Traduzioni di documenti certificati accettate in tutta la Nuova Zelanda
Se stai inviando i tuoi documenti per una domanda ufficiale in Nuova Zelanda e i tuoi documenti non sono in inglese, dovrai fornire una traduzione certificata dei tuoi documenti per supportare la tua domanda.
Una traduzione certificata garantisce che i tuoi documenti siano legalmente riconosciuti da autorità pubbliche, università, tribunali e ambasciate. Senza uno, la tua domanda può essere ritardata, rifiutata o considerata incompleta.
Le traduzioni certificate sono richieste in una vasta gamma di situazioni, dal visto per l'immigrazione in Nuova Zelanda (INZ) e le domande di residenza al rinnovo del passaporto, ai cambi di nome e alle presentazioni di cittadinanza. Ne hai anche bisogno quando invii diplomi o trascrizioni straniere alla New Zealand Qualifications Authority (NZQA) o invii documenti al tribunale.
Le nostre traduzioni certificate sono preparate da traduttori qualificati esperti in documentazione legale, accademica e di immigrazione. Ogni progetto viene esaminato per verificarne l'accuratezza e formattato in modo da soddisfare i requisiti ufficiali, in modo che i documenti siano legalmente validi per l'uso.
Ogni traduzione viene fornita con un certificato di accuratezza firmato, che conferma che si tratta di una rappresentazione vera e completa del documento originale. Ove richiesto, possiamo anche fornire notarizzazione o legalizzazione per supportare l'uso internazionale.
Perché sono necessarie traduzioni certificate in Nuova Zelanda
Hai bisogno di traduzioni certificate quando invii documenti in lingua straniera alle autorità neozelandesi, agli istituti di istruzione o agli organismi professionali.
Di seguito sono riportati gli scenari più comuni in cui sono richieste traduzioni certificate in Nuova Zelanda:
Domande di visto e immigrazione (INZ)
Immigrazione La Nuova Zelanda richiede traduzioni certificate in inglese di documenti come certificati di nascita, certificati di matrimonio, autorizzazioni della polizia e dichiarazioni bancarie per tutte le domande di visto o residenza.
Domande di cittadinanza e passaporto (DIA)
Il Dipartimento degli Affari Interni richiede traduzioni certificate per i documenti in lingua straniera presentati per la cittadinanza, i cambi di nome o il rinnovo del passaporto.
Studio e riconoscimento delle qualifiche (NZQA & Università)
Gli studenti che presentano credenziali accademiche all'estero per l'ammissione o per la valutazione delle qualifiche da parte della New Zealand Qualifications Authority (NZQA) devono fornire traduzioni certificate di trascrizioni, diplomi e certificati.
Registrazione e licenza professionale
Gli operatori sanitari, gli ingegneri, gli insegnanti e altri specialisti autorizzati devono presentare traduzioni certificate di qualifiche e lettere di riferimento a consigli di amministrazione come il Medical Council of New Zealand o Engineering New Zealand.
Procedimenti legali e giudiziari
I tribunali del Ministero della Giustizia e della Nuova Zelanda richiedono traduzioni certificate per prove, dichiarazioni giurate, contratti e documenti di identità scritti in un'altra lingua.
Depositi aziendali e aziendali
Le aziende che si occupano di partner internazionali o di contratti transfrontalieri potrebbero aver bisogno di traduzioni certificate per documenti di costituzione, rendiconti finanziari e accordi legali presentati all'Ufficio delle società o all'Ufficio delle entrate interne (IRD).
Uso medico e assicurativo
Gli ospedali, gli assicuratori e gli operatori sanitari possono richiedere traduzioni certificate di referti medici, prescrizioni o registri vaccinali per un trattamento accurato e l’elaborazione delle richieste di risarcimento.
Autorità che accettano le nostre traduzioni
Le nostre traduzioni certificate sono pienamente conformi ai requisiti delle principali autorità neozelandesi, tra cui:
Immigrazione Nuova Zelanda (INZ): Se stai richiedendo un visto, una residenza o un permesso di lavoro, devi presentare traduzioni in inglese dei tuoi documenti in una lingua straniera, come certificati di nascita, certificati di matrimonio o autorizzazioni della polizia.
Dipartimento degli Affari Interni (DIA): La DIA è l'autorità responsabile per il rinnovo del passaporto, i cambi di nome e le domande di cittadinanza. Quando invii documenti di supporto, avrai bisogno di traduzioni certificate in inglese.
Autorità neozelandese per le qualifiche (NZQA): Se sei uno studente o un professionista internazionale che vuole il riconoscimento delle tue qualifiche in Nuova Zelanda, avrai bisogno di traduzioni certificate dei tuoi documenti accademici.
