Beeidigte Übersetzungsdienstleistungen in Brasilien

Lassen Sie Ihre Dokumente von beeidigten brasilianischen Übersetzern amtlich übersetzen (Tradução Juramentada), die in ganz Brasilien anerkannt und akzeptiert werden.

  • Übersetzungen durch beeidigte Fachübersetzerinnen und -übersetzer
  • Landesweit und von brasilianischen Botschaften akzeptiert
  • Transparente und wettbewerbsfähige Preisgestaltung
  • Einfache und sichere Online-Bestellung
  • 24/7 Unterstützung per Telefon, E-Mail und WhatsApp
  • Schnelle Lieferung ab 12 Stunden
  • Weltweiter Dokumentenversand verfügbar
ATC Badge 2024
MSDUK Logo
ATA Web Corp
Translayte Image

Laden...

Schnelle Lieferung

Erhalten Sie Übersetzungen in nur 12 Stunden, auch an Wochenenden und Feiertagen.

24/7 Unterstützung

Erreichen Sie uns jederzeit per Chat, E-Mail, SMS, Telefon oder WhatsApp.

Globale Akzeptanz

Von Regierungen, Universitäten und Gerichten weltweit akzeptiert.

Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:


Wir bieten auch legalisierte Übersetzungen mit Apostille an, die in allen 86 Ländern, die dem Haager Übereinkommen beigetreten sind, akzeptiert werden.


Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beeidigte Übersetzung in Brasilien ist eine rechtsgültige Übersetzung, die von einem öffentlichen Übersetzer angefertigt wird - einem Fachmann, der eine strenge Prüfung bestanden hat und von der Handelskammer des jeweiligen Staates ermächtigt ist.

Diese Art von Übersetzung wird von den brasilianischen Behörden für ausländische Dokumente verlangt, die in Brasilien in offiziellen Angelegenheiten wie Einwanderung, Studium, Rechtsverkehr und Geschäftsverkehr verwendet werden sollen.

 

Anforderungen an beeidigte Übersetzungen in Brasilien

In Brasilien ist für juristische, verwaltungstechnische und andere offizielle Dokumente, die ins Land kommen, in der Regel eine “beeidigte Übersetzung” erforderlich. Eine beglaubigte Übersetzung aus dem Deutschen ins Portugiesische ist rechtsgültig und kann auch von einem professionellen öffentlichen Übersetzer, einem so genannten “vereidigten Übersetzer”, angefertigt werden. Diese Übersetzer wurden in einem öffentlichen Auswahlverfahren zugelassen und sind von der Handelskammer (Junta Comercial) des jeweiligen brasilianischen Bundesstaates ermächtigt. 

  1. Offizielle Dokumente: Offizielle Dokumente, die nicht in portugiesischer Sprache abgefasst und für die Verwendung in Brasilien bestimmt sind, müssen von einem öffentlich vereidigten Übersetzer in Brasilien übersetzt werden. Dazu gehören unter anderem Dokumente wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Bildungsabschlüsse, Pässe und juristische Dokumente.
     
  2. Beeidigte Übersetzungen: Brasilien kennt eine besondere Kategorie von Übersetzern, die als „öffentliche Übersetzer“ oder „beeidigte Übersetzer“ bezeichnet werden. Dies sind Übersetzer, die ein öffentliches Auswahlverfahren bestanden haben und von der brasilianischen Regierung ermächtigt wurden, Übersetzungsdienstleistungen für ausländische Dokumente zu erbringen. Nur Übersetzungen, die von einem beeidigten Übersetzer angefertigt wurden, werden in Brasilien als gültig angesehen.
     
  3. Notarielle Beglaubigung: Nach der Übersetzung muss das Dokument je nach Verwendungszweck eventuell auch beglaubigt werden. Bei der notariellen Beglaubigung wird im Wesentlichen die Echtheit des Dokumentes überprüft.

Wenn Ihr Dokument in Brasilien ausgestellt wurde (Sie sind brasilianischer Staatsbürger) und Sie beabsichtigen, es in einem anderen Land zu verwenden, das Dokumente in portugiesischer Sprache nicht anerkennt, müssen Sie herausfinden, ob das Land besondere Anforderungen an beglaubigte Übersetzungen stellt, und müssen diese erfüllen. Die meisten Länder haben ein Zertifizierungssystem für ihre Übersetzer. 

Translayte ist ein Übersetzungsbüro mit nachgewiesener Erfahrung in der Bereitstellung beglaubigter Übersetzungen für seine Kunden weltweit. Sie können Ihre korrekt übersetzten Übersetzungen noch am selben Tag oder innerhalb von 24 Stunden erhalten, mit einer 100-prozentigen Garantie für die Anerkennung durch die brasilianischen Behörden. 
 

