Beglaubigte Übersetzungsdienstleistungen in Irland

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Dokuments, um Ihren Antrag auf Einwanderung, ein Visum, einen Reisepass oder eine Stelle bei einer Botschaft oder in Irland zu unterstützen? 

Mit Translayte, Ihrer Anlaufstelle für beglaubigte Übersetzungsdienste in Irland, haben Sie Zugang zu qualifizierten professionellen Übersetzern, die schnelle Bearbeitungszeiten, attraktive Preise und exzellenten Kundenservice bieten.

Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von Institutionen wie dem Irish Naturalization & Immigration Service, dem Courts Service of Ireland, Universitäten, Banken, lokalen Behörden und Gerichten akzeptiert. Über die Standardbeglaubigung hinaus bieten wir auch notariell beglaubigte und legalisierte Übersetzungen (Apostille) an, die von britischen Botschaften akzeptiert werden. Wir akzeptieren bequem Dokumente in verschiedenen Formaten wie PDF, JPG, PNG und Word. Vertrauen Sie Translayte für alle Ihre beglaubigten Übersetzungsbedürfnisse in Irland.

Im Gegensatz zu einigen anderen Ländern gibt es in Irland kein formell kontrolliertes System für beglaubigte Übersetzungen. Das bedeutet, dass es keine starren Gesetze gibt, die vorschreiben, wer Übersetzungen beglaubigen darf. Ein professioneller Übersetzer oder ein Übersetzer, der einem der folgenden Verbände in Irland angehört, darf Übersetzungen anfertigen: dem irischen Übersetzer- und Dolmetscherverband (ITIA), dem Chartered Institute of Linguists (CIOL) oder dem Institute of Translation & Interpreting (ITI).

Beglaubigte Übersetzung

Ab {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }} Change currency

Format
PDF per E-Mail-Versand.
Laufzeit
48 Stunden, 24 Stunden & Auslieferung am selben Tag.
Verfahren
Vereidigte Übersetzer, Notar & Apostille.
Versandkosten
Ja Ab {{ pricing.post_original[1].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Bestellung aufgeben

Wählen Sie den gewünschten Service, geben Sie Umfang und Sprachen an, laden Sie Dateien hoch, wählen Sie Verfahren aus und geben Sie zusätzliche Hinweise ein.

Übersetzer wird zugewiesen

Ihr Auftrag wird an eine professionelle Übersetzungskraft mit muttersprachlichen Kenntnissen und umfangreicher Erfahrung in Ihrem Fachgebiet vergeben.

Ihre Bestellung wird ausgeliefert.

Sie erhalten Ihre angeforderte Übersetzung fristgerecht oder noch vor dem Abgabetermin und können diese durchsehen und Änderungen anfordern.

Translayte Trustpilot Reviews

Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:

Wir bieten auch legalisierte Übersetzungen mit Apostille an, die in allen 86 Ländern, die dem Haager Übereinkommen beigetreten sind, akzeptiert werden.


Beglaubigte Übersetzungsbeispiele

Wir liefern Ihre beglaubigten Übersetzungen als digitales PDF-Dokument und bemühen uns, das Layout und die Formatierung wo immer möglich zu reproduzieren. Ihre Übersetzung wird signiert und beglaubigt.

Persönlich identifizierbare Informationen wurden zensiert.

Translayte certified translation Beglaubigte Standardübersetzung
sworn translation france Beglaubigte Übersetzungen Frankreich
sworn translation German Beglaubigte Übersetzungen Deutschland
sworn translation Netherlands Beglaubigte Übersetzungen Niederlande
sworn translation spanish Beglaubigte Übersetzungen Spanien

Beglaubigte Übersetzungsdienstleistungen in Irland

Wenn Sie im Rahmen einer offiziellen Bewerbung in Irland nicht-englischsprachige Dokumente einreichen, benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung.

Unsere Dokumentübersetzungsdienste für Irland decken ein breites Spektrum an Dokumenten ab, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die folgenden:

Warum muss ich meine Dokumente für die Verwendung in Irland übersetzen ?

  • Finanzinstitute: Bei der Beantragung eines Darlehens, einer Hypothek oder einer finanziellen Unterstützung verlangen Finanzinstitute möglicherweise beglaubigte Übersetzungen relevanter Finanzdokumente wie Kontoauszüge, Steuererklärungen und Finanzberichte.
     
  • Versicherungsunternehmen: Beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten wie Versicherungspolicen, Krankenakten oder Unfallberichten können erforderlich sein, wenn Sie einen Versicherungsanspruch geltend machen oder einem Versicherer Nachweise vorlegen müssen.
     
