Traducciones juradas para Italia

¿Necesita una traducción jurada de su documento para respaldar una solicitud migratoria, civil, legal o académica en Italia, o en una embajada italiana?

Con Translayte, tendrá acceso a traductores jurados calificados que están inscriptos en los tribunales italianos. Nuestros servicios se solicitan con facilidad y los documentos se entregan rápido, con una garantía de aceptación del 100 % dentro de Italia.

Las traducciones juradas que proporcionamos se aceptan en el Ministero degli Affari Esteri (Ministerio de Relaciones Exteriores), Ministero dell'Interno (Ministerio del interior), Agenzia delle Entrate (Agencia de recaudación) y en otras instituciones italianas, como universidades, bancos, oficinas de autoridades locales y tribunales. Aceptamos documentos en línea en formato PDF, imagen o Word.

Traducciones certificadas

desde {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }} Cambiar moneda

Formato
PDF enviado por correo electrónico
Plazo de entrega
48 horas, 24 horas & Entrega el Mismo Día.
Opciones
Traductor jurado, Notario & Apostilla.
Envío
desde {{ pricing.post_original[1].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }}
Haz un pedido

Elige el servicio que necesitas, especifica la longitud y los idiomas, carga los archivos, elige las opciones e incluye notas adicionales.

Asignamos un traductor.

El trabajo se asigna a un traductor profesional nativo con amplia experiencia en el dominio de la materia.

Tu pedido, entregado.

Recibe la traducción solicitada en la fecha acordada o antes, con la oportunidad de verificar y solicitar cambios.


Países soportados

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas globalmente. Los países incluyen:


También proporcionamos traducciones legalizadas con una Apostilla que son aceptadas en los 86 países que forman parte de la Convención de La Haya.


Muestras de traducción certificada

Entregamos sus traducciones certificadas como un documento digital PDF y nos esforzamos por reproducir el diseño y el formato siempre que sea posible. Su traducción está firmada y certificada según corresponda.

La información de identificación personal ha sido redactada.

Translayte certified translation Traducción certificada estándar
sworn translation france Traducciones juradas en Francia
sworn translation German Traducciones certificadas Alemania
sworn translation Netherlands Traducciones juradas al neerlandés
sworn translation spanish Traducciones juradas al español

Traducciones juradas al italiano

Si tiene que presentar un documento que no está en italiano como parte de una solicitud oficial en Italia, puede que le soliciten que proporcione una traducción jurada al italiano.

A continuación, le explicaremos cómo puede conseguir una.

 

Requisitos oficiales para las traducciones en Italia

Los documentos extranjeros que deben incluirse en una solicitud oficial dentro de Italia deben estar traducidos al italiano. Para que la traducción sea oficial, debe ser «ratificada». La traducción ratificada, conocida popularmente como traducción jurada, incluye el testimonio del traductor, quien se hace responsable del texto traducido, con una declaración bajo juramento. Cualquier declaración falsa que se haga bajo juramento es punible según el Código Penal de Italia.

 

Procedimiento para la traducción jurada en Italia

Los traductores que realicen una traducción jurada en Italia deberán cumplir uno de los siguientes requisitos:

  • Estar inscriptos en el «Albo dei Consulenti Tecnici» (como testigos expertos) en un tribunal italiano.
  • Estar registrados en la lista de expertos y asesores técnicos de cada Cámara de Comercio
  • Estar inscriptos en cualquier asociación profesional de traductores reconocida o en una lista oficial de traductores a cargo de una oficina gubernamental.

Los traductores van en persona a un tribunal italiano y firman una «Declaración jurada» en la que afirman que han traducido el documento con fidelidad y de buena fe, y asumen las responsabilidades civiles y penales de su trabajo.

Para que una traducción al italiano se considere jurada, los documentos presentados deben estar ordenados de la siguiente manera:

  • Texto original (o copia fiel del documento original)
  • Texto traducido
  • Declaración bajo juramento (firmada por el traductor)

Luego, la traducción se completa con la firma del secretario judicial.

Nota: Las traducciones no pueden ser juradas si están traducidas de una lengua extranjera (no italiana) a otra lengua extranjera (no italiana). Las traducciones juradas deben realizarse desde un texto en italiano hacia una lengua extranjera o desde una lengua extranjera al italiano.

