Servicios de traducción certificada en el Reino Unido

¿Necesitas la traducción certificada de un documento para respaldar una solicitud de inmigración, visado, pasaporte o profesional en el Reino Unido o en una embajada con sede en el Reino Unido?

Con Translayte, tendrás traductores profesionales certificados a tu servicio, respuesta rápida, precios atractivos y excelente servicio de atención al cliente.

Nuestras traducciones certificadas son válidas para el Home Office (Ministerio del Interior) del Reino Unido, el servicio HM Courts & Tribunals, la Passport Office, UK NARIC e instituciones académicas. También ofrecemos traducciones notarizadas y legalizadas (apostilladas) aceptadas en las embajadas del Reino Unido. Aceptamos documentos en PDF, JPG, PNG y Word.

Traducciones certificadas

desde {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }} Change currency

Format
PDF enviado por correo electrónico
Plazo de entrega
48 horas, 24 horas & Entrega el Mismo Día.
Opciones
Traductor jurado, Notario & Apostilla.
Envío
desde {{ pricing.post_original[1].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Haz un pedido

Elige el servicio que necesitas, especifica la longitud y los idiomas, carga los archivos, elige las opciones e incluye notas adicionales.

Asignamos un traductor.

El trabajo se asigna a un traductor profesional nativo con amplia experiencia en el dominio de la materia.

Tu pedido, entregado.

Recibe la traducción solicitada en la fecha acordada o antes, con la oportunidad de verificar y solicitar cambios.

Translayte Trustpilot Reviews

Países soportados

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas globalmente. Los países incluyen:

También proporcionamos traducciones legalizadas con una Apostilla que son aceptadas en los 86 países que forman parte de la Convención de La Haya.


Muestras de traducción certificada

Entregamos sus traducciones certificadas como un documento digital PDF y nos esforzamos por reproducir el diseño y el formato siempre que sea posible. Su traducción está firmada y certificada según corresponda.

La información de identificación personal ha sido redactada.

Translayte certified translation Traducción certificada estándar
sworn translation france Traducciones juradas en Francia
sworn translation German Traducciones certificadas Alemania
sworn translation Netherlands Traducciones juradas al neerlandés
sworn translation spanish Traducciones juradas al español

Traducciones certificadas en el Reino Unido

Si envías documentos que no están en inglés como parte de una solicitud de visado, pasaporte, matrimonio, divorcio o título universitario en el Reino Unido, necesitarás una traducción certificada para el Reino Unido.

A continuación, explicamos lo que significa y cómo podemos ayudarte.

Requisitos de traducciones oficiales

Los documentos emitidos en el extranjero que no están en inglés y que se van a utilizar con fines oficiales en el Reino Unido necesitan una traducción certificada. Una traducción certificada es aquella que el traductor o la agencia de traducción realizan y certifican con su firma y sello.

Por lo general, la certificación del traductor o la agencia se presenta en la forma de una declaración escrita adjunta al documento traducido. La declaración escrita contiene:

  • Una declaración de que es una traducción «verdadera y fidedigna del documento original»
  • la fecha de la traducción
  • el nombre completo y la información de contacto del traductor o un representante de la empresa de traducción

Además, la mayoría de las agencias y organizaciones gubernamentales solo aceptarán traducciones certificadas de agencias o traductores que son miembros del Instituto de Lingüistas (CiOL), el Instituto de Traducción e Interpretación (ITI) o la Asociación de Empresas de Traducción (ATC)

Somos miembro del ATC, e incluimos un Certificado de exactitud de la traducción en todas nuestras traducciones con certificación de la empresa, lo que hace que nuestras traducciones certificadas se acepten en todo el Reino Unido.

Las traducciones certificadas para procedimientos legales del Reino Unido

Para las traducciones a utilizar en el tribunal de familia (p. ej., como parte de un proceso de divorcio), es posible que debas presentar prueba de matrimonio o sociedad civil para acompañar la solicitud.

Si estos documentos no se emiten en inglés o galés, se necesita una traducción certificada por un notario público o autenticada por una declaración de verdad.

Translayte ofrece una traducción notarizada (por una tarifa adicional) o una declaración de verdad (sin cargo).

Traducciones utilizadas en el extranjero o en embajadas

Si has solicitado un visado en una embajada con sede en el Reino Unido o para un matrimonio o residencia en un país extranjero y te han pedido que proporciones una traducción, entonces es posible que necesites una traducción notarizada o legalizada.

Traducciones notarizadas

Las traducciones notarizadas en el Reino Unido son traducciones certificadas que incluyen una certificación de un notario público británico, que añade su firma y sello a la traducción para confirmar la identidad del traductor y certificar su declaración.

Las traducciones notariadas que ofrece Translayte las certificamos primero nosotros, luego se presentan a un notario público británico, que añade su firma y sello a nuestra certificación de empresa y después te enviamos por correo el documento original. Se envía por correo urgente dentro del Reino Unido o con DHL a cualquier país en el extranjero.

