Servicios de Traducción Jurada Para Francia

Obtén una traducción jurada (traduction assermentée) de tus documentos personales o empresariales para respaldar solicitudes académicas, civiles, legales o migratorias en Francia o en una embajada. 

Translayte entrega traducciones juradas precisas y rápidas con aceptación garantizada por las autoridades oficiales e instituciones en Francia. 

  • Traductores Jurados por los Tribunales de Apelación franceses
  • Traducciones con sello de traductor y declaración jurada
  • Pedidos en línea fáciles y seguros
  • Entrega rápida a partir de 12 horas
  • Precios competitivos y asistencia excepcional 24 horas al día, 7 días a la semana
  • Aceptado por autoridades, universidades y bancos franceses

Cargando...

Entrega Rápida

Obtén traducciones en tan solo 12 horas, incluso los fines de semana y festivos.

Soporte 24/7

Contáctanos en cualquier momento vía chat, correo electrónico, SMS, teléfono o WhatsApp.

Aceptación Global

Aceptado por gobiernos, universidades y tribunales de todo el mundo.

Translayte Reviews Icon Calificado 4.6/5 en 9,500+ reseñas

Traducción jurada en Francia de todo tipo de documentos

Translayte ofrece traducciones juradas certificadas (traductions assermentées) en Francia para una amplia gama de documentos profesionales y personales. Si debes presentar documentos que no están escritos en francés para un proceso institucional o gubernamental, o ante una embajada, nuestros traductores jurados, autorizados por el Tribunal de apelaciones francés, entregan traducciones legalmente reconocidas y precisas que cumplen con los requisitos oficiales.

Ofrecemos traducciones de los siguientes tipos de documentos:

  • Certificados de nacimiento, matrimonio y divorcio
  • Analíticos académicos y diplomas
  • Sentencias judiciales y contratos legales
  • Declaraciones financieras e impositivas
  • Pasaportes, tarjetas de identificación y acreditación de residencia

En general, necesitarás traducciones juradas de este tipo de documentos en los siguientes casos: 

  • Solicitudes de residencia y visado
  • Ingreso a universidades y reconocimiento académico
  • Procedimientos judiciales y presentaciones legales
  • Apertura de cuentas bancarias y solicitudes de préstamos
  • Procesos de registro comercial y laboral

Ofrecemos traducciones de inglés a francés, español, y otros idiomas importantes y viceversa. Ya sea que necesites traducir documentos comerciales, papeles legales o material de marketing, nuestros traductores jurados mantienen el significado e intención originales al tiempo que hacen el documento accesible para las audiencias francófonas.

Traducciones oficiales realizadas por traductores jurados designados por tribunales en Francia

En Francia, las traducciones juradas necesitan un traductor jurado. Los traductores jurados en este país son traductores profesionales que han prestado juramento ante un tribunal, han pasado por un proceso de selección y tienen autorización para traducir desde idiomas seleccionados al francés.

Prestan juramento ante el Tribunal regional de apelaciones del lugar donde vive cada traductor oficial y se los incluyen en el Directorio nacional de traductores jurados "Annuaire de Traducteurs Assermentés". 

El traductor jurado debe incluir su sello oficial, firma y declaración jurada en las traducciones juradas, lo que asegura la aceptación por parte de tribunales, ministerios, universidades, embajadas y otras instituciones públicas francesas.

En Translayte, trabajamos de manera exclusiva con traductores jurados designados por los tribunales de apelación franceses, lo que te brinda la tranquilidad de que tus documentos cumplirán con los estándares administrativos y legales necesarios para su uso en Francia.

Traducciones para utilizar en el extranjero o en embajadas

Cuando los residentes franceses, los expatriados o las empresas necesitan tratar con autoridades fuera de Francia, es posible que se les exija presentar documentos que no solo estén traducidos, sino también certificados. Esto es especialmente relevante en casos como solicitudes de inmigración, contratos comerciales internacionales, matriculaciones académicas en el extranjero, inscripciones matrimoniales y procedimientos legales en jurisdicciones extranjeras.

Las embajadas y los consulados desempeñan un papel fundamental en el proceso de certificación. Para que los documentos puedan utilizarse en el extranjero o para entidades extranjeras dentro de Francia, la traducción a menudo debe ser refrendada por la embajada o el consulado del país correspondiente. Este refrendo verifica que la traducción cumple con las normas y requisitos específicos de ese país. Algunos países exigen un paso adicional conocido como legalización o apostilla, que autentifica los sellos y firmas de los documentos, incluidas las traducciones certificadas, para que sean aceptados fuera de sus fronteras en virtud del Convenio de La Haya sobre la Apostilla.

