Servicios de Traducción Certificada en el Reino Unido

Consigue una traducción certificada para respaldar tu solicitud migratorio, legal, pasaporte o académica dentro del Reino Unido, con una aceptación 100% garantizada por el Ministerio del Interior del Reino Unido, la Oficina de Pasaportes, los tribunales, la ENIC del Reino Unido y las instituciones académicas.

  • Traducciones Profesionales y Humanas
  • Entrega a Partir de 12 Horas
  • Opciones de Notarización y Apostilla Disponibles
  • Envío Estándar, Prioridad y DHL Disponible
  • Soporte 24/7 por Teléfono, Correo Electrónico y WhatsApp

Cargando...

UK Visas Certified Translation

Aceptación 100% garantizada en el Reino Unido y embajadas.

Translayte ATC Membership

ATC - Miembro acreditado #2022ATC1283

Comentarios de Trustpilot sobre Translayte

Más de 85,000 clientes satisfechos.


Traducciones certificadas en el Reino Unido

Si envías documentos que no están en inglés como parte de una solicitud de visado, pasaporte, matrimonio, divorcio o título universitario en el Reino Unido, necesitarás una traducción certificada para el Reino Unido.

A continuación, explicamos lo que significa y cómo podemos ayudarte.

Requisitos de traducciones oficiales

Los documentos emitidos en el extranjero que no están en inglés y que se van a utilizar con fines oficiales en el Reino Unido necesitan una traducción certificada. Una traducción certificada es aquella que el traductor o la agencia de traducción realizan y certifican con su firma y sello.

Por lo general, la certificación del traductor o la agencia se presenta en la forma de una declaración escrita adjunta al documento traducido. La declaración escrita contiene:

  • Una declaración de que es una traducción ‘verdadera y fidedigna del documento original’
  • la fecha de la traducción
  • el nombre completo y la información de contacto del traductor o un representante de la empresa de traducción

Además, la mayoría de las agencias y organizaciones gubernamentales solo aceptarán traducciones certificadas de agencias o traductores que son miembros del Instituto de Lingüistas (CiOL), el Instituto de Traducción e Interpretación (ITI) o la Asociación de Empresas de Traducción (ATC)

Somos miembro del ATC, e incluimos un Certificado de exactitud de la traducción en todas nuestras traducciones con certificación de la empresa, lo que hace que nuestras traducciones certificadas se acepten en todo el Reino Unido.

Las traducciones certificadas para procedimientos legales del Reino Unido

Para las traducciones a utilizar en el tribunal de familia (p. ej., como parte de un proceso de divorcio), es posible que debas presentar prueba de matrimonio o sociedad civil para acompañar la solicitud.

Si estos documentos no se emiten en inglés o galés, se necesita una traducción certificada por un notario público o autenticada por una declaración de verdad.

Translayte ofrece una traducción notarizada (por una tarifa adicional) o una declaración de verdad (sin cargo).

Traducciones utilizadas en el extranjero o en embajadas

Si has solicitado un visado en una embajada con sede en el Reino Unido o para un matrimonio o residencia en un país extranjero y te han pedido que proporciones una traducción, entonces es posible que necesites una traducción notarizada o legalizada.

Traducciones notarisadas

Las traducciones notarizadas en el Reino Unido son traducciones certificadas que incluyen una certificación de un notario público británico, que añade su firma y sello a la traducción para confirmar la identidad del traductor y certificar su declaración.

Las traducciones notariadas que ofrece Translayte las certificamos primero nosotros, luego se presentan a un notario público británico, que añade su firma y sello a nuestra certificación de empresa y después te enviamos por correo el documento original. Se envía por correo urgente dentro del Reino Unido o con DHL a cualquier país en el extranjero.

Traducción legalizada

Para las traducciones que se van a utilizar en las embajadas o fuera del Reino Unido, puede que te soliciten una «traducción legalizada», «Traducción apostillada» o que «apostillen» o «legalicen» una traducción. Todo significa lo mismo. Es un proceso legal que hace que una traducción hecha en el Reino Unido sea admisible en otro país.

