Professionelle beglaubigte Übersetzungen in Litauen
Wenn Sie Dokumente in Fremdsprachen für Studien-, Arbeits-, Geschäfts-, Einwanderungs- oder Rechtsangelegenheiten in Litauen verwenden müssen, benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung. Eine beglaubigte Übersetzung in Litauen ist eine amtliche Übersetzung eines Dokuments, das von einem vereidigten Übersetzer oder einem Notar auf Richtigkeit und Authentizität überprüft wurde. Dies ist eine wesentliche Voraussetzung, um sicherzustellen, dass ausländische Dokumente von den litauischen Behörden rechtlich anerkannt werden.
Diese Übersetzungen müssen von einem vereidigten Übersetzer (prisiekusysis vertėjas) angefertigt werden, der offiziell bei einem litauischen Landgericht registriert ist. Dies garantiert, dass die beglaubigte litauische Übersetzung die gesetzlichen und sprachlichen Standards bezürlich der Richtigkeit für den Einsatz bei behördlichen Anträgen, Hochschulzulassungen und Geschäftsvorgängen erfüllt.
Ganz gleich, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung aus dem Litauischen ins Englische oder eine andere Sprache benötigen, Translayte verbindet Sie mit gerichtlich ermächtigten Übersetzern, die rechtsgültige und offiziell anerkannte Übersetzungen anfertigen. Wir bieten beglaubigte Übersetzungen in Litauisch für Reisepässe, Geburts- und Heiratsurkunden und akademische Zeugnisse an, einschließlich Apostillen und notarielle Beurkundungen.
Bei Translayte stellen wir sicher, dass Ihre Übersetzung vom Englischen ins Litauische richtig, einfach zu bestellen ist und schnell geliefert wird und die litauischen Behörden sie zu 100 % akzeptieren.
Warum benötigen Sie beglaubigte Übersetzungen in Litauen?
Eine beglaubigte litauische Übersetzung ist für verschiedene Zwecke erforderlich, darunter:
Einwanderung
Wenn Sie ein litauisches Visum, eine Aufenthaltserlaubnis oder eine Staatsbürgerschaft beantragen, müssen ausländische Dokumente wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden oder polizeiliche Führungszeugnisse übersetzt und von der litauischen Einwanderungsbehörde zur Annahme beglaubigt werden.
Ausbildung
Wenn Sie in Litauen studieren möchten, benötigen Universitäten möglicherweise eine beglaubigte litauische Übersetzung Ihres Diploms, Ihres akademischen Leistungsnachweises und Ihres Empfehlungsschreibens für die Zulassung und Anerkennung Ihres Abschlusses.
Gerichtsverfahren
Beglaubigte juristische Übersetzungen sind für Verträge, Gerichtsdokumente, eidesstattliche Erklärungen und notarielle Urkunden in Litauen erforderlich in Bezug auf Gerichtsverfahren, Immobilientransaktionen oder Erbschaftsangelegenheiten.
Arbeitswelt
Wenn Sie eine Beschäftigung in Litauen suchen, benötigen Sie möglicherweise amtliche Übersetzungen von Diplomen, beruflichen Zulassungen, Arbeitserlaubnissen und Arbeitszeugnissen für Arbeitgeber.
Geschäftliche Angelegenheiten
Unternehmen, die nach Litauen expandieren, müssen beglaubigte Übersetzungen von Unternehmensregistrierungsdokumenten, Jahresabschlüssen und Verträgen für das litauische staatliche Unternehmensregisterzentrum vorlegen.
Hochzeit
Ausländische Staatsangehörige, die in Litauen heiraten oder eine eingetragene Lebenspartnerschaft eingehen, müssen dem Standesamt übersetzte und beglaubigte Übersetzungen von Geburtsurkunden, Scheidungsurteilen oder Namensänderungsdokumenten vorlegen.
Behörden
Im Umgang mit litauischen Behörden oder Ämtern wie Finanzämtern, Sozialversicherungsanstalten oder Banken benötigen Sie möglicherweise beglaubigte Übersetzungen von Finanzunterlagen, Einkommensnachweisen und Ausweisdokumenten.
Voraussetzungen für beglaubigte Übersetzungen in Litauen
- Anerkennung ausländischer beglaubigter Übersetzungen: Während Litauen in erster Linie Übersetzungen von gerichtlich ermächtigten vereidigten Übersetzern (prisiekusysis vertėjas) benötigt, können einige Behörden beglaubigte Übersetzungen aus anderen EU-Ländern akzeptieren, sofern sie apostilliert oder notariell beurkundet sind.
- Beglaubigte Übersetzungen vs. notariell beurkundete Übersetzungen: In Litauen kann ein vereidigter Übersetzer beglaubigte Übersetzungen ohne notarielle Beurkundung ausstellen. Für einige rechtliche Zwecke (z. B. Firmenregistrierung, Gerichtsverfahren) muss ein Notar jedoch möglicherweise die Unterschrift des Übersetzers beurkunden.