El formato de una traducción jurada

  • Certificación del traductor: El documento incluirá una declaración del traductor jurado en la que certifica que la traducción es una representación fiel y veraz del documento original.
     
  • Sello y firma: Una traducción jurada debe llevar el sello oficial y la firma del traductor jurado. Este es un elemento fundamental que autentifica el documento y confirma la condición del traductor como profesional designado por un tribunal.
     
  • Datos de identificación: La traducción incluirá la información de contacto del traductor oficial de documentos, sus credenciales de nombramiento por el tribunal y, posiblemente, su número de registro profesional. Esta información es esencial para fines de verificación.
     
  • Referencia al texto original: Las traducciones juradas suelen incluir referencias al documento original, como la fecha del documento, la autoridad emisora y cualquier sello o timbre oficial que lleve. Esta práctica garantiza una clara vinculación entre la traducción y el documento original.
     
  • Formato: La traducción debe reflejar el formato del documento original lo más fielmente posible. Esto incluye el diseño, las firmas, los sellos y cualquier anotación. Mantener el formato del original ayuda a que las autoridades reconozcan y acepten el documento.

Traducción apostillada

Por último, puede que necesite obtener una apostilla para la traducción. En Francia, el documento original y su traducción se enviarán a la oficina de apostillas del tribunal al que esté adscrita la persona (por ejemplo, el notario) que legalizó la firma del traductor jurado.

Podemos ayudarle a cumplir estos requisitos, pero le recomendamos que primero confirme los requisitos con la autoridad solicitante antes de hacer un pedido.

¿Dónde se requieren traducciones juradas?

En Francia, es posible que necesites una traducción jurada en los siguientes casos:

  • Procedimientos judiciales: presentación de pruebas legales, contratos o sentencias
  • Actas notariales: venta de propiedades, declaraciones de herencia o poderes
  • Inscripción a la universidad: traducción de analíticos, diplomas o certificados
  • Solicitudes de residencia o visado: cuando se presentan certificados de nacimiento, licencias de matrimonio y constancia de domicilio
  • Servicios financieros y bancarios: apertura de cuentas y solicitudes de préstamos
  • Denuncias policiales y antecedentes penales: cuando lo soliciten autoridades locales o embajadas

Las siguientes instituciones aceptan nuestras traducciones juradas:

Documentos que requieren una traducción jurada en Francia

Según el propósito, es posible que debas presentar una traducción jurada de uno o más documentos oficiales. En Translayte, ofrecemos traducciones juradas en 150 idiomas, que incluyen traducciones de inglés al francés. 

Es posible que se necesiten traducciones juradas para los siguientes documentos en Francia:

Documentos civiles

Documentos jurídicos

  • Sentencias judiciales
  • Declaraciones juradas y otras declaraciones
  • Escrituras notariales
  • Poderes
  • Contratos legales y acuerdos

Documentos académicos

Documentos comerciales y financieros

  • Extractos bancarios
  • Registros impositivos
  • Documentos de registro societario
  • Contratos comerciales
  • Informes financieros y auditorías

¿Cuáles son los requisitos para una traducción jurada al francés?

Para proporcionarle una traducción jurada precisa y eficiente que cumpla con los estándares de uso en Francia, le solicitamos lo siguiente:

Documentos originales:

  • Proporcione una copia clara y legible del documento o documentos que necesita traducir. Para ciertos tipos de traducciones juradas, es posible que le solicitemos el documento original.

Finalidad de la traducción:

  • Le rogamos que nos informe del contexto específico en el que se utilizará la traducción (por ejemplo, jurídico, académico, empresarial) para garantizar que cumple los criterios necesarios.

Preferencias de formato y diseño:

  • Indíquenos el formato de archivo que desea para el documento traducido.
  • Háganos saber si tiene requisitos específicos de maquetación o diseño para el contenido traducido.

Plazo de entrega:

  • Especifique cuándo necesita que la traducción esté terminada y se le envíe.

Puntos de contacto:

  • Designe a una persona o equipo con el que podamos ponernos en contacto para cualquier aclaración o pregunta durante el proceso de traducción.

Comentarios sobre traducciones anteriores:

  • Si ha trabajado con nosotros o con otra agencia en el pasado, cualquier comentario o preferencia terminológica específica sería muy valioso.

Cuestiones de confidencialidad:

  • Su privacidad es nuestra máxima prioridad. Si tiene requisitos específicos de confidencialidad o desea firmar un acuerdo de confidencialidad, háganoslo saber.

Detalles del pago:

  • Confirme que está de acuerdo con nuestras condiciones de pago, tarifas y métodos de pago preferidos.

Servicios adicionales:

  • Si necesita servicios adicionales, como corrección, formateo o maquetación, certificación notarial, apostilla o publicación, además de la traducción, especifíquelo por adelantado.

