Offizielle (beglaubigte) Übersetzungsdienste in Griechenland

Benötigen Sie eine offizielle (beglaubigte) Übersetzung (επίσημη μετάφραση) für die Einwanderung, für juristische, akademische oder offizielle Zwecke in Griechenland?

Translayte bietet durch sein Netzwerk von Übersetzern aus dem Register der zertifizierten Übersetzer des Außenministeriums offizielle (beglaubigte) und vereidigte Übersetzungen an, die von griechischen Botschaften, Gerichten, Universitäten, Finanzinstituten und Behörden akzeptiert werden.

  • 100 % garantierte Akzeptanz durch die griechischen Behörden 
  • Vom Außenministerium akkreditierte Übersetzer
  • Einfach und sicher online bestellen
  • Transparente und wettbewerbsfähige Preisgestaltung
  • Schnelle Bearbeitungszeit ab 12 Stunden
  • Mehrsprachige Kundenbetreuung rund um die Uhr per Telefon, E-Mail und WhatsApp
  • Notarielle Beglaubigung und Apostille verfügbar

Laden...

Schnelle Lieferung

Erhalten Sie Übersetzungen in nur 12 Stunden, auch an Wochenenden und Feiertagen.

24/7 Unterstützung

Erreichen Sie uns jederzeit per Chat, E-Mail, SMS, Telefon oder WhatsApp.

Globale Akzeptanz

Von Regierungen, Universitäten und Gerichten weltweit akzeptiert.


Professionelle offizielle (beglaubigte) Übersetzungen in Griechenland

Wenn Sie nach Griechenland reisen, um dort zu arbeiten, zu studieren, ein Unternehmen zu gründen oder einfach zu Einwanderungszwecken, benötigen Sie eine offizielle Übersetzung Ihrer Dokumente aus einer beliebigen Fremdsprache ins Griechische. 

Diese offiziellen Übersetzungen (επίσημη μετάφραση) werden in Griechenland für rechtliche, akademische und geschäftliche Zwecke benötigt. Sie müssen von einem beeidigten Übersetzer (δικαστικός μεταφραστής) angefertigt werden, der beim Außenministerium registriert ist. Beeidigte Übersetzer finden Sie im Register der beeidigten Übersetzer des Außenministeriums. 

Die offizielle Übersetzung kann entweder von einem Rechtsanwalt, der Mitglied der griechischen Anwaltskammern ist und dem Anwaltsgesetzbuch folgt (Artikel 36, Gesetz Nr. 4194/2013 / GG 208 / 27.09.2013), oder von einem Absolventen der Abteilung für Fremdsprachen, Übersetzen und Dolmetschen der Ionischen Universität angefertigt werden. Diese Übersetzungen sind gemäß der Stellungnahme des Juristischen Staatsrats 4952004 in Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch verfügbar.

Egal, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung aus dem Griechischen ins Englische oder aus einer anderen Sprache ins Griechische benötigen, bei Translayte können Sie auf ein Netzwerk anerkannter Übersetzer zugreifen. Wir bieten offizielle, rechtsgültige Übersetzungen, die von staatlichen Einrichtungen, Universitäten und Unternehmen in ganz Griechenland akzeptiert werden. 

Legalisierung von Dokumenten in Griechenland

Die übersetzten Dokumente müssen mit einem offiziellen Stempel beglaubigt werden. In Griechenland können Dokumente auf zwei Arten legalisiert werden: Durch Haager Apostillen und durch konsularische Legalisationen.

Die Haager Apostille ist eine Form der Legalisierung, die die Verwendung eines Stempels oder einer Bescheinigung erfordert, die ein Dokument gültig macht und seinen Ursprung nachweist, indem sie die Legitimität der Unterschrift und die Autorität des Beamten, der es unterzeichnet hat, bestätigt. Es handelt sich um eine vereinfachte Form des Nachweises, dass das Dokument echt und amtlich ist. 

Die Legalisierung mit Apostille gewährleistet, dass Dokumente in den Ländern, die dem Haager Übereinkommen von 1961 zur Vereinfachung der Apostille beigetreten sind, als gültig anerkannt werden. Sie vereinfacht den Prozess der grenzüberschreitenden Anerkennung von Dokumenten und macht zusätzliche Beglaubigungen wie die konsularische Legalisierung in den Mitgliedsstaaten überflüssig.

Dokumente können auch von den Konsularbehörden des Herkunftslandes oder von der Konsularbehörde dieses Landes in Griechenland legalisiert werden und werden von der zuständigen Stelle des Service- und Informationszentrums für griechische Staatsbürger und Expatriates (KEPPAE) validiert.