  • Medizin und Gesundheitswesen: Beglaubigte Übersetzungen können von medizinischen Fachkräften oder Krankenhäusern verlangt werden, wenn Sie sich in Irland medizinisch behandeln lassen und Ihre medizinischen Unterlagen oder Rezepte in einer anderen Sprache als Niederländisch verfasst sind.
     
  • Geistiges Eigentum: Bei der Anmeldung von Marken, Patenten oder Urheberrechten oder bei der Bearbeitung von Rechtsangelegenheiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum können beglaubigte Übersetzungen relevanter Dokumente erforderlich sein.
     
  • Adoptionsverfahren: In Fällen, in denen es um internationale Adoptionen geht, können beglaubigte Übersetzungen adoptionsbezogener Dokumente wie Adoptionsbeschlüsse, Hausstudien und rechtliche Vereinbarungen erforderlich sein.
     
  • Bank- und Finanztransaktionen: Bei der Durchführung internationaler Bank- oder Finanztransaktionen können aus Compliance- oder Verständnisgründen beglaubigte Übersetzungen von Finanzdokumenten, Verträgen oder Vereinbarungen erforderlich sein.
     
  • Öffentliche Ausschreibungen und Angebote: Wenn Sie an öffentlichen Ausschreibungen oder Angeboten in Irland teilnehmen, müssen Übersetzungen von Ausschreibungsunterlagen, Vorschlägen oder Verträgen möglicherweise zur Einreichung beglaubigt werden.
     
  • Berufsverbände und Zertifizierungen: Wenn Sie in Irland Berufslizenzen, Mitgliedschaften oder Zertifizierungen beantragen, sind möglicherweise beglaubigte Übersetzungen relevanter Dokumente wie Berufsqualifikationen oder Zertifikate erforderlich.

Was passiert, wenn eine beglaubigte Übersetzung in Irland abgelehnt wird?

Wenn eine beglaubigte Übersetzung in Irland abgelehnt wird, können die erforderlichen Schritte vom Grund der Ablehnung abhängen. Hier sind einige allgemeine Schritte, die Sie in Betracht ziehen könnten:

  • Verstehen Sie den Grund für die Ablehnung : Wenn Ihre Übersetzung abgelehnt wurde, sollten Sie zunächst herausfinden, warum. Dies kann Ihnen dabei helfen, herauszufinden, was Sie für Ihre nächste Einreichung korrigieren müssen. Häufige Gründe für eine Ablehnung können Fehler in der Übersetzung, fehlende Beglaubigung durch einen anerkannten Übersetzer, fehlende Details oder falsche Formatierung sein.
     
  • Kontaktieren Sie Ihren Übersetzungsdienst : Sobald Sie wissen, warum Ihr Dokument abgelehnt wurde, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Übersetzungsdienst auf. Sollte Ihre Übersetzung ausnahmsweise abgelehnt werden, wird Translayte mit Ihnen zusammenarbeiten, um alle notwendigen Korrekturen ohne zusätzliche Kosten vorzunehmen.
     
  • Überprüfen Sie die Anforderungen : Stellen Sie sicher, dass Sie die Anforderungen an beglaubigte Übersetzungen für die spezifische Organisation oder Behörde, mit der Sie es zu tun haben, verstehen. Die Anforderungen können je nach Organisation variieren. Daher ist es wichtig, genau zu wissen, was sie benötigen.
     
  • Besorgen Sie sich bei Bedarf eine neue Übersetzung : Wenn das Problem mit Ihrer aktuellen Übersetzung nicht gelöst werden kann, müssen Sie möglicherweise eine neue besorgen. In diesem Fall sollten Sie sich nach einem Übersetzungsdienst umsehen, der von den zuständigen irischen Behörden anerkannt ist und einen guten Ruf für Genauigkeit und Zuverlässigkeit genießt.
     
  • Berufung gegen die Entscheidung : Wenn Sie glauben, dass Ihre Übersetzung zu Unrecht abgelehnt wurde, können Sie möglicherweise Berufung gegen die Entscheidung einlegen. Der Prozess hierfür hängt von der jeweiligen Organisation ab.

Denken Sie daran: Der beste Weg, die Ablehnung einer beglaubigten Übersetzung zu vermeiden, besteht darin, sicherzustellen, dass sie gleich beim ersten Mal richtig angefertigt wurde. Wählen Sie einen seriösen Übersetzungsdienst wie Translayte, der von den zuständigen Behörden anerkannt ist, stellen Sie sicher, dass er die Anforderungen der Institution, bei der Sie Ihre Unterlagen einreichen, versteht, und überprüfen Sie deren Arbeit auf Richtigkeit.