Materiales de referencia:

  • Si dispone de glosarios, materiales traducidos anteriormente o guías de estilo relevantes para el contenido, proporcionarlos ayudará a garantizar la coherencia.

Certificación notarial:

  • Dado que necesita una traducción jurada para su uso en Francia, confirme si necesita que el documento traducido sea certificado por un notario.

¿Por qué elegir a Translayte para obtener traducciones juradas en Francia?

En Translayte, realizamos traducciones juradas simples, rápidas y confiables para más de 100 000 clientes en todo el mundo. Nos aseguramos de que tus traducciones cumplan con los estándares más altos y garantizamos la aceptación por parte de las autoridades en Francia. 

  • Experiencia: todas las traducciones las realizan traductores jurados designados por tribunales en Francia, lo que significa que cumplen con todos los requisitos de los tribunales, ministerios, universidades, bancos y embajadas franceses. Garantizamos traducciones precisas que capturan los matices y sutilezas del contenido original.
     
  • Control de calidad: Seguimos un riguroso proceso de control de calidad de varios pasos, que incluye múltiples rondas de revisión y edición para garantizar que sus traducciones sean precisas, claras y culturalmente apropiadas.
     
  • Pedidos fáciles en línea: puedes realizar todo tu pedido en línea, cargar tus documentos, obtener un presupuesto instantáneo y recibir tu traducción jurada. No es necesario visitar ninguna oficina.
     
  • Plazos de entrega rápidos: ofrecemos opciones de envío rápido, con tiempos de entrega mínimos de 12 horas. Esto te ayuda a cumplir con plazos ajustados sin comprometer la calidad.
     
  • Confidencialidad: Nos tomamos muy en serio la privacidad y la seguridad de los datos. Todos los miembros de nuestro equipo están sujetos a estrictos acuerdos de confidencialidad y utilizamos las últimas tecnologías de cifrado para proteger sus archivos e información.
     
  • Servicio personalizado: Valoramos a nuestros clientes y nos dedicamos a ofrecer atención personalizada a cada proyecto. Nuestro equipo de atención al cliente activo está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana para abordar sus inquietudes y responder cualquier pregunta que pueda tener.

Preguntas frecuentes

Una traducción jurada (traduction assermentée) en Francia es una traducción legalmente certificada realizada por un traductor designado por un Tribunal de apelación francés (Cour d’appel). La traducción incluye la firma, sello oficial y declaración jurada del traductor, lo que le brinda validez legal para su presentación ante autoridades, tribunales, universidades y embajadas francesas.
Un traductor jurado es un traductor profesional que ha seguido una formación profesional para convertirse en traductor autorizado de determinada(s) lengua(s) y ha prestado juramento ante un tribunal regional de Francia para obtener la condición de "Jurado".
Solo los traductores que han jurado de manera oficial ante un Tribunal regional de apelaciones pueden realizar traducciones juradas en Francia. Estos profesionales se incluyen en el Annuaire des traducteurs assermentés y tienen autoridad legal para certificar traducciones para su uso dentro de Francia y en el extranjero.
Una traducción jurada suele ser necesaria para documentos oficiales que se presentarán ante instituciones gubernamentales, jurídicas o académicas en Francia. Algunos ejemplos son certificados de nacimiento, certificados de matrimonio, diplomas, contratos legales y documentos judiciales. Estas instituciones exigen traducciones realizadas por traductores jurados para garantizar la autenticidad, exactitud y validez legal del contenido traducido.
Los tiempos de entrega dependen del tipo de documento, el par de idiomas y la longitud. En Translayte, nuestro tiempo de entrega suele ser entre 12 y 24 horas, con opciones de entrega rápida.
Encargar una traducción jurada a Translayte es muy sencillo: Vaya a la sección "CONSULTE PRECIOS Y REALICE PEDIDOS" de la página de inicio. Seleccione el idioma del que desea traducir y al que desea traducir. Seleccione "Traducciones juradas". Cargue el/los documento(s) que necesita traducir. Elija la fecha de entrega deseada. Proporcione cualquier instrucción o requisito específico. Seleccione otras formas de autenticación, como la notarización o la apostilla, que pueda necesitar. Realice el pago en línea de forma segura. Una vez realizado el pedido, nuestro equipo lo asignará a un traductor jurado adecuado y usted recibirá el documento traducido en el plazo especificado.
El coste de una traducción jurada depende de varios factores, como la longitud del documento, su complejidad y el par de idiomas de que se trate. Nuestros precios son competitivos y le garantizan traducciones de alta calidad a precios asequibles. Para obtener un presupuesto preciso, cargue su documento en nuestro sitio web y obtenga un presupuesto gratuito. Traducciones juradas desde 31,75$
Sí, Translayte ofrece traducciones juradas de francés a inglés de calidad y con rapidez. También realizamos traducciones desde y hacia más de 150 idiomas.
Las traducciones juradas suelen ser necesarias para documentos oficiales, entre los que se incluyen: Certificados de nacimiento, matrimonio y defunción Diplomas y expedientes académicos Pasaportes y documentos de identidad Sentencias judiciales y contratos legales Registro mercantil y estados financieros Permisos de conducir e historiales médicos Permisos de trabajo y solicitudes de visado
No, una vez que nos encargas una traducción jurada, nos encargamos de todo. Nuestros traductores jurados, acreditados por las autoridades francesas, traducen y certifican su documento, dándole validez jurídica sin necesidad de realizar ningún otro trámite por su parte.
Sí. Las traducciones juradas realizadas por traductores designados por tribunales en Francia suelen ser aceptadas por las embajadas y consulados franceses en el extranjero.
Es posible que se necesite una Apostilla para tu documento traducido si este va a utilizarse en un país fuera de Francia que es signatario de la Convención de La Haya. Si bien la traducción jurada en sí es legalmente válida en Francia, el documento original podría necesitar una apostilla antes de la traducción, según los requisitos de la autoridad receptora.