El Foreign Office (Ministerio de Asuntos Exteriores) del Reino Unido es responsable de legalizar las traducciones al confirmar que la firma o sello de la traducción es de un funcionario público del Reino Unido.

Las traducciones legalizadas que ofrece Translayte son certificadas por nosotros, luego notarizadas por un notario público británico y finalmente presentadas al Foreign Office del Reino Unido, donde se legaliza la firma y el sello del notario público británico.

Documentos que requieren una traducción certificada en el Reino Unido

Nuestros servicios de traducción de documentos en el Reino Unido abarcan una amplia gama de documentos. Este tipo de traducciones incluyen documentos necesarios para solicitudes que deben presentarse ante Home Office, UK Visas and Immigration (UKVI), universidades, empleadores y autoridades legales. Todos estos documentos están cubiertos por nuestro servicio de traducción certificada, lo que garantiza su aceptación para fines oficiales.

¿Cuándo se requiere una traducción realizada por un traductor certificado en el Reino Unido?

Hay numerosas situaciones en las que se necesita una traducción certificada realizada por un traductor certificado para cumplir con los requisitos de traducción en el Reino Unido. Algunos ejemplos comunes son:

  • Solicitudes de inmigración: al solicitar un visado o la residencia permanente, debe proporcionar traducciones certificadas de documentos clave, como certificados de nacimiento, certificados de matrimonio y certificados de antecedentes penales.
     
  • Solicitudes académicas: al solicitar el ingreso en una universidad o centro de enseñanza superior del Reino Unido, es posible que tenga que presentar traducciones certificadas de sus expedientes académicos, títulos y otros documentos académicos pertinentes.
     
  • Asuntos legales: en los procedimientos judiciales y otros asuntos legales, a menudo se requieren traducciones certificadas de documentos como contratos, declaraciones juradas y declaraciones de testigos para garantizar su validez y credibilidad.
     
  • Empleo: si busca empleo en el Reino Unido, es posible que tenga que presentar traducciones certificadas de su historial laboral, referencias y cualificaciones a los posibles empleadores.
     
  • Fines médicos y de seguros: en los casos en que sea necesario presentar historiales médicos o documentos de seguros, es posible que se requieran traducciones certificadas para garantizar que la información sea precisa y fácilmente comprensible para todas las partes implicadas.

¿Por qué elegir Translayte para sus traducciones certificadas?

En Translayte, entendemos que una traducción precisa y eficiente es fundamental para su éxito, por eso nuestro servicio de traducción certificada cuenta con el respaldo de un equipo de lingüistas profesionales y nuestra dedicación a la satisfacción del cliente es inquebrantable. Si se pregunta por qué debería elegirnos, siga leyendo:

  • Experiencia: Nuestro equipo está formado por traductores, editores y revisores con gran experiencia y capacitación que se especializan en una amplia gama de industrias e idiomas. Garantizamos traducciones precisas que captan los matices y sutilezas de su contenido original.
     
  • Garantía de calidad: seguimos un riguroso proceso de garantía de calidad de varios pasos, que incluye múltiples rondas de corrección y edición para garantizar que sus traducciones sean precisas, claras y culturalmente adecuadas.
     
  • Entrega rápida: comprendemos la importancia de cumplir con los plazos y nos comprometemos a entregar sus traducciones a tiempo, sin comprometer la calidad. Ofrecemos plazos de entrega flexibles que se adaptan a las necesidades de su proyecto y podemos atender solicitudes urgentes.
     
  • Confidencialidad: Nos tomamos muy en serio la privacidad y la seguridad de los datos. Todos los miembros de nuestro equipo están sujetos a estrictos acuerdos de confidencialidad e implementamos las últimas tecnologías de cifrado para proteger sus archivos e información.
     
  • Servicio personalizado: Valoramos a nuestros clientes y estamos comprometidos para brindar atención personalizada en cada proyecto. Nuestro equipo de atención al cliente está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana, para atender sus inquietudes y responder a cualquier pregunta que pueda tener.