- Beglaubigte Übersetzungen für die Blaue Karte EU und Arbeitserlaubnisse: Litauen nimmt am Programm der Blauen Karte EU teil, und beglaubigte Übersetzungen von Arbeitsverträgen, Qualifikationen und Arbeitszeugnissen sind für Fachkräfte aus Nicht-EU-Ländern erforderlich, die sich um qualifizierte Arbeitsplätze bewerben.
- Verwendung bei Immobilientransaktionen: Beim Kauf von Immobilien in Litauen müssen ausländische Käufer beglaubigte Übersetzungen von Rechtsverträgen, Steuerunterlagen und Eigentumsdokumenten zur Registrierung beim staatlichen Unternehmensregisterzentrum (Registrų centras) vorlegen.
- Gültigkeit von beglaubigten Übersetzungen in Litauen: Beglaubigte Übersetzungen in Litauen laufen in der Regel nicht ab, aber bestimmte Institutionen (wie Einwanderungsbehörden) können aktualisierte Versionen anfordern, wenn sich das Originaldokument geändert hat oder wenn die Übersetzung mehrere Jahre alt ist.
- Digitale beglaubigte Übersetzungen und Übersetzungen in Papierform: Einige litauische Institutionen akzeptieren elektronisch beglaubigte Übersetzungen (digital signierte PDFs), während andere immer noch ausgedruckte Dokumente mit offiziellen Stempeln und Unterschriften benötigen.
- Beglaubigte Übersetzungen für Mediziner und Apotheker: Ausländische Ärzte, Krankenschwestern und Apotheker, die in Litauen arbeiten möchten, müssen bei der staatlichen Gesundheitsakkreditierungsstelle beglaubigte Übersetzungen ihrer medizinischen Diplome, Approbationen und beruflichen Qualifikationen einreichen.
- Legalisation & Apostille für den internationalen Gebrauch: Für Dokumente, die für die Verwendung außerhalb Litauens bestimmt sind, können beglaubigte Übersetzungen eine Apostille des litauischen Außenministeriums oder eine vollständige Legalisation für Länder außerhalb des Haager Übereinkommens erfordern.
Wer benötigt beglaubigte Übersetzungen in Litauen?
Beglaubigte Übersetzungen (Patvirtintas vertimas) werden von verschiedenen staatlichen Institutionen, akademischen Organisationen, Unternehmen und juristischen Personen in Litauen verlangt. Dazu zählen:
- Die Einwanderungsbehörde Litauens: benötigen beglaubigte litauische Übersetzungen für Visumanträge, Aufenthaltsgenehmigungen und Anträge auf Staatsbürgerschaft.
- Botschaften und Konsulate: können Übersetzungen von Geburtsurkunden, Heiratsurkunden und polizeilichen Führungszeugnissen für Einwanderung oder Familienzusammenführung anfordern.
- Litauische Universitäten und Hochschulen: Die Universität Vilnius, die Technische Universität Kaunas und andere Universitäten benötigen beglaubigte Übersetzungen von Diplomen, akademischen Leistungsnachweisen und Empfehlungsschreiben für die Zulassung und Anerkennung von Abschlüssen.
- Litauische Gerichte und Notare: können beglaubigte Übersetzungen von Rechtsverträgen, eidesstattlichen Erklärungen und Gerichtsurteilen für behördliche Verfahren verlangen.
- Anwaltskanzleien & Anwälte: Möglicherweise benötigen Sie für Rechtsfälle übersetzte Zeugenaussagen, Vereinbarungen und Rechtskorrespondenz.
- Standesämter: verlangen Übersetzungen von Geburtsurkunden, Heiratsurkunden und Scheidungsurkunden für amtliche Eintragungen.
- Private und öffentliche Arbeitgeber: Einige Unternehmen verlangen übersetzte Abschlusszeugnisse und Arbeitserfahrungsdokumente, um ausländische Fachkräfte einzustellen.
- Litauische Banken und Wertpapierfirmen: Sie können Übersetzungen von Einkommensnachweisen, Geschäftsunterlagen und Ausweisdokumenten für die Kontoeröffnung oder Finanztransaktionen verlangen.
- Unternehmen, die nach Litauen expandieren: benötigen beglaubigte Übersetzungen von Unternehmensregistrierungsdokumenten, Verträgen und Finanzberichten, um die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten.
Unterstützte Sprachen
Nachfolgend finden Sie einige der Sprachen, die wir aus dem Litauischen und ins Litauische übersetzen. Auf unserer Sprachseite finden Sie die vollständige Liste der Sprachen, die wir ins Litauische übersetzen.
