Beeidigte Übersetzungen für Italien
Benötigen Sie eine beeidigte Übersetzung Ihres Dokuments für einen Einwanderungs-, einen zivilen, rechtlichen oder akademischen Antrag in Italien oder bei einer italienischen Botschaft?
Bei Translayte helfen Ihnen vereidigte Übersetzer, die qualifiziert und bei italienischen Gerichten zugelassen sind. Unsere Dienstleistungen sind einfach zu bestellen und werden schnell geliefert, mit zu 100 % garantierter Anerkennung in Italien.
Unsere beeidigten Übersetzungen werden vom Ministero degli Affari Esteri (Außenministerium), dem Ministero dell'Interno (Innenministerium), der Agenzia delle Entrate (Einkommensbehörde) und anderen italienischen Einrichtungen wie Universitäten, Banken, Kommunalbehörden und Gerichten anerkannt. Wir nehmen Dokumente online in den Formaten PDF, Bild oder Word entgegen.
Beglaubigte Übersetzung
Ab {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }} 
- Format
- PDF per E-Mail-Versand.
- Laufzeit
- 48 Stunden, 24 Stunden & Auslieferung am selben Tag.
- Verfahren
- Vereidigte Übersetzer, Notar & Apostille.
- Versandkosten
- Ja Ab {{ pricing.post_original[1].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Bestellung aufgeben
Wählen Sie den gewünschten Service, geben Sie Umfang und Sprachen an, laden Sie Dateien hoch, wählen Sie Verfahren aus und geben Sie zusätzliche Hinweise ein.
Übersetzer wird zugewiesen
Ihr Auftrag wird an eine professionelle Übersetzungskraft mit muttersprachlichen Kenntnissen und umfangreicher Erfahrung in Ihrem Fachgebiet vergeben.
Ihre Bestellung wird ausgeliefert.
Sie erhalten Ihre angeforderte Übersetzung fristgerecht oder noch vor dem Abgabetermin und können diese durchsehen und Änderungen anfordern.

Angebotene Länder
Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:

Australien

Kanada

Frankreich

Deutschland

Irland

Italien

Niederlande

Spanien

Großbritannien

Vereinigte Staaten
Wir bieten auch legalisierte Übersetzungen mit Apostille an, die in allen 86 Ländern, die dem Haager Übereinkommen beigetreten sind, akzeptiert werden.
Beglaubigte Übersetzungsbeispiele
Wir liefern Ihre beglaubigten Übersetzungen als digitales PDF-Dokument und bemühen uns, das Layout und die Formatierung wo immer möglich zu reproduzieren. Ihre Übersetzung wird signiert und beglaubigt.
Persönlich identifizierbare Informationen wurden zensiert.
Beeidigte italienische Übersetzungen
Wenn Sie ein nicht italienischsprachiges Dokument in Italien im Rahmen eines offiziellen Antrags vorlegen, werden Sie ggf. ersucht, eine beeidigte italienische Übersetzung beizubringen.
Wir erklären Ihnen im Folgenden, wie Sie eine solche erhalten können.
Anforderungen an amtliche Übersetzungen in Italien
Ausländische, nicht italienischsprachige Dokumente, die im Rahmen eines offiziellen Antrags in Italien dienen sollen, müssen ins Italienische übersetzt werden. Damit die Übersetzung amtlich wird, muss sie auch beeidigt werden. Die beeidigte Übersetzung, die im Volksmund oft auch als beglaubigte Übersetzung bezeichnet wird, umfasst eine Erklärung des Übersetzers, der die Verantwortung für seine Übersetzung übernimmt, sowie eine eidesstattliche Erklärung. Jede falsche eidesstattliche Erklärung ist nach dem italienischen Strafgesetzbuch strafbar.
Verfahren für beeidigte Übersetzungen in Italien
Übersetzer, die in Italien eine beeidigte Übersetzung anfertigen, müssen eine der folgenden Anforderungen erfüllen:
- Sie müssen bei einem italienischen Gericht in die „Albo dei Consulenti Tecnici“ eingeschrieben sein.
- Sie müssen in der von jeder Handelskammer geführten Liste von Fachleuten und technischen Beratern eingetragen sein.
- Sie sind in einem anerkannten Berufsverband für Übersetzer eingetragen oder auf einer offiziellen Liste von Übersetzern, die von einer Behörde geführt wird.
Der Übersetzer begibt sich persönlich vor ein italienisches Gericht und unterzeichnet die „eidesstattliche Erklärung“, in der er versichert, das Dokument getreu und in gutem Glauben übersetzt zu haben und die zivil- und strafrechtliche Verantwortung für seine Arbeit zu übernehmen.
Damit eine italienische Übersetzung beeidigt werden kann, müssen die vorgelegten Dokumente wie folgt inbegriffen sein:
- Originaltext (oder eine beglaubigte Abschrift des Originaldokuments)
- Übersetzter Text
- Eidesstattliche Erklärung (vom Übersetzer unterzeichnet)
Die Übersetzung wird dann durch die Unterschrift des Justizsekretärs ergänzt.
Anmerkung: Übersetzungen können nicht beeidigt werden, wenn sie aus einer fremden (nicht-italienischen) Sprache in eine andere übersetzt werden. Beeidigte Übersetzungen müssen aus dem oder ins Italienische erfolgen.
Beeidigte italienische Übersetzungen mit Apostille
Wenn eine beeidigte italienische Übersetzung im Ausland verwendet werden soll, muss die Unterschrift des Justizbeamten auf der Übersetzung bei der Staatsanwaltschaft eines Amtsgerichts legalisiert werden.
In der Praxis unterzeichnet der Notarbeamte die eidesstattliche Erklärung des Übersetzers gegen. Falls das Bestimmungsland des übersetzten Dokuments zu den Staaten gehört, die das Haager Übereinkommen von 1961 unterzeichnet haben, wird die Apostille nach dem Haager Übereinkommen beigefügt. Gehört das Land nicht zu den Unterzeichnerstaaten dieser Konvention, gehen die italienischen Behörden zur einfachen Legalisierung des Dokuments über.
Wie Sie eine beeidigte italienische Übersetzung erhalten
Translayte arbeitet mit vielen vereidigten Italienischübersetzern zusammen, die für Übersetzungen aus den meisten Sprachen ins Italienische qualifiziert sind. Wir können beeidigte Italienischübersetzungen anbieten, die von einer der folgenden Behörden und Einrichtungen in Italien akzeptiert werden:
- Ministero degli Affari Esteri - Ministerium für auswärtige Angelegenheiten
- Ministero dell'Interno - Innenministerium
- Agenzia delle Entrate - Einkommensbehörde
- Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca - Ministerium für Bildung, Hochschulen und Forschung
Unsere beeidigten Übersetzungen werden auch von Universitäten, Banken, Behörden, Gerichten und ausländischen Botschaften mit Sitz in Italien anerkannt.
Legalisierte Übersetzungen zur Verwendung in Italien
Wenn Sie nicht in Italien wohnhaft sind, die Übersetzung lieber vor Ort anfertigen lassen möchten oder keinen vereidigten Übersetzer für Ihr Dokument ins Italienische finden, können Sie eventuell eine legalisierte Übersetzung zur Verwendung in Italien anfertigen lassen.
Eine legalisierte Übersetzung ist antlich und kann in Ihrem Heimatland angefertigt, von einer zuständigen Behörde legalisiert und mit einer Apostille versehen werden. Mit einer Apostille wird die Übersetzung in jedem Land, das dem Haager Übereinkommen beigetreten ist, anerkannt.