Die Bedeutung von beeidigten Übersetzungen

In Brasilien ist die Bedeutung der beeidigten Übersetzung - "tradução juramentada" - tief in den rechtlichen und bürokratischen Prozessen des Landes verwurzelt. Beeidigte Übersetzungen aus dem Deutschen ins Portugiesische werden von den brasilianischen Behörden offiziell anerkannt und sind für die rechtliche Validierung ausländischer Dokumente in Brasilien erforderlich. Dazu gehört eine Vielzahl von Dokumenten wie GeburtsurkundenHeiratsurkunden, Verträge, Gerichtsurteile und akademische Dokumente

Außerdem kann es erforderlich sein, das Dokument legalisieren zu lassen, bevor es übersetzt werden kann. Wenn ein ausländisches Dokument in Brasilien verwendet werden soll, muss es möglicherweise im Herkunftsland legalisiert werden, bevor es übersetzt und in Brasilien verwendet werden kann. Seit August 2016 ist Brasilien Unterzeichner des Apostille-Übereinkommens, das den Legalisierungsprozess für alle Länder vereinfacht, die dem Übereinkommen ebenfalls angehören.

Unsere vereidigten Übersetzer sind erfahrene und engagierte Fachleute, die dafür sorgen, dass Ihr Dokument genau und vollständig übersetzt wird und somit seine Rechtsgültigkeit in Brasilien garantiert ist. Wir wissen, wie wichtig Genauigkeit und Vertraulichkeit sind, und unsere zertifizierten Übersetzungsdienste sind auf die spezifischen Bedürfnisse von Privatpersonen und Unternehmen zugeschnitten.

 

Beeidigte Übersetzung Italienisch

Wenn Sie ursprünglich brasilianischer Staatsbürger sind und die italienische Staatsbürgerschaft beantragen wollen, wozu Sie Ihre brasilianischen Dokumente vorlegen müssen, ist eine beglaubigte italienische Übersetzung unerlässlich.

Es gibt zwei Möglichkeiten, die benötigte Übersetzung zu erhalten:

  1. Sie können einen vereidigten Übersetzer in Brasilien mit der Übersetzung der Dokumente beauftragen. Für die Übersetzung ist jedoch auch eine brasilianische Apostille erforderlich, damit sie in Italien anerkannt wird, wie im Haager Apostille-Übereinkommen festgelegt. 
     
  2. Alternativ können Sie sich auch an einen vereidigten Übersetzer in Italien wenden. In diesem Fall wird die Übersetzung in Italien angefertigt und beglaubigt, und es ist keine Apostille erforderlich.

Wir von Translayte arbeiten sowohl in Brasilien als auch in Italien mit beeidigten Übersetzern zusammen und können Ihnen bei beiden Verfahren helfen. Die Übersetzung durch einen vereidigten Übersetzer in Italien kann oft billiger sein, und wir bieten diese Option gerne an, um einen effizienten und kostengünstigen Übersetzungsdienst zu gewährleisten.

 

Wie funktioniert der vereidigte Übersetzerdienst?

Die Bestellung einer beeidigten Übersetzung bei Translayte ist sehr einfach:

  1. Besuchen Sie unsere Website und klicken Sie auf der Startseite auf “Bestellung beglaubigter Übersetzung”.
  2. Klicken Sie auf “Preise prüfen & Bestellung aufgeben”.
  3. Laden Sie das Dokument oder die Dokumente hoch, die Sie übersetzen lassen möchten.
  4. Bitte geben Sie alle spezifischen Anweisungen oder Anforderungen bezüglich Ihrer Übersetzung an.
  5. Wählen Sie Ihr gewünschtes Lieferdatum.
  6. Bezahlen Sie online und sicher. Sobald Ihr Auftrag erteilt ist, wird unser Team ihn einem geeigneten vereidigten Übersetzer zuweisen und Sie erhalten das übersetzte Dokument innerhalb des angegebenen Zeitrahmens.

 

Preis der beeidigten Übersetzung

Der Preis für eine beglaubigte Übersetzung hängt von mehreren Faktoren ab, z. B. von der Länge des Dokumentes, seiner Komplexität und dem betreffenden Sprachenpaar. Unsere Preise sind wettbewerbsfähig und garantieren Ihnen qualitativ hochwertige Übersetzungen zu erschwinglichen Preisen. Um einen genauen Kostenvoranschlag zu erhalten, laden Sie bitte Ihr Dokument auf unsere Website hoch oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst, damit wir Ihnen einen detaillierten Kostenvoranschlag unterbreiten können. Wir fertigen beglaubigte Übersetzungen ab 27,50 $ pro Seite an.