Wie liefern wir Ihnen Ihr übersetztes Dokument?

Das übersetzte Dokument wird Ihnen in der Regel als elektronische PDF-Datei (auch andere Dateiformate können versendet werden) oder als physische Kopie zugestellt. Die Übersetzung können Sie dann zusammen mit dem Original im Rahmen Ihrer Bewerbung einreichen.

Offizielle Übersetzungsanforderungen in Irland

Irland verfügt wie einige andere Länder nicht über ein offiziell reguliertes System für beglaubigte Übersetzungen. Das bedeutet, dass es keine strengen staatlichen Vorschriften gibt, die festlegen, wer eine Übersetzung beglaubigen darf. Allerdings erwarten viele Organisationen in Irland in der Regel, dass bestimmte Bedingungen erfüllt sind, damit eine Übersetzung als beglaubigt gilt.

Hier sind die allgemeinen Anforderungen:

  1. Professioneller Übersetzer : Die Übersetzung sollte von einem professionellen Übersetzer oder einem Übersetzungsbüro angefertigt werden. Der Übersetzer oder die Agentur sollte idealerweise über entsprechende Qualifikationen und Erfahrung verfügen und möglicherweise Mitglied einer Berufsorganisation wie der Irish Translators' and Interpreters' Association (ITIA), dem Chartered Institute of Linguists (CIOL) oder dem Institute of Translation & Dolmetschen (ITIA).
     
  2. Genauigkeit : Das übersetzte Dokument sollte eine wahrheitsgetreue und genaue Übersetzung des Originaldokuments sein.
     
  3. Genauigkeitszertifikat : Der Übersetzer oder die Agentur fügt dem übersetzten Dokument normalerweise ein „Genauigkeitszertifikat“ oder eine „Wahrheitserklärung“ bei. Hierbei handelt es sich um ein unterschriebenes Dokument, aus dem hervorgeht, dass der Übersetzer der Ansicht ist, dass die Übersetzung eine „wahre und genaue“ Wiedergabe des Originals darstellt. Das Zertifikat enthält in der Regel den Namen des Übersetzers, seine Qualifikationen, Kontaktinformationen und das Datum.
     
  4. Format : Der Übersetzer sollte versuchen, das Format und Layout des Originaldokuments in der Übersetzung so genau wie möglich beizubehalten.
     
  5. Übersetzungen offizieller Siegel/Stempel : Alle Siegel, Stempel, Unterschriften oder ähnliche Markierungen auf dem Originaldokument sollten notiert und übersetzt werden.
     
  6. Stempel/Siegel des Übersetzers : Einige Organisationen verlangen möglicherweise, dass die Übersetzung den offiziellen Stempel oder das Siegel des Übersetzers oder der Agentur trägt.

Obwohl es keine offiziellen Richtlinien dafür gibt, wer in Irland eine beglaubigte Übersetzung anfertigen kann, akzeptieren Regierungsbehörden und akademische Einrichtungen Übersetzungen von:

  • Übersetzer, die Mitglieder der Irish Translators & Interpreters Association (ITIA) sind
  • Universitäten
  • Registriertes Übersetzungsbüro.

Als registriertes Übersetzungsbüro ist Translayte in der Lage, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen, die in ganz Irland akzeptiert werden. Tatsächlich haben wir Hunderte von Dokumenten aus mehreren Sprachen ins Englische übersetzt, die für Universitäts-, Aufenthalts- und Staatsbürgerschaftsanträge in Irland akzeptiert werden. Unsere Irland-Übersetzer sind außerdem von der Irish Translators' and Interpreters' Association (ITIA) verifiziert.

Übersetzungen, die im Ausland oder in Botschaften verwendet werden

Für Übersetzungen, die in irischen Botschaften oder in einem anderen Land verwendet werden sollen, werden Sie möglicherweise gebeten, eine Apostille auf dem Originaldokument zu erhalten, beides übersetzen zu lassen und die Übersetzungen dann notariell beglaubigen und/oder legalisieren zu lassen.

Das irische Außenministerium ist für die Legalisierung von Übersetzungen zur Verwendung im Ausland verantwortlich. Von Translayte erstellte beglaubigte Übersetzungen werden zunächst von einem praktizierenden irischen Anwalt oder Notar in Irland beglaubigt und dann dem DFA vorgelegt, das die Unterschrift des Anwalts beglaubigt und eine Apostille anbringt. Das Dokument wird dann innerhalb Irlands oder international an Sie versendet.

