Serviços de Tradução Certificada na Lituânia

Obtenha serviços de tradução certificada (Patvirtintas vertimas) para fins de imigração, jurídicos, académicos ou oficiais na Lituânia.

A Translayte fornece traduções certificadas aceites por Embaixadas, Tribunais, Universidades, Instituições Financeiras e outras autoridades oficiais da Lituânia através da nossa rede de tradutores nomeados pelo tribunal.

  • Aceitação 100% garantida pelas autoridades lituanas
  • Tradutores acreditados pelo Tribunal Regional da Lituânia
  • Pedidos online fáceis e seguros
  • Preços transparentes e competitivos
  • Entrega rápida a partir de 12 horas
  • Apoio ao cliente multilingue 24 horas por dia, 7 dias por semana, por telefone, e-mail e WhatsApp
  • Serviços de Certificação em Notário e Apostilha disponíveis
  • Prioridade mundial e envio seguro

A carregar...

Entrega Rápida

Obtenha traduções em apenas 12 horas, mesmo em fins de semana e feriados.

Suporte 24/7

Entre em contato conosco a qualquer momento via chat, e-mail, SMS, telefone ou WhatsApp.

Aceitação Global

Aceito por governos, universidades e tribunais em todo o mundo.


Traduções certificadas profissionais na Lituânia

Se precisar de utilizar documentos em línguas estrangeiras para estudar, trabalhar, fazer negócios, imigrar ou tratar de assuntos jurídicos na Lituânia, necessitará de uma tradução certificada. Uma tradução certificada na Lituânia é uma tradução oficial de um documento cuja exatidão e autenticidade foram verificadas por um tradutor juramentado ou por um notário público. Trata-se de um requisito essencial para garantir que os documentos estrangeiros são legalmente reconhecidos pelas autoridades lituanas.

Estas traduções devem ser efetuadas por um tradutor juramentado (prisiekusysis vertėjas) oficialmente registado num tribunal regional da Lituânia. Isto garante que a tradução certificada em lituano cumpre as normas de precisão legal e linguística para utilização em candidaturas governamentais, admissões em universidades e transações comerciais.

Quer precise de uma tradução certificada de lituano para inglês ou qualquer outra língua, a Translayte liga-o a tradutores aprovados pelo tribunal que fornecem traduções legalmente válidas e oficialmente reconhecidas. Prestamos serviços de tradução certificada em lituano para passaportes, certidões de nascimento, de casamento e académicas, incluindo serviços de apostilha e autenticação notarial. 

Na Translayte, garantimos que as suas traduções de inglês para lituano são exatas, fáceis de pedir e entregues rapidamente, com 100% de aceitação pelas autoridades lituanas.

Porque precisa de traduções certificadas na Lituânia?

A tradução certificada em lituano é necessária para vários fins, nomeadamente:

Imigração

Se estiver a solicitar um visto, uma autorização de residência ou a cidadania lituana, os documentos estrangeiros, tais como certidões de nascimento, certidões de casamento ou relatórios de investigação policial, devem ser traduzidos e certificados para aceitação pelo Departamento de Migração da Lituânia.

Educação

Se tenciona estudar na Lituânia, as universidades podem exigir uma tradução lituana autenticada do seu diploma, do seu histórico escolar e de uma carta de recomendação para efeitos de admissão e reconhecimento do diploma.

Processos judiciais

As traduções jurídicas certificadas são necessárias para contratos, documentos judiciais, declarações juramentadas e atos notariais na Lituânia quando se trata de processos judiciais, transações de propriedade ou questões de herança.

Contratação

Se está à procura de emprego na Lituânia, pode precisar de traduções oficiais de diplomas, licenças profissionais, autorizações de trabalho e cartas de referência para empregadores.

Empresas

As empresas que se expandam para a Lituânia devem fornecer traduções certificadas dos documentos de registo comercial, das demonstrações financeiras e dos contratos ao Centro de Registo de Empresas Público da Lituânia. 

Casamento

Os cidadãos estrangeiros que se casem ou registem uniões civis na Lituânia devem apresentar à Conservatória do Registo Civil versões traduzidas e autenticadas das certidões de nascimento, das sentenças de divórcio ou dos documentos de mudança de nome.

