Beglaubigte Übersetzungen in Großbritannien

Erhalten Sie eine beglaubigte Übersetzung für Ihre Einwanderung, Ihre rechtlichen Angelegenheiten, Passanträge oder für akademische Zwecke in Großbritannien, die vom britischen Innenministerium, der Passbehörde, Gerichten, dem UK ENIC und akademischen Einrichtungen 100%ig anerkannt werden.

  • Professionelle, von Menschen angefertigte Übersetzungen.

  • Lieferung ab 12 Stunden

  • Optionen für notarielle Beglaubigung und Apostille verfügbar

  • Standard, Priority & DHL Versand verfügbar

  • 24/7 Unterstützung per Telefon, E-Mail und WhatsApp

Laden...

UK Visas Certified Translation

100% garantierte Akzeptanz innerhalb Großbritanniens und in Botschaften.

Translayte ATC Membership

ATC - Akkreditiertes Mitglied #2022ATC1283

Bewertungen bei Translayte Trustpilot

85.000+ zufriedene Kunden.


Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Dokuments für einen Einwanderungs-, Visums-, Pass- oder Berufsantrag innerhalb Großbritanniens oder bei einer britischen Botschaft?

Bei Translayte stehen Ihnen professionelle beglaubigte Übersetzer zur Verfügung, die Ihnen schnelle Bearbeitungszeiten, attraktive Preise und einen ausgezeichneten Kundenservice bieten.

Unsere beglaubigten Übersetzungen werden vom britischen Innenministerium, dem Bildungsministerium, dem Passamt, dem Ministerium für Wissenschaft, Innovation und Technologie sowie dem Ministerium für Gesundheit und Soziales anerkannt. Wir bieten auch notariell beglaubigte und legalisierte (Apostille) Übersetzungen an, die von britischen Botschaften anerkannt werden. Wir akzeptieren Dokumente in den Formaten PDF, JPG, PNG und Word.

Was sind zertifizierte Übersetzungsdienste in Großbritannien? 

Wenn Sie nicht-englische Dokumente als Teil eines Visums-, Pass-, Heirats-, Scheidungs- oder Hochschulabschlussantrags in Großbritannien einreichen, benötigen Sie einen zertifizierten Übersetzungsdienst in Großbritannien. Translayte bietet vom britischen Innenministerium, den britischen Gerichten und Passämtern anerkannte, von der britischen Regierung zugelassene Übersetzungsdienste. 

Eine beglaubigte Übersetzung in Großbritannien ist eine Übersetzung, der eine unterschriebene und abgestempelte Erklärung beigefügt ist, die bestätigt, dass es sich um eine wahrheitsgetreue und genaue Wiedergabe des Originaldokuments handelt. Diese Erklärung wird vom Übersetzer oder Übersetzungsunternehmen ausgestellt und erhöht die Glaubwürdigkeit des Dokuments bei der Vorlage bei Behörden. 

Beglaubigte Übersetzungen werden in der Regel für offizielle Dokumente wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, akademische Zeugnisse oder juristische Dokumente benötigt, die bei britischen Behörden eingereicht werden. 

Es ist wichtig, beglaubigte Übersetzungen von anderen Arten zu unterscheiden: 

  • Bei notariell beglaubigten Übersetzungen wird ein Notar hinzugezogen, der die Identität des Übersetzers und nicht die Qualität der Übersetzung selbst beglaubigt.

  • Legalisierte (mit Apostille versehene) Übersetzungen gehen noch einen Schritt weiter. Hierbei handelt es sich um eine Art der Beglaubigung, bei der das Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO) eine Apostille anbringt, um die Echtheit des Dokuments für die internationale Verwendung zu bestätigen. 

Im Wesentlichen garantieren beglaubigte Übersetzungen den britischen Behörden, dass Ihr übersetztes Dokument korrekt ist, während notarielle Beglaubigungen und Legalisierungen unterschiedliche rechtliche oder internationale Anforderungen erfüllen. 