Tribunali della Nuova Zelanda & Ministero della Giustizia: In situazioni legali, avrai bisogno di traduzioni certificate per documenti giudiziari come prove, dichiarazioni giurate, contratti o documenti di identificazione scritti in un'altra lingua.
Registrazione professionale & Organismi di licenza: Le commissioni locali come il Medical Council of New Zealand o il Engineering New Zealand Board richiedono traduzioni certificate delle tue qualifiche per convalidare accuratamente le credenziali.
Agenzie governative & Dipartimenti fiscali: Quando hai a che fare con il Dipartimento delle Entrate (IRD) o altri ministeri, avrai anche bisogno di documenti finanziari o contratti tradotti per soddisfare gli standard di conformità e segnalazione della Nuova Zelanda.
I nostri traduttori seguono gli standard ufficiali stabiliti da queste istituzioni, assicurando che i documenti tradotti siano accettati senza dubbio.
Documenti che traduciamo in Nuova Zelanda
Forniamo traduzioni di documenti (whakawhitiwhiti reo tuhinga) servizi per una vasta gamma di documenti ufficiali utilizzati in Nuova Zelanda e all'estero. Questi includono:
Documentazione per Immigrazione & Domanda di visto (INZ): Passaporti e visti, Certificati di autorizzazione della polizia, Prova di fondi e estratti conto bancari, contratti di assunzione e lettere di referenza
Documenti sullo stato civile (DIA): Certificati di nascita, Certificati di matrimonio, Decreti di divorzio, Certificati di morte, Certificati di modifica del nome
Documenti accademici & professionali (NZQA): Trascrizioni accademiche, Università Diplomi e lauree, qualifiche professionali, documenti di registrazione dell'insegnante
Uso legale e giudiziario (Ministero della Giustizia): Dichiarazioni giurate e dichiarazioni di testimoni, documenti della procura, Contratti e accordi, Ordinanze del tribunale e traduzioni di prove
Documenti aziendali e commerciali: Documenti di registrazione e costituzione della società, documenti fiscali e rendiconti finanziari, relazioni annuali, accordi con azionisti o partnership
Documenti medici e assicurativi: Rapporti medici, registrazioni di vaccinazioni e vaccinazioni, assicurazione sanitaria e documenti di reclamo.
Hai bisogno di tradurre uno qualsiasi dei tuoi documenti? Caricalo ora per un preventivo gratuito.
Servizi di traduzione certificati per tutte le lingue
In Translayte, forniamo traduzioni certificate in oltre 150 lingue, garantendo che i tuoi documenti siano accettati in tutta la Nuova Zelanda e a livello internazionale. Sia che tu abbia bisogno di una traduzione da arabo a inglese per una domanda di visto, un diploma cinese tradotto per la valutazione NZQA o un certificato di nascita samoano certificato per DIA, il nostro team ha le competenze per aiutarti.
Alcune delle lingue più richieste in Nuova Zelanda includono:
Samoani
Tongan
Maori
Ogni traduzione è completata da un traduttore professionista che parla fluentemente entrambe le lingue e viene esaminata attraverso il nostro processo di garanzia della qualità in più fasi.
Richiedi subito un preventivo gratuito, veloce, sicuro e garantito.
Come ordinare una traduzione certificata in Nuova Zelanda
Vai a "Controlla i prezzi & Effettua ordine" in alto a destra di questa pagina.
Seleziona "Traduzione certificata".
Selezionare rispettivamente le lingue di origine e di destinazione.
Carica il documento ufficiale di cui hai bisogno per essere tradotto.
Se si desidera servizi accelerati, selezionare tale opzione. Fornire eventuali istruzioni aggiuntive dopo questo.
Selezionare il tipo di certificazione richiesta (indicare anche se è necessario un servizio di autenticazioni o postille).
Fare clic su "PROCEDI ALL'ORDINE"
Effettua il pagamento in modo sicuro online. Una volta effettuato l'ordine, il nostro team lo assegnerà a un traduttore professionista e riceverai il documento tradotto via e-mail o posta entro il periodo di tempo specificato.
I nostri servizi di traduzione certificati in Nuova Zelanda
Offriamo una gamma completa di servizi di traduzione in Nuova Zelanda, progettati per soddisfare gli standard delle autorità locali, delle istituzioni e delle imprese. Questi includono:
Traduzione certificata
Per documenti ufficiali come certificati di nascita, passaporti e certificati di matrimonio. Ogni traduzione include un certificato di accuratezza, che conferma che si tratta di una copia fedele dell’originale, accettata dai tribunali INZ, DIA, NZQA e Nuova Zelanda.
Traduzione giurata
Alcuni processi legali o governativi richiedono un Traduttore giurato in Nuova Zelanda attestare ufficialmente l'accuratezza di un documento. Le nostre traduzioni giurate sono preparate e firmate da traduttori qualificati con una dichiarazione formale di autenticità.