Governo 

Ao lidar com instituições oficiais lituanas, como repartições de finanças, serviços de segurança social ou bancos, poderá precisar de traduções certificadas de registos financeiros, comprovativos de rendimentos e documentos de identificação.

Requisitos para traduções certificadas na Lituânia

  1. Reconhecimento de traduções certificadas estrangeiras
    Embora a Lituânia exija principalmente traduções de tradutores juramentados nomeados pelo tribunal (prisiekusysis vertėjas), algumas autoridades podem aceitar traduções certificadas de outros países da UE, desde que sejam apostilhadas ou autenticadas.
  2. Tradutores juramentados vs. traduções autenticadas
    Na Lituânia, um tradutor juramentado pode emitir traduções certificadas sem autenticação notarial. No entanto, para alguns fins legais (por exemplo, registo de empresas, processos judiciais), pode ser necessário que um notário certifique a assinatura do tradutor.
  3. Traduções certificadas para o Cartão Azul da UE e autorizações de trabalho
    A Lituânia participa no sistema do Cartão Azul da UE e são exigidas traduções certificadas dos contratos de trabalho, das qualificações e das cartas de referência aos profissionais de países terceiros que se candidatem a empregos qualificados.
  4. Utilização em bens imobiliários e transações de propriedade
    Ao comprar um imóvel na Lituânia, os compradores estrangeiros devem fornecer traduções certificadas dos contratos legais, registos fiscais e documentos de propriedade para registo no Centro de Registo de Empresas Estatal (Registrų centras).
  5. Validade das traduções certificadas na Lituânia
    As traduções certificadas na Lituânia geralmente não caducam, mas certas instituições (como os serviços de imigração) podem solicitar versões atualizadas se o documento original tiver sido alterado ou se a tradução tiver vários anos.
  6. Traduções certificadas digitais vs. físicas
    Algumas instituições lituanas aceitam traduções certificadas eletronicamente (PDFs assinados digitalmente), enquanto que outras continuam a exigir cópias em papel com carimbos e assinaturas oficiais.
  7. Traduções certificadas para profissionais médicos e farmacêuticos
    Os médicos, enfermeiros e farmacêuticos estrangeiros que pretendam trabalhar na Lituânia devem apresentar traduções certificadas dos seus diplomas médicos, licenças e qualificações profissionais à Agência Estatal de Acreditação da Saúde.
  8. Legalização e apostilha para uso internacional
    No caso de documentos destinados a serem utilizados fora da Lituânia, as traduções certificadas podem necessitar de uma apostilha do Ministério dos Negócios Estrangeiros lituano ou de uma legalização completa para os países não abrangidos pela Convenção de Haia.

Quem precisa de traduções certificadas na Lituânia?

As traduções certificadas (Patvirtintas vertimas) são exigidas por várias instituições governamentais, organizações académicas, empresas e entidades jurídicas na Lituânia. Estas incluem:

  • Departamento de Migração da Lituânia: Exigem traduções certificadas em lituano para pedidos de visto, autorizações de residência e pedidos de cidadania.
  • Embaixadas e consulados: Pode solicitar traduções de certidões de nascimento, certidões de casamento e relatórios de autorização da polícia para efeitos de imigração ou reunificação familiar.
  • Universidades e colégios da Lituânia: A Universidade de Vilnius, a Universidade de Tecnologia de Kaunas e outras universidades exigem traduções certificadas de diplomas, transcrições académicas e cartas de recomendação para admissão e reconhecimento de diplomas.
  • Tribunais e notários lituanos: Exigem traduções certificadas de contratos jurídicos, declarações juramentadas e decisões judiciais para procedimentos oficiais.
  • Escritórios de advogados: Pode necessitar da tradução de depoimentos de testemunhas, acordos e correspondência jurídica para processos judiciais.
  • Conservatórias do Registo Civil: Para os registos oficiais, são necessárias traduções de certidões de nascimento, certidões de casamento e sentenças de divórcio.
  • Empregadores públicos e privados: Algumas empresas exigem a tradução de diplomas e documentos de experiência profissional para contratar profissionais estrangeiros.
  • Bancos e empresas de investimento da Lituânia: Podem exigir traduções de comprovativos de rendimentos, registos comerciais e documentos de identificação para a abertura de contas ou transações financeiras.
  • Empresas em expansão na Lituânia: Para cumprir a legislação, precisa de traduções certificadas de documentos de registo comercial, contratos e relatórios financeiros.

