Traducciones de certificados de matrimonio

¿Necesita traducir su certificado de matrimonio? Si está solicitando la residencia, un divorcio, asistencia sanitaria o un visado de matrimonio o de cónyuge, es posible que lo necesite.

En Translayte, proporcionamos traducciones de certificados de matrimonio y nuestro equipo especializado tiene la experiencia y la capacidad para entregarle su traducción rápidamente y con una precisión del 100 %.

También contamos con una red de traductores oficiales y de confianza en todo el mundo que pueden traducir su certificado de matrimonio a 130 idiomas y garantizar que sea aceptable para la autoridad gubernamental, el tribunal o la organización a la que vaya a presentarlo.

ATC Badge 2024
MSDUK Logo
Innovator of the year - Translayte
ATA Web Corp

Cargando...

Entrega Rápida

Obtén traducciones en tan solo 12 horas, incluso los fines de semana y festivos.

Soporte 24/7

Contáctanos en cualquier momento vía chat, correo electrónico, SMS, teléfono o WhatsApp.

Aceptación Global

Aceptado por gobiernos, universidades y tribunales de todo el mundo.

Países ncluidos

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas internacionalmente, por ejemplo en los siguientes países


También proporcionamos traducciones legalizadas con una apostilla que son aceptadas en los 86 países que forman parte del Convenio de La Haya.


Traducción de certificados de matrimonio

Como parte de muchas solicitudes oficiales, se le pedirá que proporcione una prueba de su relación con su pareja. Esto se hace normalmente con un certificado de matrimonio o de unión civil.

Si ese certificado no está emitido en el idioma oficial de la autoridad a la que está solicitando, entonces se le puede pedir que proporcione una traducción oficial o certificada de su certificado de matrimonio o de pareja de hecho.

En países de todo el mundo, las traducciones oficiales significan cosas diferentes, por lo que debe comprender los requisitos de traducción locales y trabajar con un servicio de traducción oficial que pueda garantizar que su traducción será aceptada.

Por qué necesita una traducción del certificado de matrimonio

Hay muchas razones por las que se le puede pedir que traduzca su certificado de matrimonio o de unión civil. Normalmente tendrá que presentarlo como prueba para uno de los siguientes casos:

1. Solicitudes de divorcio: Cuando solicite el divorcio, tendrá que presentar pruebas de su matrimonio en primer lugar.

2. Visado de matrimonio o de cónyuge: Si se muda a un país en el que su pareja tiene plena ciudadanía, también se le pedirá que proporcione pruebas de su relación. Este es un documento estándar para la mayoría de las solicitudes de visado familiar, matrimonial o de cónyuge.

3. Nuevo matrimonio (tanto en el país de origen como en el extranjero): En algunos países europeos, como en Irlanda del Norte, es posible que se le pida que presente el certificado de matrimonio de su matrimonio anterior al registrarse para un nuevo matrimonio.

4. Cambio de apellido: Si también está renovando documentación oficial del gobierno (como un pasaporte o un permiso de conducir) con un nuevo apellido. Tendrá que demostrar por qué ha cambiado. La mayoría de las veces, la única forma de hacerlo será con su certificado de matrimonio.

5. Solicitud de un nuevo pasaporte: Es posible que también tenga que presentar un certificado de matrimonio cuando solicite un nuevo pasaporte o la ciudadanía. Esta vez, sin embargo, podría ser el certificado de matrimonio de sus padres.

Requisitos de traducción para los certificados de matrimonio

Los certificados de matrimonio, como cualquier otro documento acreditativo, deben presentarse en el idioma del país en el que se realiza la solicitud. No solo es necesario traducir el documento, sino que debe ser una traducción oficial. La definición de traducción oficial varía de un país a otro.

Una vez que se le haya pedido que traduzca su certificado de matrimonio, primero deberá establecer los requisitos de traducción locales. Por ejemplo, la traducción de su certificado de matrimonio podría ser una traducción certificada o jurada. También puede requerir notarización y/o legalización (Apostilla) dependiendo de su caso de uso específico.

En el Reino Unido, Irlanda y Estados Unidos, por ejemplo, se le pedirá que presente una traducción certificada de su certificado de matrimonio, que debe contener:

  • confirmación del traductor de que se trata de una traducción fiel del documento original;
  • la fecha de la traducción;
  • el nombre completo y la firma del traductor;
  • los datos de contacto del traductor.

Si presenta su certificado de matrimonio como parte de una solicitud de visado o residencia en embajadas específicas de estos países, es posible que también se le solicite una traducción notariada o legalizada. Estas se realizan de formas ligeramente diferentes, y proporcionamos información adicional en nuestra página sobre traducciones certificadas.