 

Traducciones juradas al italiano con Apostilla

Si una traducción jurada al italiano debe usarse en el extranjero, entonces la firma del funcionario judicial que se encuentra en la traducción deberá legalizarse en la oficina de la fiscalía de un tribunal local. 

En la práctica, el notario oficial refrenda el informe de la declaración del traductor. Si el país de destino del documento traducido se encuentra entre los Estados que han firmado el Convenio de La Haya de 1961, se adjuntará a la traducción la Apostilla del Convenio de La Haya. Si el país no es signatario de este Convenio, las autoridades italianas realizarán una legalización simple del documento.

 

Cómo obtener una traducción jurada italiana

Translayte trabaja con una lista amplia de traductores jurados italianos que están calificados para traducir desde la mayoría de las lenguas al italiano. Podemos proporcionar traducciones juradas al italiano que se aceptan en cualquiera de las siguientes oficinas u organizaciones en Italia:

  • Ministero degli Affari Esteri - Ministerio de Relaciones Exteriores
  • Ministero dell'Interno - Ministerio del Interior
  • Agenzia delle Entrate - Agencia de recaudación
  • Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca - Ministerio de Educación, Universidades e Investigación

Nuestras traducciones juradas también se aceptan en universidades, bancos, oficinas de autoridades locales, tribunales y embajadas extranjeras con sede en Italia.

 

Traducciones legalizadas para utilizar en Italia

Si no reside en Italia, si prefiere que la traducción se realice de manera local o si no puede encontrar un traductor jurado al italiano para su documento, entonces podría solicitar una traducción legalizada para presentar en Italia.

Una traducción legalizada es una traducción oficial que puede realizarse en su país de origen. Una vez realizada, una autoridad competente la legaliza y se le anexa una Apostilla. La Apostilla permite que la traducción sea reconocida en cualquier país que sea parte del Convenio de La Haya. 

Le recomendamos que consulte con el organismo receptor para asegurarse de que aceptan traducciones legalizadas al italiano antes de solicitar una. Si bien algunas Embajadas italianas podrían aceptar traducciones legalizadas, no podemos garantizar que todas las autoridades en Italia lo hagan.

 

Preguntas frecuentes

 

¿Quién es un traductor jurado?

En Italia, un traductor jurado es un traductor profesional reconocido oficialmente por el sistema judicial italiano. Estos traductores tienen autoridad para certificar y dar fe de la exactitud y fidelidad de las traducciones, dándoles validez legal. Este proceso de certificación, conocido como "traducción jurada", suele implicar que el traductor preste juramento ante un funcionario judicial para afirmar la veracidad de su traducción.

 

¿Por qué necesito una traducción jurada?

Las traducciones juradas suelen ser necesarias para documentos oficiales y legales cuando se van a utilizar en procedimientos judiciales o con fines gubernamentales en Italia. Esto incluye documentos como certificados de nacimiento, certificados de matrimonio, contratos legales, documentos judiciales y certificados educativos. La traducción jurada garantiza que el documento sea aceptado como equivalente legal del original en los tribunales e instituciones gubernamentales italianas.

 

¿En cuánto tiempo recibiré mi traducción jurada?

El plazo de entrega de una traducción jurada varía en función de la extensión y complejidad del documento, así como de la carga de trabajo actual de nuestros traductores jurados. No obstante, en Translayte somos conscientes de la urgencia de este tipo de traducciones y normalmente intentamos entregarlas en un plazo de 24 a 48 horas. Si tiene un plazo especialmente ajustado, háganoslo saber y haremos todo lo posible por adaptarnos a sus necesidades.

 

¿Cómo puedo encargar una traducción jurada?

Encargar una traducción jurada con Translayte es muy sencillo:

  1. Visite nuestro sitio web y vaya a la sección "Solicite su traducción" en la página de inicio.
  2. Suba el documento o documentos que necesita traducir.
  3. Proporcione cualquier instrucción o requisito específico.
  4. Elija la fecha de entrega deseada.
  5. Realice el pago en línea de forma segura. Una vez realizado el pedido, nuestro equipo lo asignará a un traductor jurado adecuado y usted recibirá el documento traducido en el plazo especificado.

 

¿Cuánto cuesta una traducción jurada?