Preguntas frecuentes

Necesita una traducción jurada en el Reino Unido para fines oficiales como solicitudes legales y de inmigración, solicitudes de educación y empleo, transacciones comerciales y procedimientos judiciales. Las traducciones juradas garantizan la precisión y la autenticidad, que son esenciales para los procesos gubernamentales, los documentos legales y cuando se trata de instituciones que requieren traducciones verificadas de documentos extranjeros.
Nuestro servicio de traducción jurada ofrece un sencillo proceso de pedido para garantizar que reciba sus documentos de forma rápida y precisa. Para solicitar una traducción jurada en Translayte, vaya a la sección "SOLICITE SU TRADUCCIÓN" de Translayte. Elija entre "Traducción jurada" y "Traducción profesional" y, a continuación, seleccione los idiomas de origen y de destino. Cargue los documentos que desea traducir y especifique el tipo de certificación que necesita, si procede. Si necesita servicios acelerados, seleccione esa opción e indique cualquier instrucción adicional. A continuación, nuestro equipo asignará su pedido a un traductor cualificado. Recibirá el documento traducido en el plazo especificado.
En el Reino Unido, una traducción certificada debe incluir un certificado de precisión de traducción firmado y fechado, que confirme que «es traducción fiel del documento original», junto con el nombre del traductor o de la agencia, la información de contacto y las credenciales, como se establece en las pautas oficiales. Este documento debe completarlo un traductor calificado o una agencia que sea miembro de una institución profesional reconocida, como ATC, ITI o CIOL, para asegurar que cumple con los estándares de la Home Office, tribunales, universidades y otras instituciones oficiales del Reino Unido.
Nuestras traducciones certificadas son comúnmente aceptadas en todo el Reino Unido, por varias instituciones, incluida la Home Office para solicitudes de visado y migración, la HM Passport Office para solicitudes de pasaportes, el HM Courts & Tribunals Service para procedimientos judiciales, UK ENIC para reconocimiento de títulos académicos, la DVLA para solicitudes de licencias de conducir, universidades y facultades del Reino Unido, NHS trusts y proveedores de salud, y embajadas y consulados con sede en el Reino Unido.
Ofrecemos un servicio de entrega estándar entre 12 y 48 horas con opciones urgentes disponibles. La entrega especial está disponible para envíos más rápidos en el Reino Unido, y podemos organizar entregas internacionales de DHL para solicitudes que provienen del extranjero. Además, en las ciudades más importantes del Reino Unido, se puede organizar la entrega el mismo día.
La certificación por notario suele ser necesaria para procedimientos de los tribunales de familia y para algunas solicitudes en embajadas, mientras que la apostilla/legalización se requiere para documentos que se utilizarán fuera del Reino Unido. En algunos procedimientos judiciales en el Reino Unido, se puede utilizar una Declaración de veracidad como alternativa, y nosotros la proveemos. Para la legalización, la UK Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO) confirma que la firma, timbre o sello de un funcionario público del Reino Unido hace que la traducción sea válida para su uso en el extranjero.
Nuestras tarifas para traducción certificada inician en $ 31.75 por página. Estos son precios competitivos para el mercado del Reino Unido, y hay tarifas adicionales que se aplican para la certificación realizada por un notario público del Reino Unido y para servicios de apostilla/legalización. Los pagos pueden realizarse en libras esterlinas por medio de opciones seguras en bancos del Reino Unido.
Un servicio de traducción certificada con sede en el Reino Unido entiende los requisitos institucionales locales, es miembro de organizaciones reconocidas como la ATC y tiene un conocimiento profundo de los sistemas migratorio y legal del Reino Unido. Uno de los beneficios disponibles es el sistema de asistencia al cliente con sede en el Reino Unido que opera en el huso horario GMT y que cumple con todas las regulaciones de protección de datos (GDPR) del Reino Unido. Esto asegura que tus documentos se manejen de manera segura y de conformidad con los estándares oficiales.
Sí. Traducimos documentos expedidos en países de la UE tras el Brexit, naciones miembros del Commonwealth y documentos en idiomas con escrituras no latinas, como el árabe, el chino y el ruso. Nuestro equipo también trabaja con dialectos regionales especializados y documentos históricos, y se asegura de cumplir con todos los estándares de las traducciones certificadas en el Reino Unido para su uso oficial.
Ofrecemos una garantía de aceptación del 100 % por parte de las instituciones del Reino Unido. Si una traducción no cumple con los estándares del Reino Unido, la revisamos, nos ponemos en contacto directamente con la autoridad relevante, si es necesario, y te brindamos un reemplazo. En el caso extremadamente poco frecuente de que tu documento sea rechazado por un problema de traducción, también estás cubierto por nuestra política de reembolso total.

