Servizi di traduzione certificati in Slovacchia

Ottieni servizi di traduzione certificati (Overený Preklady) per l'ufficio immigrazione, legale, accademico o ufficiale in Slovacchia

Translayte fornisce traduzioni certificate ufficialmente accettate da ambasciate slovacche, tribunali, università, istituti finanziari e altre autorità governative attraverso la nostra rete di traduttori nominati dal tribunale.

  • Accettazione garantita al 100% da parte delle autorità slovacche
  • Traduttori accreditati dal Ministero della Giustizia slovacco
  • Ordini online facili & sicuri
  • Prezzi competitivi & trasparenti
  • Consegna rapida a partire da 12 ore
  • Assistenza clienti multilingue 24 ore su 24, 7 giorni su 7, via telefono, e-mail & WhatsApp
  • Servizi di notarizzazione e apostille disponibili
  • Spedizione prioritaria e sicura in tutto il mondo

Caricamento...

Consegna Rapida

Ottieni traduzioni in sole 12 ore, anche nei fine settimana e festivi.

Supporto 24/7

Contattaci in qualsiasi momento tramite chat, email, SMS, telefono o WhatsApp.

Accettazione Globale

Accettato da governi, università e tribunali di tutto il mondo.


Traduzioni professionali certificate in Slovacchia

Una traduzione certificata (Overený preklady) in Slovacchia è una traduzione ufficiale che detiene la validità legale per l’uso in tribunali, uffici governativi, università e aziende. Deve essere compilato da un traduttore giurato (súdny prekladateľ) registrato ufficialmente presso il Ministero della Giustizia slovacco. 

A differenza delle traduzioni regolari, che qualsiasi traduttore o agenzia può fare senza riconoscimento legale, una traduzione slovacca certificata include la firma, il timbro e la dichiarazione di certificazione ufficiale del traduttore che ne attesta l’accuratezza. Sono inoltre fisicamente o digitalmente vincolati al documento originale o a una copia autenticata per evitare manomissioni. Le traduzioni certificate sono necessarie per scopi legali, accademici e aziendali, come contratti, sentenze del tribunale, certificati di nascita e diplomi.

Al contrario, le traduzioni regolari sono adatte per l’uso informale, come i contenuti del sito web o le comunicazioni aziendali. Per essere legalmente valida, una traduzione certificata slovacca deve seguire requisiti legali specifici in Slovacchia. Solo i traduttori giurati riconosciuti dal Ministero della Giustizia slovacco possono fornirli e il documento tradotto deve essere formattato e vincolato correttamente. 

Inoltre, se il documento proviene da un Paese straniero, può richiedere un’apostilla (per i Paesi della Convenzione dell’Aia) o legalizzazione completa prima della traduzione.

Chi riconosce le traduzioni certificate?

  • Università della Slovacchia
  • Uffici governativi in Slovacchia
  • Tribunali e istituzioni legali della Slovacchia
  • Uffici di ambasciate e immigrazione straniere

Perché hai bisogno di traduzioni certificate in Slovacchia?

Le traduzioni certificate sono spesso necessarie quando si inviano documenti ufficiali alle autorità governative, alle università e alle aziende slovacche.

Domande di immigrazione

In Slovacchia, le traduzioni certificate sono essenziali per gli stranieri che richiedono la residenza o la cittadinanza. Documenti come certificati di nascita, certificati di matrimonio e documenti di sdoganamento della polizia devono essere ufficialmente tradotti per essere riconosciuti dalle autorità slovacche. Allo stesso modo, Cittadini slovacchi che si trasferiscono all’estero potrebbe aver bisogno di traduzioni certificate dei loro documenti per uso legale in un altro Paese.

Istruzione

Gli studenti spesso necessitano di una traduzione slovacca certificata quando si candidano per le università slovacche. Le trascrizioni accademiche straniere, i diplomi e le qualifiche professionali devono essere tradotti e certificati per soddisfare i requisiti degli istituti educativi o degli organismi di licenza. Ad esempio, uno studente ucraino o un avvocato tedesco deve presentare traduzioni certificate dei propri documenti accademici per ottenere l’ammissione in Slovacchia.

Impiego

Se un’azienda ti offre un lavoro o desidera lavorare nel Paese, potresti aver bisogno di una traduzione slovacca certificata per i tuoi documenti. Potresti dover tradurre la lettera di assunzione, i documenti accademici, i precedenti penali, le licenze professionali, il certificato di nascita e altri documenti richiesti dal datore di lavoro.

Transazioni commerciali

Una società straniera che si espande in Slovacchia potrebbe dover avere documenti chiave come contratti, documenti di registrazione aziendale e dichiarazioni fiscali tradotte e certificate per rispettare le normative locali. 