Idiomas suportados

Abaixo encontra algumas das línguas que traduzimos de e para lituano. Consulte a nossa página de línguas para descobrir a lista completa de línguas que traduzimos para lituano. 

Documentos habitualmente traduzidos

Os nossos serviços de tradução de documentos na Lituânia abrangem uma vasta gama de documentos. Estes incluem:

Porquê escolher a Translayte?

Na Translayte, compreendemos que uma tradução exata e eficaz é crucial para o seu sucesso. É por isso que o nosso serviço de tradução certificada é apoiado por uma equipa de linguistas profissionais com uma dedicação incansável à satisfação do cliente. Se está a pensar porque é que deve escolher a nossa empresa, continue a ler:

  • Competências: A nossa equipa é constituída por tradutores, editores e revisores altamente qualificados e experientes, especializados numa vasta gama de setores e línguas. Garantimos traduções precisas que captam as nuances e subtilezas do seu conteúdo original.
  • Garantia de qualidade: Seguimos um processo rigoroso de garantia de qualidade em várias etapas, incluindo várias rondas de revisão e edição para garantir que as suas traduções são exatas, claras e culturalmente adequadas.
  • Rápida execução: Compreendemos a importância de cumprir prazos e comprometemo-nos a entregar as suas traduções a tempo sem comprometer a qualidade. Oferecemos prazos de entrega flexíveis para nos adaptarmos às necessidades do seu projeto e podemos satisfazer pedidos urgentes.
  • Confidencialidade: Levamos a privacidade e a segurança dos dados a sério. Todos os membros da nossa equipa estão vinculados a rigorosos acordos de não divulgação e implementamos as mais recentes tecnologias de encriptação para proteger os seus ficheiros e informações.
  • Serviço personalizado: Valorizamos os nossos clientes e dedicamo-nos a oferecer uma atenção personalizada a cada projeto. A nossa equipa ativa de apoio ao cliente está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana, para responder às suas preocupações e a quaisquer perguntas que possa ter.

Como pedir uma tradução certificada

  1. Navegue até "Verificar preços e efetuar o pedido" no canto superior direito desta página.
  2. Selecionar "Tradução certificada".
  3. Selecione as línguas de origem e de destino, respetivamente. 
  4. Carregue o documento oficial que pretende traduzir.
  5. Se pretender serviços expeditos, selecione essa opção. Depois disso, forneça quaisquer instruções adicionais.
  6. Selecione o tipo de certificação que pretende (se aplicável). 
  7. Clicar em "PROCEDER AO PEDIDO"
  8. Efetue o pagamento em linha de forma segura. Assim que o seu pedido for efetuado, a nossa equipa irá atribuí-la a um tradutor juramentado e receberá o documento traduzido dentro do prazo especificado.

Quanto custa uma tradução certificada na Lituânia?

O custo de uma tradução certificada na Lituânia varia entre 20 e 100 dólares por página, dependendo de vários fatores, incluindo a extensão do documento, a sua complexidade e o par de línguas. Na Translayte, os nossos preços são competitivos, começando em 25 dólares por página, garantindo-lhe traduções de alta qualidade a preços acessíveis. 

Para obter um orçamento preciso, carregue o seu documento no nosso website ou contacte a nossa equipa de apoio ao cliente. Forneceremos um orçamento detalhado sem qualquer custo.

Comece a trabalhar com traduções certificadas na Lituânia

Peça as suas traduções certificadas online com a Translayte para obter traduções rápidas e exatas que cumprem os requisitos legais na Lituânia.