Anforderungen an beglaubigte Übersetzungen in Großbritannien 

Im Ausland ausgestellte, nicht englischsprachige Dokumente, die für offizielle Zwecke in Großbritannien verwendet werden sollen, erfordern eine beglaubigte Übersetzung, die in Großbritannien auch als offizielle Übersetzung von Dokumenten bezeichnet wird.  

Diese Beglaubigung erfolgt in der Regel in Form einer schriftlichen Erklärung, die dem übersetzten Dokument beigefügt ist. Sie enthält:

  • Eine Aussage, dass es sich um eine „authentische und korrekte Übersetzung des Originaldokuments“ 

  • handele, das Übersetzungsdatum, 

  • Namen und Anschrift des Übersetzers bzw. Eines Vertreters des Übersetzungsbüros. 

In Großbritannien erkennen Regierungsbehörden und offizielle Organisationen nur beglaubigte Übersetzungen an, die von professionellen Übersetzern oder Agenturen angefertigt wurden, die Mitglieder von akkreditierten Einrichtungen wie dem Institute of Translation & Interpreting (ITI), dem Chartered Institute of Linguists (CIOL) oder der Association of Translation Companies (ATC) sind. 

Es ist zu beachten, dass selbst angefertigte Übersetzungen von den britischen Behörden nicht akzeptiert werden. Die Übersetzung und deren Beglaubigung muss von einem anerkannten Übersetzer oder einer anerkannten Agentur stammen, um gültig zu sein. 

Bei Translayte sind wir Mitglied der ATC und fügen unseren internen beglaubigten Übersetzungen stets ein Zertifikat zur Übersetzungsgenauigkeit bei, wodurch unsere beglaubigten Übersetzungen in Großbritannien anerkannt sind.

Beglaubigte Übersetzungen für britische Gerichte und Rechtsangelegenheiten 

Familiengerichtliche Verfahren, wie Scheidungsprozesse, Sorgerechtsanträge oder Nachweise über Eheschließungen und Lebenspartnerschaften, erfordern oft Begleitdokumente in englischer oder walisischer Sprache. Wenn Ihre Dokumente in einer anderen Sprache verfasst sind, müssen sie übersetzt und beglaubigt werden. 

In vielen Fällen kann das Gericht verlangen, dass die Übersetzung entweder von einem Notar beglaubigt oder mit einer eidesstattlichen Erklärung versehen wird. Bei Translayte bieten wir beglaubigte Übersetzungen (gegen Aufpreis) oder eine eidesstattliche Erklärung ohne zusätzliche Kosten an, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente den gerichtlichen Anforderungen entsprechen. 

Wenn Sie Rechtsanwalt oder Jurist sind, erhalten Sie durch eine Partnerschaft mit Translayte Zugang zu akkreditierten Übersetzungsdienstleistungen, mit denen Sie Ihre Mandanten zuverlässig unterstützen können. 

Beglaubigte Übersetzungen für internationale und diplomatische Zwecke  

Wenn Sie ein Visum bei einer britischen Botschaft beantragen oder eine Heirat oder ein Aufenthaltsrecht im Ausland beantragen, benötigen Sie möglicherweise eine beglaubigte Übersetzung aus Großbritannien oder eine legalisierte/apostillierte Übersetzung aus Großbritannien. 

Überbeglaubigte Übersetzungen

Als überbeglaubigt gelten in Großbritannien Übersetzungen, die von einem britischen Notar bestätigt wurden. Der Notar fügt der Übersetzung Unterschrift und Stempel hinzu, bestätigt die Identität des Übersetzers und beglaubigt dessen Erklärung.

Von Translayte erstellte überbeglaubigte Übersetzungen werden zunächst von uns beglaubigt, dann einem britischen Notar vorgelegt, der die interne Beglaubigung mit Unterschrift und Stempel versieht und Ihnen dann das Originaldokument zusendet. Diese wird per Sonderzustellung innerhalb Großbritanniens oder per DHL in jedes andere Land versandt. 

Legalisierte (apostillierte) Übersetzung

Bei Übersetzungen für Botschaften oder außerhalb Großbritanniens müssen Sie u. U. eine "Legalised Translation" bzw. eine "Apostille Translation" erstellen oder Ihre Übersetzung als "Apostilled" oder "Legalised" kennzeichnen lassen. Alle Begriffe bezeichnen jeweils dasselbe. Es geht hier um ein rechtliches Verfahren, durch das eine in Großbritannien erstellte Übersetzung in einem anderen Land anerkannt wird.