Wo beglaubigte Übersetzungen erforderlich sind

Translayte kann beglaubigte Übersetzungen anbieten, die von einer der folgenden Agenturen und Organisationen in Irland akzeptiert werden.

  • Ministerium für Bildung und Kompetenzen
  • Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Handel
  • Gerichtsdienst von Irland
  • Irische Einbürgerungs- und Einwanderungsbehörde
  • Irlands Gesundheitsdienst

Unsere beglaubigten Übersetzungen werden auch von Universitäten, Banken, lokalen Behörden, Gerichten und ausländischen Botschaften mit Sitz in Irland akzeptiert.

Wie funktioniert unser Übersetzungsdienst in Irland?

Bei Translayte sind wir stolz darauf, unseren Übersetzungsservice so unkompliziert und kundenfreundlich wie möglich zu gestalten. So funktioniert unser Prozess in Irland:

  1. Einreichung von Dokumenten : Zunächst müssen Sie Ihre Dokumente bei uns einreichen. Dies können Sie ganz einfach über unsere Online-Plattform tun. Wir akzeptieren eine Reihe von Dateitypen, darunter PDF, JPG, PNG und Word.
     
  2. Angebot : Sobald wir Ihre Unterlagen erhalten haben, prüfen wir diese und erstellen Ihnen ein unverbindliches Angebot. Unsere Preise sind transparent und es gibt keine versteckten Gebühren.
     
  3. Übersetzerauswahl : Wenn Sie sich dafür entscheiden, unseren Service in Anspruch zu nehmen, weisen wir Ihr Projekt einem qualifizierten professionellen Übersetzer zu, der ein Experte in Ihrem gewünschten Sprachpaar und Fachgebiet ist (z. B. Recht, Medizin, Technik usw.).
     
  4. Übersetzung : Der beauftragte Übersetzer übersetzt Ihr Dokument und stellt sicher, dass es eine getreue und genaue Wiedergabe des Originals darstellt. Sie werden außerdem das Format und Layout des Originaldokuments so genau wie möglich beibehalten.
     
  5. Qualitätsprüfung : Nach Fertigstellung der Übersetzung wird sie von unserem internen Team einer strengen Qualitätsprüfung unterzogen, um höchste Genauigkeit und Konsistenz zu gewährleisten.
     
  6. Beglaubigung : Anschließend beglaubigen wir die Übersetzung und bestätigen, dass es sich um eine „echte und genaue“ Übersetzung des Originals handelt. Die Zertifizierung umfasst die Referenzen und Kontaktdaten des Übersetzers. Bei Bedarf bieten wir auch die Beglaubigung und Apostille Ihrer übersetzten Dokumente an.
     
  7. Lieferung : Die beglaubigte Übersetzung wird Ihnen per E-Mail in einem digitalen Format zugestellt. Wenn Sie eine gedruckte Kopie benötigen, können wir auch dafür sorgen, dass diese an Ihre Adresse in Irland verschickt wird.
     
  8. Nachsorge : Wir sind Ihrer Zufriedenheit verpflichtet. Sollten Sie Probleme oder Fragen zur Übersetzung haben, steht Ihnen unser Kundenservice gerne zur Verfügung.

Unabhängig davon, ob Sie eine Übersetzung für private oder berufliche Zwecke benötigen, können Sie darauf vertrauen, dass Translayte einen qualitativ hochwertigen Service liefert, der Ihren Anforderungen entspricht. Bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie Fragen zu unserem Prozess haben.

 


Bepreisung beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzung

Ab {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Die Übersetzung wird von einem Vertreter des Unternehmens oder einem öffentlich bestellten Übersetzer als originalgetreue Übersetzung des Ausgangstextes bestätigt.

Lieferbar
PDF-Übersetzung mit signierter Beglaubigung und Stempelung
Laufzeit
Ab 24 Stunden
Überbeglaubigte Übersetzung

Ab {{ (pricing.service[0].fee + pricing.notary.fee) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}

Der Übersetzer bzw. Unternehmensvertreter bestätigt eidesstattlich vor einem Notar die eigenhändige und dem Ausgangstext vollauf entsprechende Übersetzung.

Lieferbar
Unterschriebene Übersetzung mit notariellem Stempel
Laufzeit
Ab 48 Stunden
Legalisierte Übersetzung

Ab {{ (pricing.service[0].fee + pricing.apostille.standard) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}

Das Dokument wird übersetzt, dann von einem Notar oder Rechtsanwalt überbeglaubigt und schließlich von der zuständigen Legalisierungsstelle mittels Apostille legalisiert.

