Traducciones de certificados de matrimonio
¿Está buscando una traducción de su certificado de matrimonio? Para realizar una solicitud de residencia en el país de origen de su pareja, divorcio, salud o visa de matrimonio o de pareja, quizás pueda necesitarla.
En Translayte, hemos producido traducciones de certificados de matrimonio para todas las razones que pueda imaginar, y nuestro equipo dedicado cuenta con la experiencia y capacidad para devolverle la traducción rápidamente y con 100% de precisión.
También contamos con una red global de confiables traductores oficiales que pueden traducir su certificado de matrimonio a 130 idiomas y asegurarse de que sea aceptable para la Autoridad Gubernamental, Corte u organización a la que se lo enviará.
Traducciones certificadas
desde {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }} 
- Format
- PDF enviado por correo electrónico
- Plazo de entrega
- 48 horas, 24 horas & Entrega el Mismo Día.
- Opciones
- Traductor jurado, Notario & Apostilla.
- Envío
- Sí desde {{ pricing.post_original[1].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Haz un pedido
Elige el servicio que necesitas, especifica la longitud y los idiomas, carga los archivos, elige las opciones e incluye notas adicionales.
Asignamos un traductor.
El trabajo se asigna a un traductor profesional nativo con amplia experiencia en el dominio de la materia.
Tu pedido, entregado.
Recibe la traducción solicitada en la fecha acordada o antes, con la oportunidad de verificar y solicitar cambios.

Países soportados
Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas globalmente. Los países incluyen:
También proporcionamos traducciones legalizadas con una Apostilla que son aceptadas en los 86 países que forman parte de la Convención de La Haya.
Muestras de traducción certificada
Entregamos sus traducciones certificadas como un documento digital PDF y nos esforzamos por reproducir el diseño y el formato siempre que sea posible. Su traducción está firmada y certificada según corresponda.
La información de identificación personal ha sido redactada.
Traducción de un Certificado de Matrimonio
Es posible que le soliciten prueba de su relación con su pareja como parte de una solicitud oficial. Normalmente, esto se consigue a través de un certificado de matrimonio o unión civil.
Si ese certificado no es emitido en el idioma oficial de la autoridad a la que está realizando su solicitud, puede que se le pida una traducción oficial o certificada de su certificado de matrimonio o unión civil.
En diferentes países del mundo, “traducción oficial” tiene distintos significados, por lo tanto, es importante que entienda los requisitos locales para la traducción y trabaje con un servicio de traducción oficial que pueda garantizar que su traducción será aceptada.
Por qué necesita una traducción de un certificado de matrimonio
Hay muchas razones por las que es probable que se le pida traducir su certificado de matrimonio o unión civil. Normalmente, deberá presentarlo como evidencia para uno de los siguientes:
Solicitudes de divorcio | Cuando solicita el divorcio, necesitará mostrar evidencia de la celebración inicial de su matrimonio. |
Visa de matrimonio o de pareja | Si se muda a un país en el que su pareja goza de ciudadanía completa, también deberá proporcionar evidencia de su relación. Este documento es estándar para la mayoría de las solicitudes de visa de pareja, de matrimonio o familiar. Deberá probar que llevan juntos una cierta cantidad de tiempo, demostrar que pueden financiar su estadía en el país y, si es necesario, proporcionar el certificado de matrimonio o unión civil. |
Nuevo matrimonio (tanto en el país de origen como en el extranjero); | En algunos países europeos – como en Irlanda del Norte – es posible que se le pida que envíe el certificado de su matrimonio anterior al registrarse para un nuevo matrimonio. |
Cambio de apellido | Si también renueva su documentación gubernamental oficial (como el pasaporte o la licencia de conducir) con un nuevo apellido, necesitará demostrar por qué cambió. Muchas veces, la única forma de lograrlo es con su certificado de matrimonio. |
Nueva solicitud de pasaporte | Es posible que necesite enviar un certificado de matrimonio al solicitar un nuevo pasaporte o ciudadanía. Por otro lado, esta vez, puede ser el certificado de matrimonio de sus padres. |
Requisitos de traducción para los certificados de matrimonio
Los certificados de matrimonio, como cualquier otro documento de apoyo, deben ser enviados en el idioma oficial del país en el cual presenta su solicitud. No solo debe traducir el documento, sino que la traducción debe ser oficial. La definición de una traducción oficial varía de país en país.
Una vez que le hayan solicitado la traducción de su certificado de matrimonio, deberá establecer los requisitos locales para la traducción. Por ejemplo, su traducción puede ser certificada o jurada. También puede que requiera certificación notarial y / o legalización (Apostilla), según su caso específico.
En el Reino Unido, Irlanda y los Estados Unidos, por ejemplo, le pueden solicitar que entregue una traducción certificada de su certificado de matrimonio, que debe contener:
- confirmación del traductor de que es una traducción fiel al original;
- la fecha de la traducción;
- el nombre completo y la firma del traductor;
- los datos de contacto del traductor.
Si envía su certificado de matrimonio como parte de una solicitud de Visa o de Residencia a embajadas específicas en estos países, es probable que también se le solicite una traducción legalizada o notarizada. Se producen de formas ligeramente diferentes, y nuestra página proporciona información adicional acerca de las traducciones certificadas.
Es probable que algunos países europeos como Francia, Alemania, Italia y España le soliciten una “traducción jurada” de su certificado de matrimonio en lugar de una traducción certificada. Esto aplica a varios otros países de la UE y algunos de Sudamérica (por ejemplo, Brasil).