Das britische Außenministerium ist für die Legalisierung von Übersetzungen zuständig durch Bestätigung, dass Unterschrift, Stempel oder Siegel auf der Übersetzung von einem britischen Amtsträger stammen. 

So funktioniert es: 

  • Die Übersetzung wird von Translayte beglaubigt. 

  • Sie wird von einem britischen Notar beglaubigt. 

  • Anschließend wird sie dem FCDO vorgelegt, das die Unterschrift und den Stempel des Notars beglaubigt. 

Dieser Schritt bestätigt, dass die Übersetzung von einer anerkannten Stelle in Großbritannien ausgestellt wurde und somit für die Einreichung bei ausländischen Botschaften, Konsulaten und Regierungsstellen gültig ist.  

Express- und beglaubigte Übersetzungen am selben Tag in Großbritannien 

Wenn Sie dringend eine beglaubigte Übersetzung benötigen, bietet Translayte einen Express-Lieferservice innerhalb von 12 Stunden, damit Sie auch dringende Anfragen erfüllen können. Damit sind wir die ideale Wahl, wenn Sie mit knappen Fristen für Visa, Gerichtsanträge, Bewerbungen oder andere zeitkritische Angelegenheiten konfrontiert sind. 

Ihre Übersetzung wird digital als PDF mit elektronischer Signatur und Stempel geliefert, sodass Sie sie sofort online einreichen können. Wenn Sie eine Papierkopie benötigen, senden wir Ihnen das Original per Kurier oder Special Delivery überall in Großbritannien oder ins Ausland zu. 

Mit engagiertem Support und einer nachgewiesenen Erfolgsbilanz bei dringenden Aufträgen sorgt Translayte dafür, dass Sie auch bei knappen Fristen beglaubigte Übersetzungen erhalten, die korrekt, anerkannt und pünktlich sind. 

Dokumente, die in Großbritannien beglaubigt übersetzt werden müssen 

Unsere Dokumentübersetzungsdienste in Großbritannien decken eine breite Palette von Dokumenten für Privatpersonen und Unternehmen ab. Diese Übersetzungen werden vom Innenministerium, der britischen Visums- und Einwanderungsbehörde (UKVI), Universitäten, Arbeitgebern, Gerichten und anderen offiziellen Behörden akzeptiert. 

Persönliche Dokumente 

Für persönliche und familiäre Angelegenheiten sind beglaubigte Übersetzungen häufig erforderlich für: 

  • Testamente, Erbverträge und Bestattungsunterlagen 

  • Adoptionsunterlagen und Sorgerechtsvereinbarungen 

  • Führerscheine für den Umtausch bei der DVLA oder die Umschreibung von Führerscheinen 

Geschäftliche und berufliche Dokumente

Für Unternehmen, Juristen und Organisationen können beglaubigte Übersetzungen erforderlich sein für: 

  • Verträge, Gerichtsdokumente und Zeugenaussagen 

  • Personalunterlagen wie Gehaltsabrechnungen, Arbeitszeugnisse und Richtlinien 

  • Technische Handbücher, Benutzerhandbücher und Schulungsunterlagen 

  • Websites, Geschäftsdokumente und Marketinginhalte 

  • Handelsvereinbarungen und Unternehmensunterlagen 

Unsere beglaubigten Übersetzungsdienste in Großbritannien sorgen dafür, dass all diese Dokumente präzise übersetzt, mit einem Beglaubigungszertifikat versehen und für den offiziellen Gebrauch akzeptiert werden. Ob für private oder berufliche Zwecke – Translayte liefert Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können. 

Wann benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung in Großbritannien? 

  1. Einwanderungsanträge: Wenn Sie über UK Visas and Immigration (UKVI) ein Visum, eine Aufenthaltsgenehmigung oder die Staatsbürgerschaft beantragen, benötigen Sie beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden und polizeilichen Führungszeugnissen.

