Beglaubigte Übersetzungen in Großbritannien

Erhalten Sie eine beglaubigte Übersetzung für Ihre Einwanderung, Ihre rechtlichen Angelegenheiten, Passanträge oder für akademische Zwecke in Großbritannien, die vom britischen Innenministerium, der Passbehörde, Gerichten, dem UK ENIC und akademischen Einrichtungen 100%ig anerkannt werden.

  • Professionelle, von Menschen angefertigte Übersetzungen.
  • Lieferung ab 12 Stunden
  • Optionen für notarielle Beglaubigung und Apostille verfügbar
  • Standard, Priority & DHL Versand verfügbar
  • 24/7 Unterstützung per Telefon, E-Mail und WhatsApp
Translayte Image

Laden...

UK Visas Certified Translation

100% garantierte Akzeptanz innerhalb Großbritanniens und in Botschaften.

Translayte ATC Membership

ATC - Akkreditiertes Mitglied #2022ATC1283

Bewertungen bei Translayte Trustpilot

85.000+ zufriedene Kunden.

Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:


Wir bieten auch legalisierte Übersetzungen mit Apostille an, die in allen 86 Ländern, die dem Haager Übereinkommen beigetreten sind, akzeptiert werden.


Beglaubigte Übersetzungen in Großbritannien

Wenn Sie in Großbritannien fremdsprachige Dokumente mit einem Antrag auf Visum, Reisepass, Eheschließung, Scheidung oder Immatrikulation einreichen, benötigen Sie eine in Großbritannien beglaubigte Übersetzung.

Wir erläutern Ihnen, was das bedeutet und wie wir Ihnen helfen können.

 

Anforderungen an amtliche Übersetzungen

Fremdsprachige Dokumente für britische Behörden erfordern eine beglaubigte Übersetzung. Hierbei übersetzt und beglaubigt der Übersetzer bzw. das Übersetzungsbüro ein Dokument mit Unterschrift und Stempel.

Diese Beglaubigung erfolgt in der Regel in Form einer schriftlichen Erklärung, die dem übersetzten Dokument beigefügt ist. Sie enthält:

Eine Aussage, dass es sich um eine „authentische und korrekte Übersetzung des Originaldokuments“ handele, das Übersetzungsdatum, Namen und Anschrift des Übersetzers bzw. eines Vertreters des Übersetzungsbüros. Die meisten Ämter und Behörden anerkennen außerdem nur beglaubigte Übersetzungen von Büros und Übersetzern, die Mitglieder des Institute of Linguists (CiOL), des Institute of Translation & Interpreting (ITI) oder der Association of Translation Companies (ATC) sind.

Wir sind Mitglied der ATC und fügen unseren internen beglaubigten Übersetzungen stets ein Zertifikat zur Übersetzungsgenauigkeit bei, wodurch unsere beglaubigten Übersetzungen in Großbritannien anerkannt sind.

 

Beglaubigte Übersetzungen für britische Gerichtsverfahren

Bei Übersetzungen für ein Familiengericht (z. B. im Rahmen eines Scheidungsverfahrens) müssen Sie Ihrem Antrag u. U. einen Ehe- oder Partnerschaftsnachweis beifügen. 

Wenn diese Dokumente nicht auf Englisch oder Walisisch ausgestellt sind, ist eine überbeglaubigte oder eidesstattlich als echt bestätigte Übersetzung erforderlich.

Translayte kann eine überbeglaubigte Übersetzung (gegen Aufpreis) bzw. eine eidesstattliche Echtheitserklärung (kostenlos) ausliefern.

 

Übersetzungen für das Ausland oder für Botschaften

Wenn Sie bei einer britischen Botschaft ein Visum, eine Eheschließung oder einen Aufenthalt im Ausland beantragen und eine Übersetzung beifügen müssen, muss diese u. U. beglaubigt und/oder legalisiert werden.

 
Überbeglaubigte Übersetzungen

Als überbeglaubigt gelten in Großbritannien Übersetzungen, die von einem britischen Notar bestätigt wurden. Der Notar fügt der Übersetzung Unterschrift und Stempel hinzu, bestätigt die Identität des Übersetzers und beglaubigt dessen Erklärung.

Von Translayte erstellte überbeglaubigte Übersetzungen werden zunächst von uns beglaubigt, dann einem britischen Notar vorgelegt, der die interne Beglaubigung mit Unterschrift und Stempel versieht und Ihnen dann das Originaldokument zusendet. Dieses wird per Priority Mail innerhalb Großbritanniens oder per DHL ins Ausland verschickt.

 
Legalisierte Übersetzung

Bei Übersetzungen für Botschaften oder außerhalb Großbritanniens müssen Sie u. U. eine "Legalised Translation" bzw. eine "Apostille Translation" erstellen oder Ihre Übersetzung als "Apostilled" oder "Legalised" kennzeichnen lassen. Alle Begriffe bezeichnen jeweils dasselbe. Es geht hier um ein rechtliches Verfahren, durch das eine in Großbritannien erstellte Übersetzung in einem anderen Land anerkannt wird.

