Traducciones de certificados de matrimonio

¿Está buscando una traducción de su certificado de matrimonio? Para realizar una solicitud de residencia en el país de origen de su pareja, divorcio, salud o visa de matrimonio o de pareja, quizás pueda necesitarla. 

En Translayte, hemos producido traducciones de certificados de matrimonio para todas las razones que pueda imaginar, y nuestro equipo dedicado cuenta con la experiencia y capacidad para devolverle la traducción rápidamente y con 100% de precisión.

También contamos con una red global de confiables traductores oficiales que pueden traducir su certificado de matrimonio a 130 idiomas y asegurarse de que sea aceptable para la Autoridad Gubernamental, Corte u organización a la que se lo enviará.

Traducciones certificadas

desde {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }} Cambiar moneda

Formato
PDF enviado por correo electrónico
Plazo de entrega
48 horas, 24 horas & Entrega el Mismo Día.
Opciones
Traductor jurado, Notario & Apostilla.
Envío
desde {{ pricing.post_original[1].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Haz un pedido

Elige el servicio que necesitas, especifica la longitud y los idiomas, carga los archivos, elige las opciones e incluye notas adicionales.

Asignamos un traductor.

El trabajo se asigna a un traductor profesional nativo con amplia experiencia en el dominio de la materia.

Tu pedido, entregado.

Recibe la traducción solicitada en la fecha acordada o antes, con la oportunidad de verificar y solicitar cambios.


Países soportados

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas globalmente. Los países incluyen:


También proporcionamos traducciones legalizadas con una Apostilla que son aceptadas en los 86 países que forman parte de la Convención de La Haya.


Muestras de traducción certificada

Entregamos sus traducciones certificadas como un documento digital PDF y nos esforzamos por reproducir el diseño y el formato siempre que sea posible. Su traducción está firmada y certificada según corresponda.

La información de identificación personal ha sido redactada.

Translayte certified translation Traducción certificada estándar
sworn translation france Traducciones juradas en Francia
sworn translation German Traducciones certificadas Alemania
sworn translation Netherlands Traducciones juradas al neerlandés
sworn translation spanish Traducciones juradas al español

Traducción de un Certificado de Matrimonio

Es posible que le soliciten prueba de su relación con su pareja como parte de una solicitud oficial. Normalmente, esto se consigue a través de un certificado de matrimonio o unión civil.

Si ese certificado no es emitido en el idioma oficial de la autoridad a la que está realizando su solicitud, puede que se le pida una traducción oficial o certificada de su certificado de matrimonio o unión civil.

En diferentes países del mundo, “traducción oficial” tiene distintos significados, por lo tanto, es importante que entienda los requisitos locales para la traducción y trabaje con un servicio de traducción oficial que pueda garantizar que su traducción será aceptada. 

 

Por qué necesita una traducción de un certificado de matrimonio

Hay muchas razones por las que es probable que se le pida traducir su certificado de matrimonio o unión civil. Normalmente, deberá presentarlo como evidencia para uno de los siguientes:

Solicitudes de divorcioCuando solicita el divorcio, necesitará mostrar evidencia de la celebración inicial de su matrimonio.
Visa de matrimonio o de parejaSi se muda a un país en el que su pareja goza de ciudadanía completa, también deberá proporcionar evidencia de su relación. Este documento es estándar para la mayoría de las solicitudes de visa de pareja, de matrimonio o familiar. Deberá probar que llevan juntos una cierta cantidad de tiempo, demostrar que pueden financiar su estadía en el país y, si es necesario, proporcionar el certificado de matrimonio o unión civil.
Nuevo matrimonio (tanto en el país de origen como en el extranjero);En algunos países europeos – como en Irlanda del Norte – es posible que se le pida que envíe el certificado de su matrimonio anterior al registrarse para un nuevo matrimonio. 
Cambio de apellidoSi también renueva su documentación gubernamental oficial (como el pasaporte o la licencia de conducir) con un nuevo apellido, necesitará demostrar por qué cambió. Muchas veces, la única forma de lograrlo es con su certificado de matrimonio.
Nueva solicitud de pasaporteEs posible que necesite enviar un certificado de matrimonio al solicitar un nuevo pasaporte o ciudadanía. Por otro lado, esta vez, puede ser el certificado de matrimonio de sus padres.

 

Requisitos de traducción para los certificados de matrimonio

Los certificados de matrimonio, como cualquier otro documento de apoyo, deben ser enviados en el idioma oficial del país en el cual presenta su solicitud. No solo debe traducir el documento, sino que la traducción debe ser oficial. La definición de una traducción oficial varía de país en país.

Una vez que le hayan solicitado la traducción de su certificado de matrimonio, deberá establecer los requisitos locales para la traducción. Por ejemplo, su traducción puede ser certificada o jurada. También puede que requiera certificación notarial y / o legalización (Apostilla), según su caso específico.

En el Reino Unido, Irlanda y los Estados Unidos, por ejemplo, le pueden solicitar que entregue una traducción certificada de su certificado de matrimonio, que debe contener:

  • confirmación del traductor de que es una traducción fiel al original;
  • la fecha de la traducción;
  • el nombre completo y la firma del traductor;
  • los datos de contacto del traductor.