Procedimenti legali

Se un straniero è coinvolto in un caso giudiziario, qualsiasi prova, contratto o dichiarazione legale in un’altra lingua deve essere tradotta da un traduttore giurato (súdny prekladateľ) per essere ammissibile. I tribunali e le autorità legali richiedono traduzioni certificate per garantire l’accuratezza e prevenire controversie sull’autenticità dei documenti.

Chi richiede traduzioni certificate in Slovacchia?

Individui, aziende e istituzioni governative che necessitano di traduzioni di documenti ufficiali legalmente valide richiedono traduzioni certificate in Slovacchia.

Uffici di immigrazione

Gli stranieri che richiedono la residenza, la cittadinanza o i permessi di lavoro devono fornire traduzioni certificate di documenti come certificati di nascita, certificati di matrimonio e documenti di sdoganamento della polizia. 

Istituzioni educative

Gli studenti che cercano l’ammissione alla Università Comenius, alla Slovak University of Technology e ad altre università potrebbero aver bisogno di traduzioni certificate di diplomi e trascrizioni. 

Datori di lavoro

I professionisti potrebbero dover inviare traduzioni certificate delle loro qualifiche, licenze e lettere di impiego per lavorare in Slovacchia.

Aziende

Le aziende che si espandono in Slovacchia o che lavorano con partner internazionali richiedono traduzioni certificate di contratti, documenti di registrazione aziendale, registri fiscali e bilanci per rispettare i requisiti legali e normativi.

Autorità governative

I tribunali slovacchi e le agenzie governative richiedono traduzioni certificate per procedimenti legali e presentazioni ufficiali. I documenti legali esteri, come contratti, sentenze giudiziarie e dichiarazioni giurate, possono richiedere la traduzione e la certificazione per essere validi nei tribunali slovacchi.

Istituzioni finanziarie

Banche, compagnie assicurative e autorità di regolamentazione finanziaria spesso richiedono traduzioni certificate di rendiconti finanziari, contratti e documenti d’identità da clienti internazionali.

Quali lingue traduciamo in Slovacchia?

Di seguito sono riportate alcune delle lingue da cui traduciamo e in slovacco. Consulta la nostra pagina della lingua per scoprire l’elenco completo delle lingue, tra cui la traduzione in inglese e slovacco. 

Documenti comunemente tradotti in Slovacchia

Perché scegliere Translayte per le traduzioni certificate in Slovacchia?

In Translayte, comprendiamo che una traduzione accurata ed efficiente è fondamentale per il vostro successo. Ecco perché il nostro servizio di traduzione certificata è supportato da un team di linguisti professionisti costantemente dedicati alla soddisfazione dei clienti. Se ti stai chiedendo perché dovresti andare con noi, continua a leggere:

  • Competenza: Il nostro team è composto da traduttori, editor e proofreader altamente qualificati ed esperti specializzati in vari settori e lingue. Garantiamo traduzioni precise che catturano le sfumature e le sottigliezze dei tuoi contenuti originali.
  • Garanzia di qualità: Seguiamo un rigoroso processo di garanzia della qualità in più fasi, che include più cicli di revisione e modifica per garantire che le traduzioni siano accurate, chiare e culturalmente appropriate.
  • Tempi di consegna rapidi: Comprendiamo l’importanza di rispettare le scadenze e ci impegniamo a fornire le vostre traduzioni in tempo, senza compromettere la qualità. Offriamo tempi di consegna flessibili per soddisfare le esigenze del tuo progetto e soddisfare richieste urgenti.
  • Riservatezza: Prendiamo sul serio la privacy e la sicurezza dei dati. Tutti i membri del nostro team sono vincolati da rigorosi accordi di non divulgazione e implementiamo le più recenti tecnologie di crittografia per proteggere i tuoi file e le tue informazioni.
  • Servizio personalizzato: Apprezziamo i nostri clienti e ci impegniamo a fornire un’attenzione personalizzata a ogni progetto. Il nostro team di assistenza clienti reattivo è disponibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7, per rispondere alle tue preoccupazioni e alle tue domande.

Come ordinare una traduzione certificata in Slovacchia?

  1. Vai a 'Controlla i prezzi & Effettua ordine' in alto a destra in questa pagina.
  2. Seleziona 'Traduzione certificata'.
  3. Seleziona rispettivamente le lingue di origine e di destinazione.
  4. Carica il documento ufficiale che devi tradurre.
  5. Se si desidera usufruire di servizi veloci, selezionare tale opzione. Fornisci eventuali istruzioni aggiuntive.
  6. Seleziona il tipo di certificazione richiesta (se applicabile).
  7. Fai clic su "PROCEDERE ALL’ORDINE"
  8. Effettua il pagamento in modo sicuro online. Una volta effettuato l’ordine, il nostro team lo assegnerà a un traduttore giurato e riceverai il documento tradotto entro il periodo di tempo specificato.

Quanto costa una traduzione certificata in Slovacchia?

