino Unido.

Traduções certificadas para processos judiciais no Reino Unido

Para que as traduções sejam utilizadas em Tribunal de Família (por exemplo, como parte de um Processo de Divórcio), pode ser necessário apresentar prova de casamento ou parceria civil para acompanhar o pedido. 

Se esses documentos não forem emitidos em Inglês ou Galês, então é necessária uma tradução certificada por um notário ou autenticada por uma declaração de conformidade.

A Translayte pode fornecer uma tradução autenticada (por uma taxa adicional) ou uma Declaração de Conformidade (sem custos adicionais).

Traduções utilizadas no exterior, ou em embaixadas

Se estiver a solicitar um visto numa embaixada do Reino Unido, ou para um casamento ou residência num país estrangeiro, e lhe tiver sido pedido que forneça uma tradução, então poderá necessitar de ter a tradução autenticada e/ou legalizada.

Tradução Autenticada

As traduções autenticadas no Reino Unido são traduções certificadas que incluem a certificação de um notário britânico. Um Notário anexa a sua assinatura e & carimbo à tradução, confirmando a identidade do tradutor e certificando a sua declaração.

As Traduções Autenticadas produzidas pela Translayte são certificadas por nós em primeiro lugar e, em seguida, apresentadas a um Notário britânico, que anexa a sua assinatura e & carimbo à certificação da nossa empresa e, em seguida, enviando-lhe depois o documento original por correio. Isto é enviado por Correio Prioritário dentro do Reino Unido, ou para qualquer país no estrangeiro pela DHL.

Tradução Legalizada

Para traduções a serem utilizadas nas embaixadas, ou fora do Reino Unido, poderá ser-lhe pedido que obtenha uma "Tradução Legalizada", "Tradução de Apostila", ou que tenha a tradução "Apostilada" ou "Legalizada". Todas as opções significam a mesma coisa. Trata-se de um processo legal que torna uma tradução concluída no Reino Unido admissível noutro país.

O Ministério das Relações Exteriores do Reino Unido é responsável por legalizar as traduções, confirmando que a assinatura, carimbo ou selo na tradução é de um funcionário público do Reino Unido. 

As Traduções Legalizadas produzidas pela Translayte são certificadas por nós em primeiro lugar, autenticadas por um Notário britânico, e depois apresentadas ao Ministério das Relações Exteriores do Reino Unido, que legaliza a assinatura e o & carimbo do Notário britânico.

Perguntas Frequentes

Precisa de uma tradução certificada no Reino Unido para fins oficiais, como pedidos legais e de imigração, candidaturas a educação e emprego, transacções comerciais e processos judiciais. As traduções certificadas garantem a exatidão e a autenticidade, que são essenciais para processos governamentais, documentos legais e quando se lida com instituições que exigem traduções verificadas de documentos estrangeiros.
O nosso serviço de tradução certificada oferece um processo de encomenda fácil para garantir que recebe os seus documentos de forma rápida e exacta. Para encomendar uma tradução certificada na Translayte, comece por navegar até à secção "ENCOMENDAR A SUA TRADUÇÃO" na Translayte. Escolha entre 'Tradução certificada' e 'Tradução profissional' e, em seguida, selecione as suas línguas de origem e de destino. Carregue o(s) documento(s) a traduzir e especifique o tipo de certificação necessário, se aplicável. Se necessitar de serviços expeditos, selecione essa opção e forneça quaisquer instruções adicionais. Efectue um pagamento seguro online, após o qual a nossa equipa atribuirá o seu pedido a um tradutor qualificado. Receberá o documento traduzido dentro do prazo especificado.
No Reino Unido, uma tradução certificada tem de incluir um Certificado de Exatidão da Tradução assinado e datado, confirmando que se trata de uma "tradução verdadeira e exacta do documento original", juntamente com o nome do tradutor ou da agência, os dados de contacto e as credenciais, tal como descrito nas diretrizes oficiais. Deve ser preenchido por um tradutor qualificado ou por uma agência que seja membro de um organismo profissional reconhecido, como o ATC, o ITI ou o CIOL, garantindo que cumpre as normas de aceitação do Ministério do Interior do Reino Unido, dos tribunais, das universidades e de outras instituições oficiais.
As nossas traduções certificadas são amplamente aceites em todo o Reino Unido, incluindo pelo Ministério do Interior do Reino Unido para pedidos de visto e imigração, pelo HM Passport Office para pedidos de passaporte, pelo HM Courts & Tribunals Service para processos judiciais, pelo UK ENIC para reconhecimento de qualificações académicas, pelo DVLA para pedidos de carta de condução, por universidades e colégios do Reino Unido, por NHS trusts e prestadores de cuidados de saúde e por embaixadas e consulados sediados no Reino Unido.
Oferecemos um prazo de entrega normal de 12-48 horas com opções de envio rápido disponíveis. A entrega especial está disponível para uma entrega mais rápida no Reino Unido e podemos organizar o envio internacional da DHL para aplicações no estrangeiro. Nas principais cidades do Reino Unido, também é possível organizar a recolha no próprio dia.
A autenticação notarial é frequentemente necessária para os processos do Tribunal de Família e para alguns pedidos de embaixada, enquanto a apostilha/legalização é necessária para os documentos que tenciona utilizar fora do Reino Unido. Em certos processos judiciais no Reino Unido, pode ser utilizada uma declaração de veracidade como alternativa. Para a legalização, o Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO) do Reino Unido confirma a assinatura, o carimbo ou o selo de um funcionário público do Reino Unido, tornando a tradução válida para utilização no estrangeiro.
As nossas tarifas de tradução certificada começam a partir de 31,75 dólares por página. Estes preços são competitivos para o mercado do Reino Unido, com taxas adicionais aplicáveis à autenticação por um notário público do Reino Unido e aos serviços de apostilha/legalização. Os pagamentos podem ser efectuados em libras esterlinas utilizando opções bancárias seguras no Reino Unido.
Um serviço de tradução certificada sediado no Reino Unido compreende os requisitos institucionais locais, possui membros reconhecidos, como o ATC, e tem um conhecimento profundo dos sistemas jurídicos e de imigração do Reino Unido. Beneficiará de um apoio ao cliente sediado no Reino Unido que opera no fuso horário GMT e de total conformidade com os regulamentos de proteção de dados do Reino Unido (GDPR), garantindo que os seus documentos são tratados de forma segura e cumprem as normas oficiais.
Sim. Traduzimos documentos emitidos em países da UE pós-Brexit, de nações da Commonwealth e em línguas de escrita não romana, como o árabe, o chinês e o russo. A nossa equipa também trata de dialectos regionais especializados e documentos históricos, garantindo que cumprem as normas de tradução certificada do Reino Unido para uso oficial.
Oferecemos uma garantia de aceitação de 100% junto das instituições do Reino Unido. Se uma tradução não cumprir as normas do Reino Unido, procederemos à sua revisão, entraremos em contacto direto com a autoridade competente, se necessário, e forneceremos uma substituição. No caso raro de o seu documento ser rejeitado devido a um problema de tradução, também está coberto pela nossa política de reembolso total.