 

Welche Dokumente benötigen in Brasilien eine beglaubigte Übersetzung?

Neben anderen Übersetzungsarten übersetzen wir auch aus und in mehr als 70 Sprachen, z. B. beeidigte Übersetzungen verschiedener Dokumente vom Deutschen ins Portugiesische.

Im Folgenden sind einige Dokumente aufgeführt, die übersetzt werden müssen, bevor sie in Brasilien verwendet werden können, wenn sie in einer anderen Sprache als Portugiesisch abgefasst sind: 

 

Wie lange ist die Lieferzeit für eine beeidigte Übersetzung?

Die Lieferzeit für eine beeidigte Übersetzung hängt von der Länge und Komplexität des Dokumentes sowie von der aktuellen Arbeitsbelastung unserer vereidigten Übersetzer ab. Bei Translayte sind wir uns jedoch der Dringlichkeit dieser Art von Übersetzungen bewusst und versuchen normalerweise, sie innerhalb von 24 bis 48 Stunden zu liefern. Wenn Sie eine besonders knappe Frist haben, lassen Sie es uns bitte wissen, und wir werden unser Bestes tun, um Ihren Bedürfnissen entgegenzukommen.

 

Für welche Stellen sind in Brasilien beglaubigte Übersetzungen erforderlich?

Beglaubigte Übersetzungen sind in der Regel für verschiedene Institutionen erforderlich, z. B:

  • Nationale Gesundheitsüberwachungsbehörde
  • Bundespolizei
  • Brasilianische Bundessteuerbehörde
  • Ministerium für auswärtige Angelegenheiten
  • Brasilianisches Ministerium für Bildung
  • Notariatsbüros
  • Universitäten
  • Nationaler Rat für Einwanderung
  • Orden der Anwälte Brasiliens (Nationale Anwaltskammer Brasiliens)
  • Nationales Institut für gewerbliches Eigentum
  • Regionale Ärztekammer
  • Regionale Ärztekammer

Unser Team von beglaubigten Übersetzern ist bereit, Ihnen bei allen Ihren beglaubigten Übersetzungen zu helfen. Wir garantieren eine pünktliche Lieferung und außergewöhnliche Qualität, damit Sie sich im brasilianischen Rechtssystem sicher bewegen können.

 

Datensicherheit und Vertraulichkeit

Wir bei Translayte wissen, wie wichtig der Schutz Ihrer sensiblen Daten und die Wahrung der Vertraulichkeit während des gesamten Übersetzungsprozesses sind. Um die Sicherheit Ihrer Daten zu gewährleisten, haben wir strenge Datenschutzmaßnahmen eingeführt, darunter: 

  • Sichere Dateiübertragungsprotokolle und verschlüsselte Kommunikationskanäle für den Austausch von Dokumenten und Informationen.
     
  • Strenge Vertraulichkeitsvereinbarungen, die von allen unseren zertifizierten Übersetzern und Mitarbeitern unterzeichnet werden.
     
  • Regelmäßige Sicherheitsprüfungen, um potenzielle Schwachstellen zu ermitteln und die Einhaltung der neuesten Datenschutzvorschriften zu gewährleisten.

Wir verpflichten uns, Ihre persönlichen und geschäftlichen Daten zu schützen, damit Sie sich bei der Inanspruchnahme unserer beglaubigten Übersetzungsdienste keine Sorgen machen müssen.

Häufig gestellte Fragen

Ja, eine vereidigte Übersetzung mit digitalisierter Unterschrift ist in Brasilien gültig, sofern sie von einem vereidigten Übersetzer stammt, der von der Handelskammer des jeweiligen Staates offiziell anerkannt ist.
Beeidigte Übersetzungen werden für juristische Zwecke verwendet, z. B. für Einwanderungsangelegenheiten, Gerichtsdokumente, Verträge, akademische Unterlagen und alle offiziellen Verfahren, bei denen Dokumente in einer Fremdsprache in Brasilien anerkannt werden müssen.
Ja, Sie können eine beeidigte Übersetzung in einem Staat in Auftrag geben und sie an eine Organisation in einem anderen Staat schicken. Beeidigte Übersetzungen sind in Brasilien landesweit gültig, unabhängig davon, wo sie ausgestellt wurden.
Eine Übersetzung ist beeidigt, wenn sie von einem Übersetzer angefertigt wurde, der von der Handelskammer seines Staates offiziell anerkannt ist, einschließlich der Unterschrift, des Siegels und manchmal einer speziellen Registrierungsnummer, die ihn als vereidigten Übersetzer ausweist.
Ja, wir bieten beeidigte Übersetzungen aus dem Deutschen ins Portugiesische für verschiedene Dokumente wie akademische Zeugnisse, juristische Verträge und Heirats- und Scheidungsurkunden.