  2. Akademische Bewerbungen: Wenn Sie sich an einer britischen Universität oder Hochschule bewerben, müssen Sie möglicherweise beglaubigte Übersetzungen Ihrer Zeugnisse, Diplome und anderer relevanter akademischer Dokumente einreichen.

  3. Rechtliche Angelegenheiten: Für die Verwendung in Gerichtsverfahren, z. B. beim HM Courts & Tribunals Service (HMCTS), und andere rechtliche Angelegenheiten sind häufig beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten wie Verträgen, eidesstattlichen Erklärungen und Zeugenaussagen erforderlich, um deren Gültigkeit und Glaubwürdigkeit sicherzustellen.

  4. Beschäftigung: Wenn Sie eine Beschäftigung im Vereinigten Königreich suchen, müssen Sie potenziellen Arbeitgebern möglicherweise beglaubigte Übersetzungen Ihrer Beschäftigungsgeschichte, Referenzen und Qualifikationen vorlegen.

  5. Medizinische und Versicherungszwecke: Organisationen wie der NHS oder private Versicherer können beglaubigte Übersetzungen von Krankenakten, Impfnachweisen oder Versicherungsunterlagen verlangen, um die richtige Behandlung und Deckung gewährleisten zu können.

  6. Fahrerlaubnis und Verkehr: Die DVLA kann beglaubigte Übersetzungen ausländischer Führerscheine verlangen, wenn Sie einen britischen Führerschein beantragen. 

So bestellen Sie beglaubigte Übersetzungsdienstleistungen online in Großbritannien 

  1. Navigieren Sie zu „Preise prüfen und Bestellung aufgeben” oben rechts auf dieser Seite. 

  1. Wählen Sie „Beglaubigte Übersetzung”. 

  1. Wählen Sie die Ausgangs- und Zielsprache aus.  

  1. Laden Sie Ihr Dokument im PDF-, JPG-, Word- oder sogar Handyformat hoch. Wir akzeptieren alle Formate.  

  1. Wenn Sie einen Express-Service wünschen, wählen Sie diese Option aus. Geben Sie anschließend alle zusätzlichen Anweisungen ein. 

  1. Wählen Sie die Art der Beglaubigung, die Sie benötigen (falls zutreffend).  

  1. Klicken Sie auf „WEITER ZUR BESTELLUNG”. 

  1. Bezahlen Sie sicher online. Sobald Ihre Bestellung aufgegeben wurde, wird sie von unserem Team einem professionellen zertifizierten Übersetzer zugewiesen, und Sie erhalten das übersetzte Dokument innerhalb des angegebenen Zeitraums. 

Warum sollten Sie Translayte für Ihre beglaubigten Übersetzungen in Großbritannien wählen? 

Wir bei Translayte wissen, dass präzise und effiziente Übersetzungen entscheidend für Ihren Erfolg sind. Deshalb wird unser zertifizierter Übersetzungsdienst von einem Team professioneller Linguisten unterstützt, und wir setzen uns unermüdlich für die Zufriedenheit unserer Kunden ein. Wenn Sie sich fragen, warum Sie sich für uns entscheiden sollten, lesen Sie weiter:

  • Fachkompetenz: Unser Team besteht aus hochqualifizierten und erfahrenen Übersetzern, Lektoren und Korrektoren, die eine Vielzahl von Branchen und Sprachen abdecken. Wir garantieren akkreditierte Übersetzungsdienstleistungen, die die Nuancen und Feinheiten Ihres Originaltextes wiedergeben.

  • Qualitätssicherung: Wir befolgen einen strengen, mehrstufigen Qualitätssicherungsprozess, der mehrere Korrektur- und Überarbeitungsrunden umfasst, um sicherzustellen, dass Ihre Übersetzungen korrekt, klar und kulturell angemessen sind.

  • Schnelle Bearbeitung: Wir wissen, wie wichtig die Einhaltung von Fristen ist, und verpflichten uns, Ihre Übersetzungen pünktlich und ohne Qualitätseinbußen zu liefern. Wir bieten flexible Bearbeitungszeiten, die sich an die Anforderungen Ihres Projekts anpassen, und können auch dringende Anfragen berücksichtigen.