Amostras de tradução certificada

Entregamos as suas traduções certificadas num documento PDF digital e esforçamo-nos para replicar o layout e a formatação sempre que possível. A sua tradução é assinada e certificada conforme apropriado.

As informações de identificação pessoal foram editadas.

Translayte certified translation Tradução certificada padrão
sworn translation france Traduções Juramentadas para França
sworn translation German Traduções juramentadas para a Alemanha
sworn translation Netherlands Traduções juramentadas para os Países Baixos
sworn translation spanish traduções juramentadas para Espanha

Preços de tradução certificada

Tradução Padrão

De $31.75 / página

Adequado para documentos pessoais diretos, incluindo certidões de nascimento, casamento, polícia ou acadêmicas.

Tradutor profissional Revisão de qualidade interna
Tradução Profissional

De $36.51 / página

Ideal para documentos profissionais e oficiais, como contratos, propostas comerciais ou documentação governamental.

Tradutor profissional Revisor Revisão de qualidade interna
Tradução Especializada

De $39.69 / página

Melhor para materiais complexos, como registros médicos, documentos legais ou manuais técnicos.

Tradutor Especializado Revisor Revisão de qualidade interna

O preço acima exclui o IVA (que é aplicável se residir no Reino Unido ou na UE). Taxas adicionais aplicam-se se necessitar de envio, tradutores juramentados, urgência, notarização ou apostilha.

Encomende a sua tradução certificada

Países incluídos

Oferecemos traduções oficiais que são aceites globalmente. Fazem parte os países:

Também fornecemos traduções legalizadas com Apostilha que são aceites em todos os 86 países que fazem parte da Convenção de Haia.

Mais razões para recorrer aos nossos serviços

Qualquer que seja o serviço que você precisa, pode ter certeza de que temos a solução certa para você. Aqui estão mais algumas razões para escolher a Translayte:


Pedido Online Fácil

Solicite todos os nossos serviços online com facilidade. Não é necessário nos contatar para um orçamento.

Preços Fixos e Antecipados

Preços transparentes e fixos para todos os nossos serviços. Saiba o custo antecipadamente usando nosso formulário de pedido.

Suporte e entrega 24/7

Suporte e entrega 24 horas por dia, impulsionados por nossa equipe global em 13 países.

Entrega impulsionada por automação

Mais de 50% do nosso processo de entrega é automatizado, garantindo um serviço rápido e eficiente.

Suporte Multilíngue

Suporte com IA disponível em vários idiomas para comunicação perfeita.

Comunicação Sem Esforço

Comunicação direta com seu tradutor ou gerente de projeto designado para garantir clareza.

Mais de 85 mil clientes atendidos

Confiado por mais de 85.000 clientes em mais de 160 países. Experiência em que você pode confiar.

Seus Dados, Seguros

Adotamos práticas líderes do setor para garantir que seus dados confidenciais permaneçam seguros.

O que dizem os nossos clientes

Iniciar

Obtenha um orçamento imediato e envie-nos os requisitos do seu projeto. Temos tradutores qualificados prontos rapidamente.

Verificar Preços e Pedidos

Alternativamente, envie-nos uma mensagem. Prometemos uma resposta rápida.