Requirements for a sworn (official) translation in Portugal
A diferencia de otros países, Portugal no cuenta con una definición de "traductor jurado". Por lo tanto, si necesita una traducción oficial, tendrá que ser certificada por un notario, un abogado o la Cámara de Comercio e Industria portuguesa. Antes de la certificación, el traductor deberá declarar su identidad y garantizar que ha reproducido fielmente el texto original.
Del mismo modo, en el caso de las traducciones juradas, éstas deben estar firmadas y selladas por un traductor jurado por el MAEC (Ministerio de Asuntos Exteriores) para que sea legalmente reconocida. Este proceso garantiza que la traducción es exacta y auténtica, lo que la hace legalmente reconocida en Portugal.
¿Qué incluye la declaración de certificación?
Para ser considerada válida, una declaración de certificación debe incluir la siguiente información:
- Una declaración de las cualificaciones del traductor.
- Una declaración en la que se afirme la integridad y exactitud del documento.
- Una declaración que acredite la fluidez del traductor tanto en la lengua de origen como en la de destino.
- Nombre, firma, y dirección del traductor, con la fecha.
Por último, para que una traducción jurada tenga validez legal en Portugal, debe contar con el texto que figura a continuación cumplimentado, expedido por el MAEC y acompañado de la firma y el sello del traductor jurado:
(Sr./Sra./Srita.) .................................... (nombre y apellido), Traductor/a-Intérprete Jurado/a de................................. (idiomas) nombrado/a por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, certifica que la que antecede es traducción fiel y completa al ........................................................ (lengua de destino) de un documento redactado en ..................... (lengua de origen).
(En) ........ (lugar), a ............... (fecha).
Firma
Recurrir a un traductor jurado en Portugal
If you are a citizen of Portugal who wishes to visit another country that speaks a language other than Portuguese, you would do well to inquire about the specific requirements for a translation of the country you are visiting, to avoid any confusion. Once this is done, if you discover that the country does not have strict translation requirements, you can have your translations done by a sworn translator in Portugal, a Portuguese notary, a lawyer or a translator member of the Portuguese Chamber of Commerce and Industry. @@Similarly, if you do business in Portugal as a foreigner, you can have all your necessary documents translated by this same group of people or by the authorized translation authority in your country.
Nuestro equipo de traductores jurados en Portugal cuenta con años de experiencia y un profundo conocimiento de los requisitos legales para las traducciones juradas. Nuestros traductores jurados dominan el portugués y los idiomas de origen o de destino, lo que garantiza el máximo nivel de precisión en el proceso de traducción. Garantizamos que sus documentos serán traducidos de forma fiel al original, con la certificación y nuestra firma y sello. El documento también será debidamente notariado.
Translayte es una agencia de traducción con experiencia probada que proporciona traducciones certificadas a clientes en todo el mundo. Puede recibir sus traducciones precisas en el mismo día, o dentro de un plazo de 24 horas, con 100% de aceptación garantizada por las autoridades portuguesas.
Qué documentos requieren traducción jurada en Portugal
- Certificados de nacimiento
- Certificados de matrimonio
- Certificados de defunción
- Documentos notariales
- Antecedentes penales
- Contratos
- Permisos de conducción
- Declaraciones IMTI
- Sentencias de divorcio
- Informes y documentos médicos
- Información financiera
- Facturas
- Documentos académicos
Dónde se requieren traducciones juradas en Portugal
Las traducciones juradas son necesarias para varios documentos oficiales en Portugal, como certificados de nacimiento, certificados de matrimonio, expedientes académicos y contratos legales. Nuestro servicio de traducción jurada puede ayudarle traduciendo cualquier documento necesario para fines legales en Portugal. Algunas organizaciones que pueden requerir traducciones certificadas en Portugal son:
- Instituto dos Registos e do Notariado (IRN): Es el Instituto Portugués de Registros y Notariado, responsable del mantenimiento del registro civil del país. Puede solicitarle traducciones juradas de documentos legales como certificados de nacimiento, de matrimonio o de defunción.
- Ministério da Justiça: El Ministerio deJusticia es responsable de la administración de la justicia en Portugal y puede exigir traducciones juradas para documentos legales como sentencias judiciales, contratos y correspondencia legal.
- Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF): Es el Servicio de Inmigración y Fronteras portugués, que puede exigir traducciones juradas para documentos relacionados con solicitudes de visado, permisos de residencia y solicitudes de ciudadanía.
- Instituto Camões: Es el Instituto Portugués de Lengua y Cooperación, que promueve la enseñanza de la lengua y la cultura portuguesas en todo el mundo. Pueden solicitar traducciones juradas de documentos relativos a la educación, como diplomas y certificados analíticos.
- Autoridade Tributária e Aduaneira (AT): Es la Autoridad Tributaria y Aduanera portuguesa, responsable de recaudar impuestos y hacer cumplir la normativa aduanera. Este órgano puede exigir traducciones juradas de documentos financieros como declaraciones de la renta, estados financieros y facturas.
Seguridad y confidencialidad de los datos
En Translayte, somos conscientes de la importancia de proteger su información sensible y de mantener la confidencialidad durante todo el proceso de traducción. Para garantizar la seguridad de sus datos, hemos implantado estrictas medidas de protección de datos, entre las que se incluyen:
- Protocolos seguros de transferencia de archivos y canales de comunicación cifrados para compartir documentos e información.
- Rigurosos acuerdos de confidencialidad firmados por todos nuestros traductores jurados y miembros del personal.
- Auditorías de seguridad periódicas para detectar posibles vulnerabilidades y garantizar el cumplimiento de la normativa más reciente en conexión con la protección de datos.
Nos comprometemos a salvaguardar sus datos personales y empresariales, con vistas a proporcionarle tranquilidad al utilizar nuestros servicios de traducción jurada.