Traduzione legale
Forniamo servizi di traduzione legale in Nuova Zelanda per contratti, presentazioni di tribunali, registri di conformità e dichiarazioni giurate. Ogni traduzione è gestita da specialisti che hanno familiarità con la terminologia legale e i requisiti di formattazione.
Traduzione accademica
Per studenti e professionisti che cercano il riconoscimento della qualifica da NZQA o università locali. Traduciamo trascrizioni, diplomi e certificati accademici in modo accurato e nel formato corretto.
Traduzione aziendale
Espandi la tua attività a livello internazionale con documenti aziendali tradotti professionalmente, rendiconti finanziari, rendiconti annuali e registri fiscali. Garantiamo la conformità agli standard aziendali e finanziari della Nuova Zelanda.
Traduzione medica
Per pazienti, cliniche e fornitori di assicurazioni, traduciamo rapporti medici, prescrizioni, schede di vaccinazione e richieste di risarcimento assicurativo.
Traduzioni per Siti web & Marketing
Raggiungi il pubblico multilingue della Nuova Zelanda traducendo il tuo sito web, i contenuti di marketing e i materiali promozionali nelle lingue parlate dai tuoi clienti. I nostri traduttori adattano il tuo messaggio con sfumature culturali e chiarezza.
Prezzi delle traduzioni certificate
Noi di Translayte crediamo che le traduzioni certificate debbano essere trasparenti, convenienti e accessibili a tutti. Il nostro costo per i servizi di traduzione certificati in Nuova Zelanda parte da 24,99$ a pagina, con il prezzo finale a seconda della coppia di lingue, del tipo di documento e dei tempi di consegna.
Sia che tu abbia bisogno di un certificato di nascita di una sola pagina tradotto per una domanda di visto o di una serie completa di documenti legali per una presentazione in tribunale, offriamo tariffe competitive e opzioni di consegna espressa per soddisfare le tue esigenze.
Per i casi urgenti, forniamo anche la traduzione espressa e la consegna in giornata per molti tipi di documenti.
Perché scegliere Translayte per traduzioni certificate in Nuova Zelanda?
Scegliere il servizio di traduzione giusto è fondamentale quando i tuoi documenti determinano il successo di un visto, una domanda di lavoro o un processo legale. Ecco perché migliaia di persone si affidano a Translayte:
Approvazione garantita: Le nostre traduzioni sono ufficialmente riconosciute e accettate da Immigration New Zealand (INZ), Department of Internal Affairs (DIA), New Zealand Qualifications Authority (NZQA), New Zealand Transport Agency (NZTA) e tribunali neozelandesi. Ogni traduzione include un certificato di accuratezza, che garantisce che i documenti soddisfino tutti i requisiti formali per l'uso governativo, accademico o legale.
Competenza: Translayte è un'agenzia di traduzione globale con un team di traduttori di grande esperienza in vari settori e lingue. Garantiamo che i nostri servizi di traduzione professionale siano completati da traduttori madrelingua certificati che parlano fluentemente sia la lingua originale che quella di partenza, catturando ogni sfumatura e garantendo il rispetto degli standard ufficiali della Nuova Zelanda.
Riservatezza: Prendiamo sul serio la privacy e la sicurezza dei dati. Tutti i membri del nostro team sono vincolati da rigidi accordi di non divulgazione e implementiamo le più recenti tecnologie di crittografia per proteggere i tuoi file e le tue informazioni.
Tempi di consegna rapidi: Offriamo servizi di traduzione espressa in sole 24 ore senza compromettere la precisione o la qualità. La nostra rete globale opera su più fusi orari, in modo che le tue traduzioni siano completate rapidamente e consegnate nei tempi previsti.
Madrelingua: Tutte le traduzioni sono eseguite da madrelingua che forniscono traduzioni altamente accurate, conformi alla legge e certificate in Nuova Zelanda che sono timbrate e firmate per l'uso ufficiale.
Ordinazione digitale rapida e gestione sicura dei documenti: Puoi facilmente caricare il tuo documento (o i tuoi documenti) online attraverso la nostra piattaforma sicura per la traduzione. Accettiamo documenti in qualsiasi formato: PDF, JPG, DOC, ecc. Garantiamo la riservatezza e la protezione dei tuoi documenti dall'invio alla consegna.
Garanzia di qualità: Seguiamo un rigoroso processo di garanzia della qualità in più fasi, che include diversi cicli di correzione e modifica per garantire che le tue traduzioni siano accurate, chiare e culturalmente appropriate.
Servizio personalizzato: Apprezziamo i nostri clienti e ci impegniamo a fornire un’attenzione personalizzata a ogni progetto. Il nostro team di assistenza clienti è disponibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7 per rispondere alle tue preoccupazioni e a qualsiasi domanda tu possa avere.