  • Vertraulichkeit: Wir nehmen den Datenschutz und die Datensicherheit sehr ernst. Alle unsere Teammitglieder sind an strenge Geheimhaltungsvereinbarungen gebunden, und wir setzen die neuesten Verschlüsselungstechnologien ein, um Ihre Dateien und Informationen zu schützen.

  • Engagierter Support: Unsere Kunden profitieren von engagierten Kundenbetreuern, die ihre langfristigen Bedürfnisse verstehen. Wir bieten auch Rabatte für Großaufträge oder laufende Projekte, was uns zu einem erschwinglichen Partner in großem Maßstab macht. Unser reaktionsschnelles Kundensupport-Team steht Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung, um Ihre Anliegen zu bearbeiten und Ihre Fragen zu beantworten. 

  • Vertrauen aus allen Branchen: Wir genießen Jahr für Jahr das Vertrauen von Kunden aus den Bereichen Gesundheitswesen, Wissenschaft, Recht und Regierung sowie von Tausenden von Privatpersonen.

  • Lokalisierungskompetenz: Unsere Expertise geht über beglaubigte Übersetzungen hinaus. Wir unterstützen auch mehrsprachige Lokalisierungen, einschließlich Websites, Untertitelung, SEO und PPC-Kampagnen, und helfen Unternehmen dabei, ein weltweites Publikum zu erreichen.