Wir empfehlen Ihnen, sich bei der Empfangsstelle zu erkundigen, ob diese eine legalisierte Übersetzung ins Italienische akzeptieren kann, bevor Sie eine solche beantragen. Wenngleich einige Italienische Botschaftenlegalisierte Übersetzungen anerkennen dürfen, können wir dies nicht für alle italienischen Behörden garantieren.
Bepreisung beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzung
Ab {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}
Die Übersetzung wird von einem Vertreter des Unternehmens oder einem öffentlich bestellten Übersetzer als originalgetreue Übersetzung des Ausgangstextes bestätigt.
- Lieferbar
- PDF-Übersetzung mit signierter Beglaubigung und Stempelung
- Laufzeit
- Ab 24 Stunden
Überbeglaubigte Übersetzung
Ab {{ (pricing.service[0].fee + pricing.notary.fee) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Der Übersetzer bzw. Unternehmensvertreter bestätigt eidesstattlich vor einem Notar die eigenhändige und dem Ausgangstext vollauf entsprechende Übersetzung.
- Lieferbar
- Unterschriebene Übersetzung mit notariellem Stempel
- Laufzeit
- Ab 48 Stunden
Legalisierte Übersetzung
Ab {{ (pricing.service[0].fee + pricing.apostille.standard) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Das Dokument wird übersetzt, dann von einem Notar oder Rechtsanwalt überbeglaubigt und schließlich von der zuständigen Legalisierungsstelle mittels Apostille legalisiert.
- Lieferbar
- Unterschriebene Übersetzung mit notariellem Stempel & Apostille
- Laufzeit
- Ab 3 Tagen
Die oben genannten Preise verstehen sich ohne Mehrwertsteuer (die gilt, wenn Sie ihren Wohnsitz in der EU haben). Zusätzliche Gebühren fallen an, wenn Sie Versand, vereidigte Übersetzer, Dringlichkeit oder professionelle Bewertungen benötigen.
Beglaubigte Übersetzung bestellenWeitere Gründe, sich für uns zu entscheiden
Einfache, fortschrittliche Preisgestaltung
Transparente Preise, die Qualität und Kosten widerspiegeln.Schneller und hilfreicher Kundendienst
Sie können uns rund um die Uhr erreichen und erhalten eine schnelle Antwort.Sichere Online-Bestellung
Dokumente hochladen, Preise erhalten und sicher bezahlen.Pünktliche Auslieferung
Lassen Sie sich Ihren Auftrag pünktlich zustellen. Jedes Mal.Angebotene Länder
Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:
Sprachen
Wir können in oder aus über 130 Sprachen übersetzen.
Wir bieten Sprachübersetzungen in Hunderten von Sprachpaaren an und arbeiten mit muttersprachlichen Fachkräften zusammen, die die rechtlichen und kulturellen Rahmenbedingungen beherrschen.
Klicken Sie hier und sehen Sie Sprachen, die wir abdecken.
Dokumente, die wir übersetzen
Wir können amtliche Übersetzungen für eine Reihe von Dokumenten anfertigen.
Dazu gehören Akademische Zeugnisse, Kontoauszüge, Geburtsurkunden, Scheidungsunterlagen, Führerscheine, Rechtsverträge, Heiratsurkunden und Polizeiliche Führungszeugnisse.
Klicken Sie hier und sehen Sie Dokumente, die wir übersetzen.
Die Meinung unserer Kunden
Was Sie uns ausgeliefert haben, ist absolut perfekt und löst unser Problem, zumal wir mit Qualität und Inhalt eines früheren Übersetzers, den meine Frau beauftragt hatte, nicht zufrieden gewesen waren.
— Darrell
Vielen Dank dafür. Jawohl, jetzt stimmt alles. Ich möchte Ihnen für Ihre Dienste und Ihre schnellen Reaktionen bei den kleinen Änderungen danken, die wir brauchten. Ihren Übersetzungsdienst werde ich auf jeden Fall weiterempfehlen.
— Emiliano
Vielen Dank für Ihren schnellen und professionellen Service. Wir werden translayte auf alle Fälle wieder beauftragen.
— Nicolette
Danke für die harte Arbeit. Durchgängig bin ich mit der Übersetzung höchst zufrieden.
— Sona
Vielen Dank, das ist klasse. Ich hab alles durchgesehen und die Qualität Ihrer Arbeit hat mir wirklich gefallen. Auf jeden Fall empfehle ich Ihre Website weiter.
— Faiza
Hallo, vielen Dank für Ihre bisherigen Leistungen! Ich war sehr zufrieden mit der Übersetzung, die Sie mir auf meinen Geschäftsvorschlag hin vorgelegt haben.
— John
Das ist das erste Mal, dass ich Ihre Dienste genutzt habe, und es wird nicht das letzte Mal sein.
— Coral
Vielen Dank für Ihre Hilfe. Ich bin sehr beeindruckt vom Aufbau meines Dokuments und der Präzision, mit der die Übersetzungskraft das Dokumentenformat beibehalten hat.
— Kingsley
Hiermit wird der Erhalt der beglaubigten Übersetzung bestätigt. Ich muss sagen: die geleistete Arbeit ist enorm!!
— Arthur
Vielen Dank für das Korrekturlesen und Überarbeiten meiner Übersetzung. Ich habe sie durchgesehen und bin begeistert.
— Priscilla
Danke für die Hilfe, ich bin absolut begeistert von Ihrer Übersetzung! Machen Sie weiter so! Ich sehe das durch und teile Ihnen mit, falls es Änderungen gibt. Nochmals vielen Dank
— Paula
Erste Schritte
Holen Sie sich ein Sofortangebot und senden Sie uns Ihre Projektanforderungen. Wir beauftragen qualifizierte Übersetzer/-innen, die kurzfristig zur Verfügung stehen.
Preise prüfen & bestellenOder, senden Sie uns eine Nachricht. Wir versprechen eine rasche Antwort.