Si envía su certificado de matrimonio como parte de una solicitud de Visa o de Residencia a embajadas específicas en estos países, es probable que también se le solicite una traducción legalizada o notarizada. Se producen de formas ligeramente diferentes, y nuestra página proporciona información adicional acerca de las traducciones certificadas.

Es probable que algunos países europeos como Francia, Alemania, Italia y España le soliciten una “traducción jurada” de su certificado de matrimonio en lugar de una traducción certificada. Esto aplica a varios otros países de la UE y algunos de Sudamérica (por ejemplo, Brasil).

Los traductores jurados prestan juramento en corte y deben declarar personalmente que el trabajo que realizan es preciso y confiable a su entender. Una vez que hayan traducido su documento, el sello oficial con sus detalles calificará su traducción “jurada” para uso oficial.

Cuando traduzcamos su certificado de matrimonio, será útil darnos a conocer el país al que está enviando la solicitud, para que podamos asegurar que la traducción esté correctamente certificada.

 

Cómo traducir su certificado de matrimonio

Dada la complejidad de entender los requisitos de traducción locales y encontrar un traductor correctamente calificado, por lo general, se aconseja usar una agencia de traducción certificada que entienda los requisitos locales, trabaje con traductores confiables y pueda enviar su traducción rápidamente y con el precio justo. 

En Translayte, nos especializamos en proporcionar traducciones certificadas y juradas para su certificado de matrimonio, y puede estar seguro de que su traducción se entregará rápidamente y con el precio justo y será aceptada.


Precios de las traducciones certificadas

Traducción estándar

De {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Adecuado para documentos personales sencillos, incluidos certificados de nacimiento, matrimonio, policía o académicos.

Traductor profesional Revisión de calidad interna
Traducción profesional

De {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideal para documentos profesionales y oficiales como contratos, propuestas comerciales o documentación gubernamental.

Traductor profesional Corrector Revisión de calidad interna
Traducción especializada

De {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Lo mejor para materiales complejos como registros médicos, documentos legales o manuales técnicos.

Traductor Especializado Corrector Revisión de calidad interna

El precio anterior excluye el IVA (aplicable a residentes del Reino Unido o la UE). Se aplican cargos adicionales si necesita envío, traductores jurados, urgencia, notarización o apostilla.

Encarga una Traducción Certificada

Más razones para usarnos

Precios simples por adelantado

Precios transparentes que reflejan la calidad y el costo.

Soporte rápido y útil

Ponte en contacto con nosotros en cualquier momento, 24/7, y recibe una respuesta rápida.

Pedidos seguros en línea

Carga los documentos, obtén precios y haz los pagos de forma segura.

Entrega a tiempo

Entregamos el pedido a tiempo. Siempre.

Traducciones aceptadas

Nuestras traducciones certificadas tienen una aceptación amplia en todas partes .
Países soportados

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas globalmente. Los países incluyen:

Documentos que traducimos

Podemos producir traducciones oficiales de un amplio rango de documentos.

Estos incluyen:

Haga clic aquí para documentos que traducimos.

Idiomas

Podemos traducir de y a más de 130 idiomas.

Proporcionamos traducciones de cientos de pares de idiomas y trabajamos con hablantes nativos que entienden normas culturales y legales.

Haga clic aquí para idiomas que cubrimos.


Lo que dicen nuestros clientes

Lo que habéis enviado es perfecto y resuelve nuestro problema, sobre todo porque nos ha decepcionado la calidad y el contenido de un traductor anterior que había utilizado mi esposa.

— Darrell

Muchas gracias. Sí, ahora todo está perfecto. Quiero agradeceros los servicios prestados y las respuestas rápidas cuando se tenían que hacer cambios pequeños. Sin duda, recomendaré vuestros servicios de traducción.

— Emiliano

Muchas gracias por el servicio eficiente y profesional. Sin duda, usaremos la Translayte de nuevo en el futuro.

— Nicolette

Gracias por el gran trabajo. En general, estoy muy contento con la traducción.

— Sona

Muchas gracias, está perfecto. He vuelto a echarle un vistazo y me ha gustado la calidad del trabajo que ofrecéis. Sin duda, recomendaré vuestra página web.

— Faiza

Hola: Gracias por los servicios hasta ahora, he quedado muy satisfecho con la traducción que me habéis ofrecido en mi propuesta comercial.

— John

Es la primera vez que utilizo vuestros servicios y no será la última.

— Coral

Muchas gracias por vuestro apoyo. Estoy muy impresionado con la estructura del documento y la cantidad de detalles que el traductor ha puesto para conservar el formato del mismo.

— Kingsley

Confirmo que he recibido la traducción certificada. ¡Debo decir que el trabajo es estupendo!

— Arthur

Muchas gracias por corregir y editar la traducción. La he leído entera y estoy contento con ella.

— Priscilla

Gracias por la ayuda, ¡estoy muy contento con la traducción que habéis hecho! ¡Seguid así! Le echaré un vistazo y te diré si hay algún cambio que hacer. ¡Gracias de nuevo!

— Paula

Empieza

Obtén presupuesto instantáneo y envíanos los requisitos del proyecto. Tenemos traductores calificados preparados a corto plazo.

Consultar precios y encargar

También puedes, enviarnos un mensaje. Prometemos una respuesta rápida.

Número de teléfono