El coste de una traducción jurada depende de varios factores, como la longitud del documento, su complejidad y el par de idiomas de que se trate. Nuestros precios son competitivos, lo que le garantiza traducciones de alta calidad a precios asequibles. Para obtener un presupuesto preciso, cargue su documento en nuestro sitio web o póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente y le facilitaremos un presupuesto detallado. Realizamos traducciones juradas a partir de 27,50 euros.


Precios de las traducciones certificadas

Traducción estándar

De {{ pricing.service[0].fee * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Adecuado para documentos personales sencillos, incluidos certificados de nacimiento, matrimonio, policía o académicos.

Traductor profesional Revisión de calidad interna
Traducción profesional

De {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[2]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Ideal para documentos profesionales y oficiales como contratos, propuestas comerciales o documentación gubernamental.

Traductor profesional Corrector Revisión de calidad interna
Traducción especializada

De {{ (pricing.service[0].fee * pricing.service[0].professional_fee[3]) * exchangeRate | currency(chargeCurrency.symbol) }} / {{ trans(pricing.service[0].qty_type) }}

Lo mejor para materiales complejos como registros médicos, documentos legales o manuales técnicos.

Traductor Especializado Corrector Revisión de calidad interna

El precio anterior excluye el IVA (aplicable a residentes del Reino Unido o la UE). Se aplican cargos adicionales si necesita envío, traductores jurados, urgencia, notarización o apostilla.

Encarga una Traducción Certificada

Más razones para usarnos

Precios simples por adelantado

Precios transparentes que reflejan la calidad y el costo.

Soporte rápido y útil

Ponte en contacto con nosotros en cualquier momento, 24/7, y recibe una respuesta rápida.

Pedidos seguros en línea

Carga los documentos, obtén precios y haz los pagos de forma segura.

Entrega a tiempo

Entregamos el pedido a tiempo. Siempre.

Traducciones aceptadas

Nuestras traducciones certificadas tienen una aceptación amplia en todas partes .
Países soportados

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas globalmente. Los países incluyen:

Documentos que traducimos

Podemos producir traducciones oficiales de un amplio rango de documentos.

Estos incluyen:

Haga clic aquí para documentos que traducimos.

Idiomas

Podemos traducir de y a más de 130 idiomas.

Proporcionamos traducciones de cientos de pares de idiomas y trabajamos con hablantes nativos que entienden normas culturales y legales.

Haga clic aquí para idiomas que cubrimos.


Lo que dicen nuestros clientes

Lo que habéis enviado es perfecto y resuelve nuestro problema, sobre todo porque nos ha decepcionado la calidad y el contenido de un traductor anterior que había utilizado mi esposa.

— Darrell

Muchas gracias. Sí, ahora todo está perfecto. Quiero agradeceros los servicios prestados y las respuestas rápidas cuando se tenían que hacer cambios pequeños. Sin duda, recomendaré vuestros servicios de traducción.

— Emiliano

Muchas gracias por el servicio eficiente y profesional. Sin duda, usaremos la Translayte de nuevo en el futuro.

— Nicolette

Gracias por el gran trabajo. En general, estoy muy contento con la traducción.

— Sona

Muchas gracias, está perfecto. He vuelto a echarle un vistazo y me ha gustado la calidad del trabajo que ofrecéis. Sin duda, recomendaré vuestra página web.

— Faiza

Hola: Gracias por los servicios hasta ahora, he quedado muy satisfecho con la traducción que me habéis ofrecido en mi propuesta comercial.

— John

Es la primera vez que utilizo vuestros servicios y no será la última.

— Coral

Muchas gracias por vuestro apoyo. Estoy muy impresionado con la estructura del documento y la cantidad de detalles que el traductor ha puesto para conservar el formato del mismo.

— Kingsley

Confirmo que he recibido la traducción certificada. ¡Debo decir que el trabajo es estupendo!

— Arthur

Muchas gracias por corregir y editar la traducción. La he leído entera y estoy contento con ella.

— Priscilla

Gracias por la ayuda, ¡estoy muy contento con la traducción que habéis hecho! ¡Seguid así! Le echaré un vistazo y te diré si hay algún cambio que hacer. ¡Gracias de nuevo!

— Paula

Empieza

Obtén presupuesto instantáneo y envíanos los requisitos del proyecto. Tenemos traductores calificados preparados a corto plazo.

Consultar precios y encargar

También puedes, enviarnos un mensaje. Prometemos una respuesta rápida.

Número de teléfono