Das britische Außenministerium ist für die Legalisierung von Übersetzungen zuständig durch Bestätigung, dass Unterschrift, Stempel oder Siegel auf der Übersetzung von einem britischen Amtsträger stammen. 

Von Translayte erstellte legalisierte Übersetzungen werden zunächst von uns beglaubigt, danach einem britischen Notar vorgelegt, der sie bestätigt, und an das britische Außenministerium weitergereicht, das Unterschrift und Stempel des britischen Notars überbeglaubigt.

Beglaubigte Übersetzungsbeispiele

Wir liefern Ihre beglaubigten Übersetzungen als digitales PDF-Dokument und bemühen uns, das Layout und die Formatierung wo immer möglich zu reproduzieren. Ihre Übersetzung wird signiert und beglaubigt.

Persönlich identifizierbare Informationen wurden zensiert.

Translayte certified translation Standard beglaubigte Übersetzung
sworn translation france Beglaubigte Übersetzungen Frankreich
sworn translation German Beglaubigte Übersetzungen Deutschland
sworn translation Netherlands Beglaubigte Übersetzungen Niederlande
sworn translation spanish Beglaubigte Übersetzungen Spanien

Bepreisung beglaubigte Übersetzungen

Standardübersetzung

Ab {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Geeignet für einfache persönliche Dokumente, einschließlich Geburts-, Heirats-, Polizei- oder Schulbescheinigungen.

Professioneller Übersetzer Interne Qualitätsprüfung
Professionelle Übersetzung

Ab {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideal für professionelle und offizielle Dokumente wie Verträge, Geschäftsvorschläge oder Regierungsdokumente.

Professioneller Übersetzer Lektor Interne Qualitätsprüfung
Fachübersetzung

Ab {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Am besten für komplexe Materialien wie medizinische Aufzeichnungen, Rechtsdokumente oder technische Handbücher.

Fachübersetzer Lektor Interne Qualitätsprüfung

Die oben angegebenen Preise sind ohne Mehrwertsteuer (die gilt, wenn Sie Ihren Wohnsitz in Großbritannien oder der EU haben). Für Versand, beeidigte Übersetzer, Dringlichkeit, Überbeglaubigung oder Apostille fallen unter Umständen zusätzliche Gebühren an.

Beglaubigte Übersetzung bestellen

Weitere Gründe, sich für uns zu entscheiden

Welchen Service Sie auch benötigen, Sie können sicher sein, dass wir die richtige Lösung für Sie haben. Hier sind einige weitere Gründe, sich für Translayte zu entscheiden:


Einfache Online-Bestellung

Bestellen Sie all unsere Dienstleistungen bequem online. Kein Angebot erforderlich.

Feste und transparente Preise

Transparente, feste Preise für all unsere Dienstleistungen. Kennen Sie die Kosten im Voraus mit unserem Bestellformular.

24/7 Unterstützung & Lieferung

Rund-um-die-Uhr-Support und Lieferung durch unser globales Team in 13 Ländern.

Automatisierte Lieferung

Über 50% unseres Lieferprozesses sind automatisiert, was schnelle und effiziente Dienste gewährleistet.

Mehrsprachiger Support

KI-gestützter Support in mehreren Sprachen für nahtlose Kommunikation.

Mühelose Kommunikation

Direkte Kommunikation mit Ihrem zugewiesenen Übersetzer oder Projektmanager zur Klärung.

Über 85.000 unterstützte Kunden

Vertrauenswürdig bei über 85.000 Kunden in mehr als 160 Ländern. Erfahrung, auf die Sie sich verlassen können.

Ihre Daten, gesichert

Wir übernehmen branchenführende Praktiken, um sicherzustellen, dass Ihre vertraulichen Daten sicher bleiben.

Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:

Dokumente, die wir übersetzen

Wir können amtliche Übersetzungen für eine Reihe von Dokumenten anfertigen.

Dazu gehören:

Klicken Sie hier und sehen Sie Dokumente, die wir übersetzen.

Sprachen

Wir können in oder aus über 130 Sprachen übersetzen.

Wir bieten Sprachübersetzungen in Hunderten von Sprachpaaren an und arbeiten mit muttersprachlichen Fachkräften zusammen, die die rechtlichen und kulturellen Rahmenbedingungen beherrschen.

Klicken Sie hier und sehen Sie Sprachen, die wir abdecken.

Die Meinung unserer Kunden

Erste Schritte

Holen Sie sich ein Sofortangebot und senden Sie uns Ihre Projektanforderungen. Wir beauftragen qualifizierte Übersetzer/-innen, die kurzfristig zur Verfügung stehen.

Preise prüfen & bestellen

Oder, senden Sie uns eine Nachricht. Wir versprechen eine rasche Antwort.

Telefonnummer