Dokumente aus Ländern (wie Kirgisistan, Mongolei, Usbekistan, Peru, Tunesien, Philippinen, Kosovo und Pakistan), bei denen Griechenland Vorbehalte gegen den Beitritt zum Haager Übereinkommen geäußert hat, können nur von der zuständigen griechischen Konsularbehörde validiert werden. 

Warum brauchen Sie offizielle (beglaubigte) Übersetzungen in Griechenland?

Amtliche (beglaubigte) Übersetzungen werden von griechischen Behörden häufig für verschiedene Amtshandlungen und Rechtsakte verlangt. Sie ermöglicht es den Behörden, Ihre ausländischen Dokumente rechtlich anzuerkennen. Einige häufige Szenarien sind:

  1. Eheschließung und zivile Lebensgemeinschaften: Bei einer Eheschließung in Griechenland müssen offizielle (beglaubigte) Übersetzungen verschiedener persönlicher Dokumente vorgelegt werden, darunter Geburtsurkunden, Scheidungsurteile, eidesstattliche Erklärungen zum Familienstand oder frühere Heiratsurkunden. Für viele dieser Dokumente ist ein Apostille-Stempel erforderlich, um ihre Legitimität zu bestätigen und zu verifizieren.

     
  2. Akademische Bewerbungen: Griechische Universitäten und Bildungseinrichtungen verlangen offizielle (beglaubigte) Übersetzungen von Diplomen, Abschriften und akademischen Zeugnissen für die Zulassung, die Einschreibung in einen Studiengang oder die berufliche Anerkennung. Genaue Übersetzungen helfen bei der Überprüfung von Qualifikationen und sind wichtig für internationale Studenten und Fachkräfte, die ihre Ausbildung fortsetzen oder in Griechenland arbeiten möchten.

     
  3. Gerichtliche Verfahren: Offizielle (beglaubigte) Übersetzungen werden für Gerichtsdokumente, Verträge, Vereinbarungen und andere juristische Unterlagen benötigt, die bei griechischen Gerichten oder Behörden eingereicht werden. Diese Übersetzungen gewährleisten, dass ausländische Dokumente rechtsgültig sind und ohne Streitigkeiten oder Missverständnisse als Beweismittel oder offizielle Unterlagen verwendet werden können.

     
  4. Geschäftserweiterung: Ausländische Unternehmen, die in Griechenland tätig werden wollen, müssen beglaubigte Übersetzungen von Gründungsunterlagen, Verträgen, Geschäftslizenzen und Partnerschaftsvereinbarungen vorlegen. Diese Vorschrift trägt zur Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen bei und fördert eine transparente Kommunikation zwischen den Unternehmen und den griechischen Behörden.

     
  5. Immobilientransaktionen: Beim Kauf oder Verkauf von Immobilien in Griechenland sind beglaubigte Übersetzungen von Verträgen, Eigentumsurkunden, Leasingverträgen und Hypothekenpapieren erforderlich. Diese Übersetzungen erleichtern reibungslose Transaktionen und gewährleisten, dass alle rechtlichen Anforderungen erfüllt werden. 

     
  6. Einwanderungs- und Aufenthaltsanträge: Ausländer, die ein Langzeitvisum, eine Arbeitserlaubnis oder einen ständigen Wohnsitz in Griechenland beantragen, benötigen häufig offizielle (beglaubigte) Übersetzungen ihrer Geburtsurkunden, Heiratsurkunden oder polizeilichen Führungszeugnisse.

     
  7. Medizinische und versicherungstechnische Zwecke: Wenn Sie sich in ärztlicher Behandlung befinden oder Versicherungsleistungen in Anspruch nehmen, können beglaubigte Übersetzungen von medizinischen Berichten, Rezepten oder Krankenversicherungsunterlagen erforderlich sein, insbesondere für Ausländer und internationale Patienten.

Wer benötigt offizielle (beglaubigte) Übersetzungen in Griechenland?

Amtliche (beglaubigte) Übersetzungen werden von verschiedenen Stellen verlangt. Dazu gehören:

  • Ämter und Institutionen
  • Universitäten und Bildungseinrichtungen
  • Gerichte und Anwaltskanzleien
  • Gesundheitswesen und medizinische Einrichtungen
  • Immobilienagenturen und -registrierungsstellen
  • Unternehmen und juristische Personen

Welche Sprachen übersetzen wir in Griechenland?