Perguntas Frequentes

Sim, fornecemos traduções certificadas para documentos em lituano, garantindo que cumprem os requisitos de agências governamentais, universidades e instituições jurídicas.
Pode pedir online carregando uma cópia nítida do seu documento. Iremos processar o seu pedido e entregar-lhe uma tradução certificada dentro do prazo acordado.
Não, não precisa de enviar o documento original. Uma cópia digitalizada ou de alta qualidade é suficiente para a tradução.
O custo depende do tipo de documento, do par de línguas e da urgência. Os nossos preços começam em 25 dólares por página. Solicite um orçamento instantâneo para obter uma estimativa exata.
Aceitamos formatos como PDF, JPG, PNG, Doc e Docx. Se tiver um formato diferente, informe-nos e ajudá-lo-emos.
Sim, fornecemos traduções certificadas para documentos em lituano, garantindo que cumprem os requisitos de agências governamentais, universidades e instituições jurídicas.
Pode pedir online carregando uma cópia nítida do seu documento. Iremos processar o seu pedido e entregar-lhe uma tradução certificada dentro do prazo acordado.
Não, não precisa de enviar o documento original. Uma cópia digitalizada ou de alta qualidade é suficiente para a tradução.
O custo depende do tipo de documento, do par de línguas e da urgência. Os nossos preços começam em 25 dólares por página. Solicite um orçamento instantâneo para obter uma estimativa exata.
Aceitamos formatos como PDF, JPG, PNG, Doc e Docx. Se tiver um formato diferente, informe-nos e ajudá-lo-emos.

Amostras de tradução certificada

Entregamos as suas traduções certificadas num documento PDF digital e esforçamo-nos para replicar o layout e a formatação sempre que possível. A sua tradução é assinada e certificada conforme apropriado.

As informações de identificação pessoal foram editadas.

Translayte certified translation Tradução certificada padrão
sworn translation france Traduções Juramentadas para França
sworn translation German Traduções juramentadas para a Alemanha
sworn translation Netherlands Traduções juramentadas para os Países Baixos
sworn translation spanish traduções juramentadas para Espanha

Preços de tradução certificada

Tradução Padrão

De $31.75 / página

Adequado para documentos pessoais diretos, incluindo certidões de nascimento, casamento, polícia ou acadêmicas.

Tradutor profissional Revisão de qualidade interna
Tradução Profissional

De $36.51 / página

Ideal para documentos profissionais e oficiais, como contratos, propostas comerciais ou documentação governamental.

Tradutor profissional Revisor Revisão de qualidade interna
Tradução Especializada

De $39.69 / página

Melhor para materiais complexos, como registros médicos, documentos legais ou manuais técnicos.

Tradutor Especializado Revisor Revisão de qualidade interna

O preço acima exclui o IVA (que é aplicável se residir no Reino Unido ou na UE). Taxas adicionais aplicam-se se necessitar de envio, tradutores juramentados, urgência, notarização ou apostilha.

Encomende a sua tradução certificada

Países incluídos

Oferecemos traduções oficiais que são aceites globalmente. Fazem parte os países:

Também fornecemos traduções legalizadas com Apostilha que são aceites em todos os 86 países que fazem parte da Convenção de Haia.

Mais razões para recorrer aos nossos serviços

Qualquer que seja o serviço que você precisa, pode ter certeza de que temos a solução certa para você. Aqui estão mais algumas razões para escolher a Translayte:


Pedido Online Fácil

Solicite todos os nossos serviços online com facilidade. Não é necessário nos contatar para um orçamento.

Preços Fixos e Antecipados

Preços transparentes e fixos para todos os nossos serviços. Saiba o custo antecipadamente usando nosso formulário de pedido.

Suporte e entrega 24/7

Suporte e entrega 24 horas por dia, impulsionados por nossa equipe global em 13 países.

Entrega impulsionada por automação

Mais de 50% do nosso processo de entrega é automatizado, garantindo um serviço rápido e eficiente.

Suporte Multilíngue

Suporte com IA disponível em vários idiomas para comunicação perfeita.

Comunicação Sem Esforço

Comunicação direta com seu tradutor ou gerente de projeto designado para garantir clareza.

Mais de 85 mil clientes atendidos

Confiado por mais de 85.000 clientes em mais de 160 países. Experiência em que você pode confiar.

Seus Dados, Seguros

Adotamos práticas líderes do setor para garantir que seus dados confidenciais permaneçam seguros.

O que dizem os nossos clientes

Iniciar

Obtenha um orçamento imediato e envie-nos os requisitos do seu projeto. Temos tradutores qualificados prontos rapidamente.

Verificar Preços e Pedidos

Alternativamente, envie-nos uma mensagem. Prometemos uma resposta rápida.