Beglaubigte Übersetzungsbeispiele

Wir liefern Ihre beglaubigten Übersetzungen als digitales PDF-Dokument und bemühen uns, das Layout und die Formatierung wo immer möglich zu reproduzieren. Ihre Übersetzung wird signiert und beglaubigt.

Persönlich identifizierbare Informationen wurden zensiert.

Translayte certified translation Standard beglaubigte Übersetzung
sworn translation france Beglaubigte Übersetzungen Frankreich
sworn translation German Beglaubigte Übersetzungen Deutschland
sworn translation Netherlands Beglaubigte Übersetzungen Niederlande
sworn translation spanish Beglaubigte Übersetzungen Spanien

Bepreisung beglaubigte Übersetzungen

Standardübersetzung

Ab {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Geeignet für einfache persönliche Dokumente, einschließlich Geburts-, Heirats-, Polizei- oder Schulbescheinigungen.

Professioneller Übersetzer Interne Qualitätsprüfung
Professionelle Übersetzung

Ab {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideal für professionelle und offizielle Dokumente wie Verträge, Geschäftsvorschläge oder Regierungsdokumente.

Professioneller Übersetzer Lektor Interne Qualitätsprüfung
Fachübersetzung

Ab {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | dynamicCurrency(chargeCurrency.code, chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Am besten für komplexe Materialien wie medizinische Aufzeichnungen, Rechtsdokumente oder technische Handbücher.

Fachübersetzer Lektor Interne Qualitätsprüfung

Die oben angegebenen Preise sind ohne Mehrwertsteuer (die gilt, wenn Sie Ihren Wohnsitz in Großbritannien oder der EU haben). Für Versand, beeidigte Übersetzer, Dringlichkeit, Überbeglaubigung oder Apostille fallen unter Umständen zusätzliche Gebühren an.

Beglaubigte Übersetzung bestellen

Weitere Gründe, sich für uns zu entscheiden

Welchen Service Sie auch benötigen, Sie können sicher sein, dass wir die richtige Lösung für Sie haben. Hier sind einige weitere Gründe, sich für Translayte zu entscheiden:


Einfache Online-Bestellung

Bestellen Sie all unsere Dienstleistungen bequem online. Kein Angebot erforderlich.

Feste und transparente Preise

Transparente, feste Preise für all unsere Dienstleistungen. Kennen Sie die Kosten im Voraus mit unserem Bestellformular.

24/7 Unterstützung & Lieferung

Rund-um-die-Uhr-Support und Lieferung durch unser globales Team in 13 Ländern.

Automatisierte Lieferung

Über 50% unseres Lieferprozesses sind automatisiert, was schnelle und effiziente Dienste gewährleistet.

Mehrsprachiger Support

KI-gestützter Support in mehreren Sprachen für nahtlose Kommunikation.

Mühelose Kommunikation

Direkte Kommunikation mit Ihrem zugewiesenen Übersetzer oder Projektmanager zur Klärung.

Über 85.000 unterstützte Kunden

Vertrauenswürdig bei über 85.000 Kunden in mehr als 160 Ländern. Erfahrung, auf die Sie sich verlassen können.

Ihre Daten, gesichert

Wir übernehmen branchenführende Praktiken, um sicherzustellen, dass Ihre vertraulichen Daten sicher bleiben.

Angebotene Länder

Wir bieten amtliche Übersetzungen an, die weltweit anerkannt sind. Zu den angebotenen Ländern gehören:

Dokumente, die wir übersetzen

Wir können amtliche Übersetzungen für eine Reihe von Dokumenten anfertigen.

Dazu gehören:

Klicken Sie hier und sehen Sie Dokumente, die wir übersetzen.

Die Meinung unserer Kunden

Erste Schritte

Holen Sie sich ein Sofortangebot und senden Sie uns Ihre Projektanforderungen. Wir beauftragen qualifizierte Übersetzer/-innen, die kurzfristig zur Verfügung stehen.

Preise prüfen & bestellen

Oder, senden Sie uns eine Nachricht. Wir versprechen eine rasche Antwort.

Telefonnummer