Häufig gestellte Fragen

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung in Großbritannien für offizielle Zwecke wie Rechts- und Einwanderungsanträge, Bildungs- und Bewerbungsunterlagen, Geschäftstransaktionen und Gerichtsverfahren. Beglaubigte Übersetzungen gewährleisten Genauigkeit und Authentizität, was für behördliche Verfahren, Rechtsdokumente und im Umgang mit Institutionen, die beglaubigte Übersetzungen ausländischer Dokumente verlangen, unerlässlich ist.
Im Vereinigten Königreich muss eine beglaubigte Übersetzung eine unterzeichnete und datierte Bescheinigung über die Richtigkeit der Übersetzung enthalten, in der bestätigt wird, dass es sich um eine „wahrheitsgetreue und genaue Übersetzung des Originaldokuments“ handelt, sowie den Namen des Übersetzers oder der Übersetzungsagentur, seine/ihre Kontaktdaten und seine/ihre Referenzen, wie in den offiziellen Richtlinien beschrieben. Es sollte von einem qualifizierten Übersetzer oder einem Übersetzungsbüro ausgefüllt werden, das Mitglied eines anerkannten Berufsverbands wie ATC, ITI oder CIOL ist, um sicherzustellen, dass es die Akzeptanzstandards des britischen Innenministeriums, der Gerichte, Universitäten und anderer offizieller Institutionen erfüllt.
Unsere beglaubigten Übersetzungen werden im gesamten Vereinigten Königreich akzeptiert, u. a. vom britischen Innenministerium für Visa- und Einwanderungsanträge, vom HM Passport Office für Passanträge, vom HM Courts & Tribunals Service für Gerichtsverfahren, vom UK ENIC für die Anerkennung akademischer Qualifikationen, von der DVLA für Führerscheinanträge, von britischen Universitäten und Hochschulen, von NHS Trusts und Gesundheitsdienstleistern sowie von Botschaften und Konsulaten im Vereinigten Königreich.
Wir bieten eine Standardlieferzeit von 12-48 Stunden, wobei auch Eilzustellungen möglich sind. Für eine schnellere Zustellung im Vereinigten Königreich sind Sonderzustellungen möglich, und für Anwendungen in Übersee können wir den internationalen Versand mit DHL organisieren. In größeren britischen Städten kann auch eine Abholung am selben Tag vereinbart werden.
Eine notarielle Beglaubigung ist häufig für Verfahren vor dem Familiengericht und einige Anträge bei Botschaften erforderlich, während eine Apostille/Legalisierung für Dokumente benötigt wird, die außerhalb des Vereinigten Königreichs verwendet werden sollen. In bestimmten Gerichtsverfahren im Vereinigten Königreich kann alternativ eine Erklärung der Wahrheit verwendet werden, die wir zur Verfügung stellen. Bei der Legalisierung bestätigt das Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO) des Vereinigten Königreichs die Unterschrift, den Stempel oder das Siegel eines britischen Beamten, wodurch die Übersetzung für die Verwendung im Ausland gültig wird.
Unsere Preise für beglaubigte Übersetzungen beginnen bei 31,75 $ pro Seite. Die Preise sind für den britischen Markt wettbewerbsfähig, wobei zusätzliche Gebühren für die notarielle Beglaubigung durch einen britischen Notar und für Apostillen/Legalisierungsdienste anfallen. Zahlungen können in GBP über sichere britische Bankoptionen erfolgen.
Ein im Vereinigten Königreich ansässiger beglaubigter Übersetzungsdienst kennt die lokalen institutionellen Anforderungen, verfügt über anerkannte Mitgliedschaften, wie z. B. die ATC, und kennt sich mit dem britischen Rechts- und Einwanderungssystem bestens aus. Sie profitieren von einem im Vereinigten Königreich ansässigen Kundendienst, der in der GMT-Zeitzone arbeitet, und von der vollständigen Einhaltung der britischen Datenschutzbestimmungen (GDPR), wodurch sichergestellt wird, dass Ihre Dokumente sicher behandelt werden und den offiziellen Standards entsprechen.
Ja. Wir übersetzen Dokumente, die in EU-Ländern nach dem Brexit ausgestellt wurden, aus Commonwealth-Staaten und in Sprachen mit nicht-römischer Schrift wie Arabisch, Chinesisch und Russisch. Unser Team bearbeitet auch spezielle regionale Dialekte und historische Dokumente und stellt sicher, dass sie den vom Vereinigten Königreich zertifizierten Übersetzungsstandards für den offiziellen Gebrauch entsprechen.
Wir bieten eine 100-prozentige Akzeptanzgarantie für britische Institutionen. Wenn eine Übersetzung nicht den britischen Standards entspricht, überarbeiten wir sie, setzen uns bei Bedarf direkt mit der zuständigen Behörde in Verbindung und liefern einen Ersatz. Für den seltenen Fall, dass Ihr Dokument aufgrund eines Übersetzungsfehlers abgelehnt wird, gilt unsere Rückerstattungsgarantie für Sie.
Eine beglaubigte Übersetzung wird mit einer unterschriebenen und abgestempelten Erklärung geliefert, die bestätigt, dass es sich um eine wahrheitsgetreue und genaue Übersetzung des Originals handelt. Bei einer notariell beglaubigten Übersetzung wird ein britischer Notar hinzugezogen, der die Identität des Übersetzers oder der Übersetzungsagentur bestätigt. Eine legalisierte (mit Apostille versehene) Übersetzung geht noch einen Schritt weiter: Das Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO) bestätigt die Unterschrift des Notars, damit die Übersetzung im Ausland gültig ist.
Ja. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden vom Innenministerium, der britischen Visums- und Einwanderungsbehörde (UKVI), dem HM Courts & Tribunals Service (HMCTS), der DVLA, Universitäten und anderen britischen Behörden akzeptiert.
Ja. Wir akzeptieren Scans, PDFs, Word-Dateien und sogar klare Handyfotos Ihrer Dokumente. Alle Dateien werden sicher und streng vertraulich behandelt.
Ja. Wir übersetzen regelmäßig Testamente, Ausweise, Reisepässe und polizeiliche Führungszeugnisse oder CRB/DBS-Prüfungen. Diese werden als beglaubigte Übersetzungen bereitgestellt, die für den offiziellen Gebrauch geeignet sind.
Selbstverständlich. Neben persönlichen Dokumenten bieten wir auch Übersetzungsdienstleistungen für Unternehmen an, darunter Verträge, Personalrichtlinien, Gehaltsabrechnungen, Schulungshandbücher, Websites, Marketingmaterialien und vieles mehr. Wir unterstützen auch mehrsprachige Lokalisierungen, einschließlich SEO und Untertitelung.