- Englisch <> Litauisch
- Deutsch <> Litauisch
- Französisch <> Litauisch
- Italienisch <> Litauisch
- Russisch <> Litauisch
- Griechisch <> Litauisch
- Niederländisch <> Litauisch
- Arabisch <> Litauisch
- Spanisch <> Litauisch
- Schwedisch <> Litauisch
- Tschechisch <> Litauisch
- Lettisch <> Litauisch
- Finnisch <> Litauisch
- Dänisch <> Litauisch
- Estnisch <> Litauisch
- Norwegisch <> Litauisch
Häufig übersetzte Dokumente
Unsere litauischen Dokumentübersetzungsdienste decken ein breites Spektrum an Dokumenten ab. Dazu gehören u.a.:
- Geburtsurkunden
- Heiratsurkunden
- Akademische Leistungsnachweise
- Diplome und Zeugnisse
- Rechtsverträge
- Gewerbeanmeldungsunterlagen
- Führungszeugnisse
- Krankenakten
- Reisepässe und Personalausweise
- Sterbeurkunden
- Scheidungsbeschlüsse
- Führerscheine
- Kontoauszüge
- Gerichtsurteile
- Vollmacht
- Medizinische Gutachten
- Ärztliche Atteste
Gründe Translayte zu wählen
Bei Translayte wissen wir, dass eine richtige und effiziente Übersetzung entscheidend für Ihren Erfolg ist. Aus diesem Grund werden unsere beglaubigte Übersetzungen von einem Team professioneller Übersetzer durchgeführt, die sich unermüdlich der Kundenzufriedenheit widmen. Wenn Sie sich fragen, warum Sie uns beauftragen sollten, lesen Sie weiter:
- Expertise: Unser Team besteht aus hochqualifizierten und erfahrenen Übersetzern, Lektoren und Korrektoren, die sich auf verschiedene Branchen und Sprachen spezialisiert haben. Wir garantieren richtige Übersetzungen, die die Nuancen und Feinheiten Ihrer Originalinhalte erfassen.
- Qualitätssicherung: Wir folgen einem strengen, mehrstufigen Qualitätssicherungsprozess, einschließlich mehrerer Korrekturen, um sicherzustellen, dass Ihre Übersetzungen richtig, klar und kulturell angemessen sind.
- Schnelle Abwicklung: Wir wissen, wie wichtig es ist, Fristen einzuhalten, und verpflichten uns, Ihre Übersetzungen pünktlich zu liefern, ohne die Qualität zu beeinträchtigen. Wir bieten flexible Bearbeitungszeiten, um Ihren Projektanforderungen gerecht zu werden und dringende Anfragen zu erfüllen.
- Vertraulichkeit: Wir nehmen Datenschutz und Sicherheit ernst. Alle unsere Teammitglieder sind an strenge Geheimhaltungsvereinbarungen gebunden, und wir implementieren die neuesten Verschlüsselungstechnologien, um Ihre Dateien und Informationen zu schützen.
- Personalisierter Service: Wir schätzen unsere Kunden und widmen jedem Projekt eine persönliche Betreuung. Unser reaktionsschnelles Kundensupport-Team steht Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung, um alle Ihre Fragen zu beantworten.
So bestellen Sie eine beglaubigte Übersetzung
- Navigieren Sie oben rechts auf dieser Seite zu „Preise prüfen und Bestellung aufgeben“.
- Wählen Sie „Beglaubigte Übersetzung“.
- Wählen Sie die Ausgangs- bzw. Zielsprache aus.
- Laden Sie das offizielle Dokument hoch, das Sie übersetzen möchten.
- Wenn Sie beschleunigte Dienste wünschen, wählen Sie diese Option aus. Geben Sie danach ggf. zusätzliche Anweisungen an.
- Wählen Sie die Art der Beglaubigung, die Sie benötigen (falls zutreffend).
- Klicken Sie auf „MIT BESTELLUNG FORTFAHREN“
- Bezahlen Sie sicher online. Sobald Ihre Bestellung aufgegeben wurde, weist unser Team sie einem vereidigten Übersetzer zu, und Sie erhalten das übersetzte Dokument innerhalb des angegebenen Zeitraums.
Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung in Litauen?
Die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung in Litauen liegen zwischen 20 und 100 US-Dollar pro Seite, abhängig von mehreren Faktoren, einschließlich der Länge des Dokuments, seiner Komplexität und des Sprachpaars. Bei Translayte sind unsere Preise wettbewerbsfähig und beginnen bei 25 US-Dollar pro Seite, um sicherzustellen, dass Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen zu erschwinglichen Preisen erhalten.
Um ein genaues Angebot zu erhalten, laden Sie Ihr Dokument auf unserer Website hoch oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice. Wir erstellen Ihnen kostenlos einen detaillierten Kostenvoranschlag.
Geben Sie Ihre beglaubigte Übersetzungen in Litauen in Auftrag
Bestellen Sie Ihre beglaubigten Übersetzungen online bei Translayte, um schnelle und richtige Übersetzungen zu erhalten, die den gesetzlichen Anforderungen in Litauen entsprechen.