Muestras de traducción certificada

Entregamos sus traducciones certificadas como un documento digital PDF y nos esforzamos por reproducir el diseño y el formato siempre que sea posible. Su traducción está firmada y certificada según corresponda.

La información de identificación personal ha sido redactada.

Translayte certified translation Traducción certificada estándar
sworn translation france Traducciones juradas en Francia
sworn translation German Traducciones certificadas Alemania
sworn translation Netherlands Traducciones juradas al neerlandés
sworn translation spanish Traducciones juradas al español

Precios de las traducciones certificadas

Traducción estándar

De $31.75 / página

Adecuado para documentos personales sencillos, incluidos certificados de nacimiento, matrimonio, policía o académicos.

Traductor profesional Revisión de calidad interna
Traducción profesional

De $36.51 / página

Ideal para documentos profesionales y oficiales como contratos, propuestas comerciales o documentación gubernamental.

Traductor profesional Corrector Revisión de calidad interna
Traducción especializada

De $39.69 / página

Lo mejor para materiales complejos como registros médicos, documentos legales o manuales técnicos.

Traductor Especializado Corrector Revisión de calidad interna

El precio anterior excluye el IVA (aplicable a residentes del Reino Unido o la UE). Se aplican cargos adicionales si necesita envío, traductores jurados, urgencia, notarización o apostilla.

Encarga una Traducción Certificada

Países ncluidos

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas internacionalmente, por ejemplo en los siguientes países

También proporcionamos traducciones legalizadas con una apostilla que son aceptadas en los 86 países que forman parte del Convenio de La Haya.

Más razones para ecurrir a nosotros

Cualquiera que sea el servicio que necesite, puede estar seguro de que tenemos la solución adecuada para usted. Aquí hay algunas razones más para elegir Translayte:


Pedido Fácil en Línea

Ordena todos nuestros servicios en línea con facilidad. No necesitas contactarnos para una cotización.

Precios Fijos y Anticipados

Precios fijos y transparentes para todos nuestros servicios. Conoce el costo por adelantado usando nuestro formulario de pedido.

Asistencia y Entregas 24/7

Soporte y entrega las 24 horas impulsados por nuestro equipo global en 13 países.

Entrega Impulsada por Automatización

Más del 50% de nuestro proceso de entrega está automatizado, asegurando un servicio rápido y eficiente.

Soporte Multilingüe

Soporte impulsado por IA disponible en varios idiomas para una comunicación fluida.

Comunicación sin Esfuerzo

Comunicación directa con tu traductor asignado o gerente de proyecto para asegurar claridad.

Más de 85k clientes atendidos

Confiado por más de 85,000 clientes en más de 160 países. Experiencia en la que puedes confiar.

Sus Datos, Seguros

Adoptamos prácticas líderes en la industria para garantizar que sus datos confidenciales permanezcan seguros.

Países ncluidos

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas internacionalmente, por ejemplo en los siguientes países

Documentos que traducimos

Podemos producir traducciones oficiales de un amplio rango de documentos.

Estos incluyen:

Haga clic aquí para documentos que traducimos.

Idiomas

Podemos traducir hacia o desde más de 130 idiomas. Estos incluyen:

Haga clic aquí para idiomas que cubrimos

Lo que dicen nuestros clientes

Empieza

Obtén un presupuesto instantáneo y envíanos los requisitos del proyecto. Tenemos traductores calificados disponibles con gran brevedad.

Consultar precios y encargar

También puedes, enviarnos un mensaje. Prometemos una respuesta rápida.