Legal Translators in Dubai
If you are submitting non-Arabic documents as part of an official application in the UAE, or planning to use a UAE issued document abroad, then you’d need a Legal Translation.
We explain some of the requirements below:
Legal Translation Requirements in Dubai, UAE
Foreign issued, non-Arabic documents to be used for official purposes in Dubai, or across the UAE, require a Legal Translation. A legal, certified translation is where the translator, duly authorised by the UAE Ministry of Justice, translates and certifies the translation into Arabic, with their signature and stamp.
Legal translations in the UAE are governed by Cabinet Resolution 7 of 2014, which declares that anyone seeking to practice translation services for the state would need to be registered and obtain a license from the competent authority.
Translayte works exclusively with legal translators that have been approved by the UAE Ministry of Justice, and who possess operating licenses to perform legal translations.
Documents issued abroad for use in Dubai, UAE
Documents issued outside of the UAE, will need to go through the following processes to be acceptable and used within the UAE:
- Apostille / Legalisation: the document will require an Apostille (for countries that are party to The Hague Convention) or Attestation from the issuing government or authority. To obtain an Apostille, you may first need to have it notarised by a Notary Public.
- UAE Embassy Attestation: Submit the document, with its Apostille, to the UAE Embassy in that country to obtain an embassy attestation.
- MOFA Attestation: The document, containing the UAE embassy attestation can then be presented to the Ministry of Foreign Affairs in the UAE for an attestation.
- Legal Translation: For non-Arabic documents that have been attested, you will require a legal translation into Arabic, by a Ministry of Justice approved translator.
- MOJ Certification: to validate the legal translation, the translator will have their signature attested by the Ministry of Justice.
Translayte works with Notaries Public in several countries and can assist in organising all of the above steps, for documents issued in the UK, Germany, France, Spain, USA, Canada, Netherlands and Australia.
Documents issued in Dubai, UAE for use abroad.
Documents issued in the UAE, such as birth or marriage certificates, power of attorneys, or other legal contracts, can be certified / attested in the UAE before being used abroad.
- MOFA Attestation: the UAE Ministry of Foreign Affairs is responsible for attesting all UAE issued documents, including personal and business certificates, and legal documents. You may first need to visit a Notary Public and the Ministry of Justice before the document can be attested.
- Certified Translation: once the document has been attested by MOFA, you may then have it translated into the language of the target country, using locally acceptable certified translations.
Translayte can help produce certified and sworn translations acceptable in 26 countries (including the UK, USA, France, Germany, Canada and Australia), and legalised translations acceptable in all countries party to The Hague Convention.
Where legal translations are required in Dubai, UAE
Translayte can provide Legalised Translations that are accepted by any of the following agencies and organisations in the UAE.
- UAE Courts
- Free Zones
- Dubai Land Department
- Roads & Transport Authority (RTA)
- Ministry of Foreign Affairs (MOFA)
- DMCC
- and all Emirati government offices
Our legalised translations are also accepted by universities, banks, courts, and foreign embassies based in the UAE.