En algunos países europeos como Francia, Alemania, Italia y España, es posible que se le pida que proporcione una traducción jurada de su certificado de matrimonio en lugar de una traducción certificada. Esto también se aplica a varios otros países de la UE y a algunos países de Sudamérica (por ejemplo, Brasil).

Los traductores jurados prestan juramento ante un tribunal y deben declarar personalmente que el trabajo que realizan es exacto y fiable según su leal saber y entender. Una vez que hayan traducido su documento, un sello oficial con sus datos considerará la traducción jurada y aceptable para uso oficial.

Cuando nos encargue la traducción de su certificado de matrimonio, suele ser útil que nos indique el país al que va a presentar la solicitud, para que podamos asegurarnos de que la traducción está certificada correctamente.

Marriage certificate translation

Traducción de certificados de matrimonio

Cómo traducir su certificado de matrimonio

Dadas las complejidades que existen a la hora de comprender los requisitos locales de traducción y encontrar un traductor debidamente cualificado, a menudo es aconsejable utilizar una agencia de traducción certificada que comprenda los requisitos locales, trabaje con traductores fiables y pueda entregar su traducción rápidamente y a un precio justo.

En Translayte, estamos especializados en proporcionar traducciones certificadas y juradas de sus certificados de matrimonio, y puede estar seguro de que su traducción se entregará rápidamente, a un precio justo y será aceptada.

Muestras de traducción certificada

Entregamos sus traducciones certificadas como un documento digital PDF y nos esforzamos por reproducir el diseño y el formato siempre que sea posible. Su traducción está firmada y certificada según corresponda.

La información de identificación personal ha sido redactada.

Translayte certified translation Traducción certificada estándar
sworn translation france Traducciones juradas en Francia
sworn translation German Traducciones certificadas Alemania
sworn translation Netherlands Traducciones juradas al neerlandés
sworn translation spanish Traducciones juradas al español

Precios de las traducciones certificadas

Traducción estándar

De $31.75 / página

Adecuado para documentos personales sencillos, incluidos certificados de nacimiento, matrimonio, policía o académicos.

Traductor profesional Revisión de calidad interna
Traducción profesional

De $36.51 / página

Ideal para documentos profesionales y oficiales como contratos, propuestas comerciales o documentación gubernamental.

Traductor profesional Corrector Revisión de calidad interna
Traducción especializada

De $39.69 / página

Lo mejor para materiales complejos como registros médicos, documentos legales o manuales técnicos.

Traductor Especializado Corrector Revisión de calidad interna

El precio anterior excluye el IVA (aplicable a residentes del Reino Unido o la UE). Se aplican cargos adicionales si necesita envío, traductores jurados, urgencia, notarización o apostilla.

Encarga una Traducción Certificada

Más razones para ecurrir a nosotros

Cualquiera que sea el servicio que necesite, puede estar seguro de que tenemos la solución adecuada para usted. Aquí hay algunas razones más para elegir Translayte:


Pedido Fácil en Línea

Ordena todos nuestros servicios en línea con facilidad. No necesitas contactarnos para una cotización.

Precios Fijos y Anticipados

Precios fijos y transparentes para todos nuestros servicios. Conoce el costo por adelantado usando nuestro formulario de pedido.

Asistencia y Entregas 24/7

Soporte y entrega las 24 horas impulsados por nuestro equipo global en 13 países.

Entrega Impulsada por Automatización

Más del 50% de nuestro proceso de entrega está automatizado, asegurando un servicio rápido y eficiente.

Soporte Multilingüe

Soporte impulsado por IA disponible en varios idiomas para una comunicación fluida.

Comunicación sin Esfuerzo

Comunicación directa con tu traductor asignado o gerente de proyecto para asegurar claridad.

Más de 85k clientes atendidos

Confiado por más de 85,000 clientes en más de 160 países. Experiencia en la que puedes confiar.

Sus Datos, Seguros

Adoptamos prácticas líderes en la industria para garantizar que sus datos confidenciales permanezcan seguros.

Países ncluidos

Proporcionamos traducciones oficiales aceptadas internacionalmente, por ejemplo en los siguientes países

Documentos que traducimos

Podemos producir traducciones oficiales de un amplio rango de documentos.

Estos incluyen:

Haga clic aquí para documentos que traducimos.

Idiomas

Podemos traducir hacia o desde más de 130 idiomas. Estos incluyen:

Haga clic aquí para idiomas que cubrimos

Lo que dicen nuestros clientes

Empieza

Obtén un presupuesto instantáneo y envíanos los requisitos del proyecto. Tenemos traductores calificados disponibles con gran brevedad.

Consultar precios y encargar

También puedes, enviarnos un mensaje. Prometemos una respuesta rápida.