Los traductores jurados prestan juramento en corte y deben declarar personalmente que el trabajo que realizan es preciso y confiable a su entender. Una vez que hayan traducido su documento, el sello oficial con sus detalles calificará su traducción “jurada” para uso oficial.
Cuando traduzcamos su certificado de matrimonio, será útil darnos a conocer el país al que está enviando la solicitud, para que podamos asegurar que la traducción esté correctamente certificada.
Cómo traducir su certificado de matrimonio
Dada la complejidad de entender los requisitos de traducción locales y encontrar un traductor correctamente calificado, por lo general, se aconseja usar una agencia de traducción certificada que entienda los requisitos locales, trabaje con traductores confiables y pueda enviar su traducción rápidamente y con el precio justo.
En Translayte, nos especializamos en proporcionar traducciones certificadas y juradas para su certificado de matrimonio, y puede estar seguro de que su traducción se entregará rápidamente y con el precio justo y será aceptada.
Precios de las traducciones certificadas
Traducciones certificadas
De {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}
La traducción contiene una firma de un representante de la empresa o un traductor jurado oficial, que certifica que el documento es una traducción veraz y correcta del original.
- Producto
- Traducción en PDF con certificación firmada y sellada
- Plazo de entrega
- Desde 24 horas
Traducción notarizada
De {{ (pricing.service[0].fee + pricing.notary.fee) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
El traductor o representante de la empresa da juramento ante escribano público de que ha producido la traducción y de que es un reflejo veraz del original.
- Producto
- Traducción firmada con sello del escribano
- Plazo de entrega
- Desde 48 horas
Traducción legalizada
De {{ (pricing.service[0].fee + pricing.apostille.standard) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
El documento es traducido y luego certificado por un escribano público o abogado, y finalmente legalizado por la Oficina Legislativa relevante para obtener una Apostilla de la traducción.
- Producto
- Traducción firmada con sello del escribano y apostilla
- Plazo de entrega
- De 3 días
El precio anterior excluye el IVA (que es aplicable si reside en la UE). Se aplican cargos adicionales si necesita envío, traductores jurados, urgencias o opiniones profesionales.
Encarga una Traducción CertificadaMás razones para usarnos
Precios simples por adelantado
Precios transparentes que reflejan la calidad y el costo.Soporte rápido y útil
Ponte en contacto con nosotros en cualquier momento, 24/7, y recibe una respuesta rápida.Pedidos seguros en línea
Carga los documentos, obtén precios y haz los pagos de forma segura.Entrega a tiempo
Entregamos el pedido a tiempo. Siempre.Traducciones aceptadas
Nuestras traducciones certificadas tienen una aceptación amplia en todas partes .Países soportados
Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas globalmente. Los países incluyen:
Idiomas
Podemos traducir de y a más de 130 idiomas.
Proporcionamos traducciones de cientos de pares de idiomas y trabajamos con hablantes nativos que entienden normas culturales y legales.
Haga clic aquí para idiomas que cubrimos.
Documentos que traducimos
Podemos producir traducciones oficiales de un amplio rango de documentos.
Estos incluyen Certificado académico, Extracto bancario, Certificado de nacimiento, Documento de divorcio, carne-de-conducir, Contrato legal, Certificado de matrimonio y Certificado policial.
Haga clic aquí para documentos que traducimos.
Lo que dicen nuestros clientes
Lo que habéis enviado es perfecto y resuelve nuestro problema, sobre todo porque nos ha decepcionado la calidad y el contenido de un traductor anterior que había utilizado mi esposa.
— Darrell
Muchas gracias. Sí, ahora todo está perfecto. Quiero agradeceros los servicios prestados y las respuestas rápidas cuando se tenían que hacer cambios pequeños. Sin duda, recomendaré vuestros servicios de traducción.
— Emiliano
Muchas gracias por el servicio eficiente y profesional. Sin duda, usaremos la Translayte de nuevo en el futuro.
— Nicolette
Gracias por el gran trabajo. En general, estoy muy contento con la traducción.
— Sona
Muchas gracias, está perfecto. He vuelto a echarle un vistazo y me ha gustado la calidad del trabajo que ofrecéis. Sin duda, recomendaré vuestra página web.
— Faiza
Hola: Gracias por los servicios hasta ahora, he quedado muy satisfecho con la traducción que me habéis ofrecido en mi propuesta comercial.
— John
Es la primera vez que utilizo vuestros servicios y no será la última.
— Coral
Muchas gracias por vuestro apoyo. Estoy muy impresionado con la estructura del documento y la cantidad de detalles que el traductor ha puesto para conservar el formato del mismo.
— Kingsley
Confirmo que he recibido la traducción certificada. ¡Debo decir que el trabajo es estupendo!
— Arthur
Muchas gracias por corregir y editar la traducción. La he leído entera y estoy contento con ella.
— Priscilla
Gracias por la ayuda, ¡estoy muy contento con la traducción que habéis hecho! ¡Seguid así! Le echaré un vistazo y te diré si hay algún cambio que hacer. ¡Gracias de nuevo!
— Paula
Empieza
Obtén presupuesto instantáneo y envíanos los requisitos del proyecto. Tenemos traductores calificados preparados a corto plazo.
Consultar precios y encargarTambién puedes, enviarnos un mensaje. Prometemos una respuesta rápida.