Traducción legalizada

Para las traducciones que se van a utilizar en las embajadas o fuera del Reino Unido, puede que te soliciten una «traducción legalizada», «Traducción apostillada» o que «apostillen» o «legalicen» una traducción. Todo significa lo mismo. Es un proceso legal que hace que una traducción hecha en el Reino Unido sea admisible en otro país.

El Foreign Office (Ministerio de Asuntos Exteriores) del Reino Unido es responsable de legalizar las traducciones al confirmar que la firma o sello de la traducción es de un funcionario público del Reino Unido.

Las traducciones legalizadas que ofrece Translayte son certificadas por nosotros, luego notarizadas por un notario público británico y finalmente presentadas al Foreign Office del Reino Unido, donde se legaliza la firma y el sello del notario público británico.


Precios de las traducciones certificadas

Traducciones certificadas

De {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

La traducción contiene una firma de un representante de la empresa o un traductor jurado oficial, que certifica que el documento es una traducción veraz y correcta del original.

Producto
Traducción en PDF con certificación firmada y sellada
Plazo de entrega
Desde 24 horas
Traducción notarizada

De {{ (pricing.service[0].fee + pricing.notary.fee) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}

El traductor o representante de la empresa da juramento ante escribano público de que ha producido la traducción y de que es un reflejo veraz del original.

Producto
Traducción firmada con sello del escribano
Plazo de entrega
Desde 48 horas
Traducción legalizada

De {{ (pricing.service[0].fee + pricing.apostille.standard) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}

El documento es traducido y luego certificado por un escribano público o abogado, y finalmente legalizado por la Oficina Legislativa relevante para obtener una Apostilla de la traducción.

Producto
Traducción firmada con sello del escribano y apostilla
Plazo de entrega
De 3 días

El precio anterior excluye el IVA (que es aplicable si reside en la UE). Se aplican cargos adicionales si necesita envío, traductores jurados, urgencias o opiniones profesionales.

Encarga una Traducción Certificada

Más razones para usarnos

Precios simples por adelantado

Precios transparentes que reflejan la calidad y el costo.

Soporte rápido y útil

Ponte en contacto con nosotros en cualquier momento, 24/7, y recibe una respuesta rápida.

Pedidos seguros en línea

Carga los documentos, obtén precios y haz los pagos de forma segura.

Entrega a tiempo

Entregamos el pedido a tiempo. Siempre.

Traducciones aceptadas

Nuestras traducciones certificadas tienen una aceptación amplia en todas partes .
Países soportados

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas globalmente. Los países incluyen:


Idiomas

Podemos traducir de y a más de 130 idiomas.

Proporcionamos traducciones de cientos de pares de idiomas y trabajamos con hablantes nativos que entienden normas culturales y legales.

Haga clic aquí para idiomas que cubrimos.


Documentos que traducimos

Podemos producir traducciones oficiales de un amplio rango de documentos.

Estos incluyen Certificado académico, Extracto bancario, Certificado de nacimiento, Documento de divorcio, carne-de-conducir, Contrato legal, Certificado de matrimonio y Certificado policial.

Haga clic aquí para documentos que traducimos.


Lo que dicen nuestros clientes

Lo que habéis enviado es perfecto y resuelve nuestro problema, sobre todo porque nos ha decepcionado la calidad y el contenido de un traductor anterior que había utilizado mi esposa.

— Darrell

Muchas gracias. Sí, ahora todo está perfecto. Quiero agradeceros los servicios prestados y las respuestas rápidas cuando se tenían que hacer cambios pequeños. Sin duda, recomendaré vuestros servicios de traducción.

— Emiliano

Muchas gracias por el servicio eficiente y profesional. Sin duda, usaremos la Translayte de nuevo en el futuro.

— Nicolette

Gracias por el gran trabajo. En general, estoy muy contento con la traducción.

— Sona

Muchas gracias, está perfecto. He vuelto a echarle un vistazo y me ha gustado la calidad del trabajo que ofrecéis. Sin duda, recomendaré vuestra página web.

— Faiza

Hola: Gracias por los servicios hasta ahora, he quedado muy satisfecho con la traducción que me habéis ofrecido en mi propuesta comercial.

— John

Es la primera vez que utilizo vuestros servicios y no será la última.

— Coral

Muchas gracias por vuestro apoyo. Estoy muy impresionado con la estructura del documento y la cantidad de detalles que el traductor ha puesto para conservar el formato del mismo.

— Kingsley

Confirmo que he recibido la traducción certificada. ¡Debo decir que el trabajo es estupendo!

— Arthur

Muchas gracias por corregir y editar la traducción. La he leído entera y estoy contento con ella.

— Priscilla

Gracias por la ayuda, ¡estoy muy contento con la traducción que habéis hecho! ¡Seguid así! Le echaré un vistazo y te diré si hay algún cambio que hacer. ¡Gracias de nuevo!

— Paula

Empieza

Obtén presupuesto instantáneo y envíanos los requisitos del proyecto. Tenemos traductores calificados preparados a corto plazo.

Consultar precios y encargar

También puedes, enviarnos un mensaje. Prometemos una respuesta rápida.

Número de teléfono