Muestras de traducción certificada

Entregamos sus traducciones certificadas como un documento digital PDF y nos esforzamos por reproducir el diseño y el formato siempre que sea posible. Su traducción está firmada y certificada según corresponda.

La información de identificación personal ha sido redactada.

Translayte certified translation Traducción certificada estándar
sworn translation france Traducciones juradas en Francia
sworn translation German Traducciones certificadas Alemania
sworn translation Netherlands Traducciones juradas al neerlandés
sworn translation spanish Traducciones juradas al español

Precios de las traducciones certificadas

Traducción estándar

De $31.75 / página

Adecuado para documentos personales sencillos, incluidos certificados de nacimiento, matrimonio, policía o académicos.

Traductor profesional Revisión de calidad interna
Traducción profesional

De $36.51 / página

Ideal para documentos profesionales y oficiales como contratos, propuestas comerciales o documentación gubernamental.

Traductor profesional Corrector Revisión de calidad interna
Traducción especializada

De $39.69 / página

Lo mejor para materiales complejos como registros médicos, documentos legales o manuales técnicos.

Traductor Especializado Corrector Revisión de calidad interna

El precio anterior excluye el IVA (aplicable a residentes del Reino Unido o la UE). Se aplican cargos adicionales si necesita envío, traductores jurados, urgencia, notarización o apostilla.

Encarga una Traducción Certificada

Países ncluidos

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas internacionalmente, por ejemplo en los siguientes países

También proporcionamos traducciones legalizadas con una apostilla que son aceptadas en los 86 países que forman parte del Convenio de La Haya.

Más razones para ecurrir a nosotros

Cualquiera que sea el servicio que necesite, puede estar seguro de que tenemos la solución adecuada para usted. Aquí hay algunas razones más para elegir Translayte:


Pedido Fácil en Línea

Ordena todos nuestros servicios en línea con facilidad. No necesitas contactarnos para una cotización.

Precios Fijos y Anticipados

Precios fijos y transparentes para todos nuestros servicios. Conoce el costo por adelantado usando nuestro formulario de pedido.

Asistencia y Entregas 24/7

Soporte y entrega las 24 horas impulsados por nuestro equipo global en 13 países.

Entrega Impulsada por Automatización

Más del 50% de nuestro proceso de entrega está automatizado, asegurando un servicio rápido y eficiente.

Soporte Multilingüe

Soporte impulsado por IA disponible en varios idiomas para una comunicación fluida.

Comunicación sin Esfuerzo

Comunicación directa con tu traductor asignado o gerente de proyecto para asegurar claridad.

Más de 85k clientes atendidos

Confiado por más de 85,000 clientes en más de 160 países. Experiencia en la que puedes confiar.

Sus Datos, Seguros

Adoptamos prácticas líderes en la industria para garantizar que sus datos confidenciales permanezcan seguros.

Países ncluidos

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas internacionalmente, por ejemplo en los siguientes países

Documentos que traducimos

Podemos producir traducciones oficiales de un amplio rango de documentos.

Estos incluyen:

Haga clic aquí para documentos que traducimos.

Idiomas

Podemos traducir hacia o desde más de 130 idiomas. Estos incluyen:

Haga clic aquí para idiomas que cubrimos

Lo que dicen nuestros clientes

Empieza

Obtén un presupuesto instantáneo y envíanos los requisitos del proyecto. Tenemos traductores calificados disponibles con gran brevedad.

Consultar precios y encargar

También puedes, enviarnos un mensaje. Prometemos una respuesta rápida.