Wir bieten offizielle (beglaubigte) Übersetzungsdienste in den folgenden Sprachen an:

Auf unserer Sprachenseite finden Sie die vollständige Liste der Sprachen, die wir ins Griechische übersetzen. Unser Team aus erfahrenen Übersetzern gewährleistet Genauigkeit und kulturelle Relevanz, unabhängig vom Sprachenpaar.

Häufig übersetzte Dokumente in Griechenland

Hier sind einige der am häufigsten übersetzten Dokumente, die wir bearbeiten:

Eine vollständige Liste der Dokumente, die wir übersetzen, finden Sie auf unserer Seite Dokumente

Warum Translayte für offizielle (beglaubigte) Übersetzungen in Griechenland wählen?

Unser Engagement für hervorragende Leistungen, unser erfahrenes Team professioneller Übersetzer und unser Einsatz für die Zufriedenheit unserer Kunden heben uns von anderen Übersetzungsunternehmen ab.

  • Genauigkeit und Qualitätssicherung: Unsere Übersetzungen werden von zertifizierten Fachleuten angefertigt, die im Umgang mit einer breiten Palette von Dokumenten erfahren sind. Jede Übersetzung wird gründlichen Qualitätskontrollen unterzogen, um Präzision, Konsistenz und die Einhaltung von Branchenstandards zu gewährleisten. Wir halten uns an strenge Qualitätssicherungsprotokolle, um jedes Mal fehlerfreie und genaue Übersetzungen zu liefern.

     
  • Schnelle Durchlaufzeiten: Wir wissen, dass das Timing von entscheidender Bedeutung ist. Deshalb bieten wir Eildienste an, um dringenden Übersetzungsbedarf zu decken. Unser effizienter Prozess stellt sicher, dass Ihre beglaubigten Übersetzungen pünktlich geliefert werden, ohne dass Sie Kompromisse bei der Qualität eingehen müssen.

     
  • Gesetzlich konform: Unsere beglaubigten Übersetzungen erfüllen alle gesetzlichen Anforderungen und werden von den griechischen Behörden anerkannt. Wir stellen sicher, dass Ihre Dokumente den lokalen Vorschriften und Normen entsprechen und somit für den offiziellen Gebrauch in verschiedenen Institutionen geeignet sind.

     
  • Breite Sprachabdeckung: Wir unterstützen mehrere Sprachen, darunter Griechisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Russisch, Arabisch, Türkisch und Rumänisch. Unser Team professioneller Übersetzer ist in der Lage, Fachübersetzungen für verschiedene Sprachenpaare zu liefern.

     
  • Engagierte Unterstützung: Wir schätzen unsere Kunden und sind bestrebt, jedem Projekt persönliche Aufmerksamkeit zu schenken. Unser aktives Kundenserviceteam steht Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung, um sich um Ihre Anliegen zu kümmern und alle Fragen zu beantworten, die Sie haben.

     
  • Vertraulichkeit: Wir nehmen Datenschutz und Sicherheit sehr ernst. Alle Mitglieder unseres Teams unterliegen strengen Vertraulichkeitsvereinbarungen, und wir verwenden die neuesten Verschlüsselungstechnologien, um Ihre Dateien und Informationen zu schützen.

So bestellen Sie eine amtliche (beglaubigte) Übersetzung in Griechenland

  1. Navigieren Sie zu "Preise prüfen und Bestellung aufgeben" oben rechts auf dieser Seite.
  2. Wählen Sie "Beglaubigte Übersetzung".
  3. Wählen Sie jeweils die Ausgangs- und die Zielsprache aus. 
  4. Laden Sie das offizielle Dokument hoch, das Sie übersetzen lassen möchten.
  5. Wenn Sie einen beschleunigten Service wünschen, wählen Sie diese Option. Geben Sie anschließend zusätzliche Anweisungen an.
  6. Wählen Sie die Art der Zertifizierung, die Sie benötigen (falls zutreffend). 
  7. Klicken Sie auf "ZUR BESTELLUNG WEITERGEHEN".
  8. Bezahlen Sie sicher online. Sobald Ihr Auftrag erteilt ist, wird er von unserem Team einem vereidigten Übersetzer zugewiesen, und Sie erhalten das übersetzte Dokument innerhalb des angegebenen Zeitrahmens.

Wie viel kostet eine amtliche (beglaubigte) Übersetzung in Griechenland?

Die Kosten für eine beglaubigte Griechisch-Übersetzung hängen von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. der Länge des Dokuments, seiner Komplexität und dem betreffenden Sprachenpaar. Unsere Preise sind wettbewerbsfähig und beginnen bei 25 USD pro Seite, so dass Sie hochwertige Übersetzungen zu erschwinglichen Preisen erhalten. 