Lieferbar
Unterschriebene Übersetzung mit notariellem Stempel & Apostille
Laufzeit
Ab 3 Tagen

Die oben genannten Preise verstehen sich ohne Mehrwertsteuer (die gilt, wenn Sie ihren Wohnsitz in der EU haben). Zusätzliche Gebühren fallen an, wenn Sie Versand, vereidigte Übersetzer, Dringlichkeit oder professionelle Bewertungen benötigen.

Beglaubigte Übersetzung bestellen

Weitere Gründe, sich für uns zu entscheiden

Einfache, fortschrittliche Preisgestaltung

Transparente Preise, die Qualität und Kosten widerspiegeln.

Schneller und hilfreicher Kundendienst

Sie können uns rund um die Uhr erreichen und erhalten eine schnelle Antwort.

Sichere Online-Bestellung

Dokumente hochladen, Preise erhalten und sicher bezahlen.

Pünktliche Auslieferung

Lassen Sie sich Ihren Auftrag pünktlich zustellen. Jedes Mal.

Anerkannte Übersetzungen

Unsere beglaubigten Übersetzungen sind allgemein anerkannt überall .
Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:


Sprachen

Wir können in oder aus über 130 Sprachen übersetzen.

Wir bieten Sprachübersetzungen in Hunderten von Sprachpaaren an und arbeiten mit muttersprachlichen Fachkräften zusammen, die die rechtlichen und kulturellen Rahmenbedingungen beherrschen.

Klicken Sie hier und sehen Sie Sprachen, die wir abdecken.


Dokumente, die wir übersetzen

Wir können amtliche Übersetzungen für eine Reihe von Dokumenten anfertigen.

Dazu gehören Akademische Zeugnisse, Kontoauszüge, Geburtsurkunden, Scheidungsunterlagen, Führerscheine, Rechtsverträge, Heiratsurkunden und Polizeiliche Führungszeugnisse.

Klicken Sie hier und sehen Sie Dokumente, die wir übersetzen.


Die Meinung unserer Kunden

Was Sie uns ausgeliefert haben, ist absolut perfekt und löst unser Problem, zumal wir mit Qualität und Inhalt eines früheren Übersetzers, den meine Frau beauftragt hatte, nicht zufrieden gewesen waren.

— Darrell

Vielen Dank dafür. Jawohl, jetzt stimmt alles. Ich möchte Ihnen für Ihre Dienste und Ihre schnellen Reaktionen bei den kleinen Änderungen danken, die wir brauchten. Ihren Übersetzungsdienst werde ich auf jeden Fall weiterempfehlen.

— Emiliano

Vielen Dank für Ihren schnellen und professionellen Service. Wir werden translayte auf alle Fälle wieder beauftragen.

— Nicolette

Danke für die harte Arbeit. Durchgängig bin ich mit der Übersetzung höchst zufrieden.

— Sona

Vielen Dank, das ist klasse. Ich hab alles durchgesehen und die Qualität Ihrer Arbeit hat mir wirklich gefallen. Auf jeden Fall empfehle ich Ihre Website weiter.

— Faiza

Hallo, vielen Dank für Ihre bisherigen Leistungen! Ich war sehr zufrieden mit der Übersetzung, die Sie mir auf meinen Geschäftsvorschlag hin vorgelegt haben.

— John

Das ist das erste Mal, dass ich Ihre Dienste genutzt habe, und es wird nicht das letzte Mal sein.

— Coral

Vielen Dank für Ihre Hilfe. Ich bin sehr beeindruckt vom Aufbau meines Dokuments und der Präzision, mit der die Übersetzungskraft das Dokumentenformat beibehalten hat.

— Kingsley

Hiermit wird der Erhalt der beglaubigten Übersetzung bestätigt. Ich muss sagen: die geleistete Arbeit ist enorm!!

— Arthur

Vielen Dank für das Korrekturlesen und Überarbeiten meiner Übersetzung. Ich habe sie durchgesehen und bin begeistert.

— Priscilla

Danke für die Hilfe, ich bin absolut begeistert von Ihrer Übersetzung! Machen Sie weiter so! Ich sehe das durch und teile Ihnen mit, falls es Änderungen gibt. Nochmals vielen Dank

— Paula

Erste Schritte

Holen Sie sich ein Sofortangebot und senden Sie uns Ihre Projektanforderungen. Wir beauftragen qualifizierte Übersetzer/-innen, die kurzfristig zur Verfügung stehen.

Preise prüfen & bestellen

Oder, senden Sie uns eine Nachricht. Wir versprechen eine rasche Antwort.

Telefonnummer