Beglaubigte Übersetzungsbeispiele

Wir liefern Ihre beglaubigten Übersetzungen als digitales PDF-Dokument und bemühen uns, das Layout und die Formatierung wo immer möglich zu reproduzieren. Ihre Übersetzung wird signiert und beglaubigt.

Persönlich identifizierbare Informationen wurden zensiert.

Translayte certified translation Standard beglaubigte Übersetzung
sworn translation france Beglaubigte Übersetzungen Frankreich
sworn translation German Beglaubigte Übersetzungen Deutschland
sworn translation Netherlands Beglaubigte Übersetzungen Niederlande
sworn translation spanish Beglaubigte Übersetzungen Spanien

Bepreisung beglaubigte Übersetzungen

Standardübersetzung

Ab $31.75 / Seite

Geeignet für einfache persönliche Dokumente, einschließlich Geburts-, Heirats-, Polizei- oder Schulbescheinigungen.

Professioneller Übersetzer Interne Qualitätsprüfung
Professionelle Übersetzung

Ab $36.51 / Seite

Ideal für professionelle und offizielle Dokumente wie Verträge, Geschäftsvorschläge oder Regierungsdokumente.

Professioneller Übersetzer Lektor Interne Qualitätsprüfung
Fachübersetzung

Ab $39.69 / Seite

Am besten für komplexe Materialien wie medizinische Aufzeichnungen, Rechtsdokumente oder technische Handbücher.

Fachübersetzer Lektor Interne Qualitätsprüfung

Die oben angegebenen Preise sind ohne Mehrwertsteuer (die gilt, wenn Sie Ihren Wohnsitz in Großbritannien oder der EU haben). Für Versand, beeidigte Übersetzer, Dringlichkeit, Überbeglaubigung oder Apostille fallen unter Umständen zusätzliche Gebühren an.

Beglaubigte Übersetzung bestellen

Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:

Wir bieten auch legalisierte Übersetzungen mit Apostille an, die in allen 86 Ländern, die dem Haager Übereinkommen beigetreten sind, akzeptiert werden.

Weitere Gründe, sich für uns zu entscheiden

Welchen Service Sie auch benötigen, Sie können sicher sein, dass wir die richtige Lösung für Sie haben. Hier sind einige weitere Gründe, sich für Translayte zu entscheiden:


Einfache Online-Bestellung

Bestellen Sie all unsere Dienstleistungen bequem online. Kein Angebot erforderlich.

Feste und transparente Preise

Transparente, feste Preise für all unsere Dienstleistungen. Kennen Sie die Kosten im Voraus mit unserem Bestellformular.

24/7 Unterstützung & Lieferung

Rund-um-die-Uhr-Support und Lieferung durch unser globales Team in 13 Ländern.

Automatisierte Lieferung

Über 50% unseres Lieferprozesses sind automatisiert, was schnelle und effiziente Dienste gewährleistet.

Mehrsprachiger Support

KI-gestützter Support in mehreren Sprachen für nahtlose Kommunikation.

Mühelose Kommunikation

Direkte Kommunikation mit Ihrem zugewiesenen Übersetzer oder Projektmanager zur Klärung.

Über 85.000 unterstützte Kunden

Vertrauenswürdig bei über 85.000 Kunden in mehr als 160 Ländern. Erfahrung, auf die Sie sich verlassen können.

Ihre Daten, gesichert

Wir übernehmen branchenführende Praktiken, um sicherzustellen, dass Ihre vertraulichen Daten sicher bleiben.

Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:

Dokumente, die wir übersetzen

Wir können amtliche Übersetzungen für eine Reihe von Dokumenten anfertigen.

Dazu gehören:

Klicken Sie hier und sehen Sie Dokumente, die wir übersetzen.

Die Meinung unserer Kunden

Erste Schritte

Holen Sie sich ein Sofortangebot und senden Sie uns Ihre Projektanforderungen. Wir beauftragen qualifizierte Übersetzer/-innen, die kurzfristig zur Verfügung stehen.

Preise prüfen & bestellen

Oder, senden Sie uns eine Nachricht. Wir versprechen eine rasche Antwort.