Für einen genauen Kostenvoranschlag laden Sie bitte Ihr Dokument auf unsere Website hoch oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst, der Ihnen kostenlos einen detaillierten Kostenvoranschlag erstellt.

Beginnen Sie mit offiziellen (beglaubigten) Übersetzungen in Griechenland

Sind Sie bereit, Ihre Dokumente übersetzen und beglaubigen zu lassen? Fordern Sie ein kostenloses Sofortangebot an für beglaubigte Übersetzungen in Griechenland .

Beglaubigte Übersetzungsbeispiele

Wir liefern Ihre beglaubigten Übersetzungen als digitales PDF-Dokument und bemühen uns, das Layout und die Formatierung wo immer möglich zu reproduzieren. Ihre Übersetzung wird signiert und beglaubigt.

Persönlich identifizierbare Informationen wurden zensiert.

Translayte certified translation Standard beglaubigte Übersetzung
sworn translation france Beglaubigte Übersetzungen Frankreich
sworn translation German Beglaubigte Übersetzungen Deutschland
sworn translation Netherlands Beglaubigte Übersetzungen Niederlande
sworn translation spanish Beglaubigte Übersetzungen Spanien

Bepreisung beglaubigte Übersetzungen

Standardübersetzung

Ab $31.75 / Seite

Geeignet für einfache persönliche Dokumente, einschließlich Geburts-, Heirats-, Polizei- oder Schulbescheinigungen.

Professioneller Übersetzer Interne Qualitätsprüfung
Professionelle Übersetzung

Ab $36.51 / Seite

Ideal für professionelle und offizielle Dokumente wie Verträge, Geschäftsvorschläge oder Regierungsdokumente.

Professioneller Übersetzer Lektor Interne Qualitätsprüfung
Fachübersetzung

Ab $39.69 / Seite

Am besten für komplexe Materialien wie medizinische Aufzeichnungen, Rechtsdokumente oder technische Handbücher.

Fachübersetzer Lektor Interne Qualitätsprüfung

Die oben angegebenen Preise sind ohne Mehrwertsteuer (die gilt, wenn Sie Ihren Wohnsitz in Großbritannien oder der EU haben). Für Versand, beeidigte Übersetzer, Dringlichkeit, Überbeglaubigung oder Apostille fallen unter Umständen zusätzliche Gebühren an.

Beglaubigte Übersetzung bestellen

Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:

Wir bieten auch legalisierte Übersetzungen mit Apostille an, die in allen 86 Ländern, die dem Haager Übereinkommen beigetreten sind, akzeptiert werden.

Weitere Gründe, sich für uns zu entscheiden

Welchen Service Sie auch benötigen, Sie können sicher sein, dass wir die richtige Lösung für Sie haben. Hier sind einige weitere Gründe, sich für Translayte zu entscheiden:


Einfache Online-Bestellung

Bestellen Sie all unsere Dienstleistungen bequem online. Kein Angebot erforderlich.

Feste und transparente Preise

Transparente, feste Preise für all unsere Dienstleistungen. Kennen Sie die Kosten im Voraus mit unserem Bestellformular.

24/7 Unterstützung & Lieferung

Rund-um-die-Uhr-Support und Lieferung durch unser globales Team in 13 Ländern.

Automatisierte Lieferung

Über 50% unseres Lieferprozesses sind automatisiert, was schnelle und effiziente Dienste gewährleistet.

Mehrsprachiger Support

KI-gestützter Support in mehreren Sprachen für nahtlose Kommunikation.

Mühelose Kommunikation

Direkte Kommunikation mit Ihrem zugewiesenen Übersetzer oder Projektmanager zur Klärung.

Über 85.000 unterstützte Kunden

Vertrauenswürdig bei über 85.000 Kunden in mehr als 160 Ländern. Erfahrung, auf die Sie sich verlassen können.

Ihre Daten, gesichert

Wir übernehmen branchenführende Praktiken, um sicherzustellen, dass Ihre vertraulichen Daten sicher bleiben.

Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:

Dokumente, die wir übersetzen

Wir können amtliche Übersetzungen für eine Reihe von Dokumenten anfertigen.

Dazu gehören:

Klicken Sie hier und sehen Sie Dokumente, die wir übersetzen.

Die Meinung unserer Kunden

Erste Schritte

Holen Sie sich ein Sofortangebot und senden Sie uns Ihre Projektanforderungen. Wir beauftragen qualifizierte Übersetzer/-innen, die kurzfristig zur Verfügung stehen.

Preise prüfen & bestellen

Oder, senden Sie uns eine Nachricht. Wir versprechen eine rasche Antwort.