Il costo di una traduzione certificata in Slovacchia varia da 20 a 100 dollari per pagina, a seconda di diversi fattori, tra cui la lunghezza del documento, la sua complessità e la coppia di lingue. Ad esempio, il costo della traduzione da inglese a slovacco potrebbe essere inferiore alla traduzione da arabo a slovacco a causa della lingua. In Translayte, i nostri prezzi sono competitivi, a partire da 25 dollari per pagina, per garantirti traduzioni di alta qualità a tariffe convenienti. 

Per un preventivo istantaneo gratuito, carica il tuo documento sul nostro sito web o contatta il nostro team del servizio clienti. Ti forniremo una stima dettagliata gratuitamente.

Domande frequenti

El proceso es sencillo: Cargue una copia escaneada o una foto nítida de su documento, seleccione el idioma deseado y confirme su pedido. Un traductor registrado en el Ministerio de Justicia eslovaco traducirá y certificará su documento. Una vez completado, recibirá una copia digital por correo electrónico y, si lo necesita, se le puede enviar una copia física.
Sus documentos serán traducidos por un traductor jurado inscrito en el Ministerio de Justicia eslovaco. Estos traductores están legalmente autorizados a realizar traducciones juradas aceptadas por las autoridades eslovacas.
Ofrecemos opciones de envío estándar y urgente para las copias físicas. La entrega está disponible dentro de Eslovaquia e internacionalmente a través de servicios de mensajería de confianza. Puede elegir el método de envío que prefiera al pagar.
El plazo de entrega depende de la extensión y complejidad del documento. Ofrecemos servicios estándar y acelerados, con traducciones entregadas en tan sólo 12 horas. El precio varía en función del tipo de documento y de la urgencia, y recibirá un presupuesto claro antes de realizar el pedido.
Sí, ofrecemos servicios de notarización y apostilla para documentos que requieren autenticación adicional. Si su documento necesita ser reconocido legalmente en el extranjero, podemos ayudarle con la notarización y la obtención de una apostilla.
Nuestras traducciones juradas son aceptadas con un 100% de garantía por instituciones gubernamentales, tribunales, embajadas, universidades y otros organismos oficiales eslovacos.
Si tiene instrucciones especiales, como terminología o formato preferidos, puede incluirlas al hacer el pedido. Nuestros traductores seguirán sus directrices para garantizar la precisión.
Todas las traducciones se gestionan de forma segura, y nuestros traductores jurados están legalmente vinculados por acuerdos de confidencialidad profesional.
Aceptamos muchos formatos de archivo, como PDF, Word (DOC/DOCX), JPEG, PNG e imágenes escaneadas.

Esempi di traduzione certificata

Consegniamo le vostre traduzioni certificate come documento digitale in formato PDF e cerchiamo di conservare il layout e la formattazione, ove possibile. La traduzione viene firmata e certificata come opportuno.

Le informazioni di identificazione personale sono state redatte.

Translayte certified translation Traduzione certificata standard
sworn translation france Traduzioni giurate Francia
sworn translation German Traduzioni certificate Germania
sworn translation Netherlands Traduzioni giurate Paesi Bassi
sworn translation spanish Traduzioni giurate Spagna

Prezzi della traduzione certificata

Traduzione standard

Da $31.75 / pagina

Adatto per documenti personali semplici, tra cui certificati di nascita, matrimonio, polizia o accademici.

Traduttore professionista Revisione interna della qualità
Traduzione professionale

Da $36.51 / pagina

Ideale per documenti professionali e ufficiali come contratti, proposte commerciali o documentazione governativa.

Traduttore professionista Correttore di bozze Revisione interna della qualità
Traduzione specializzata

Da $39.69 / pagina

Il migliore per materiali complessi come cartelle cliniche, documenti legali o manuali tecnici.

Traduttore specializzato Correttore di bozze Revisione interna della qualità

Le tariffe sopra indicate escludono l'IVA (che è applicabile se si risiede nel Regno Unito o nell'Unione Europea). Sono previsti costi aggiuntivi se si richiede la spedizione, traduttori giurati, urgenza, autenticazione o apostille.

Ordina la tua traduzione certificata

Paesi supportati

Forniamo traduzioni ufficiali accettate a livello mondiale. I paesi includono:

Forniamo anche traduzioni legalizzate con apostille, accettate in tutti gli 86 Paesi aderenti alla Convenzione dell'Aia.

Altri motivi per utilizzare i nostri servizi

Qualunque sia il servizio di cui hai bisogno, puoi essere certo che abbiamo la soluzione giusta per te. Ecco alcune altre ragioni per scegliere Translayte:


Facile Ordine Online

Ordina tutti i nostri servizi online con facilità. Non è necessario contattarci per un preventivo.

Prezzi Fissi e Trasparenti

Prezzi trasparenti e fissi per tutti i nostri servizi. Conosci il costo in anticipo usando il nostro modulo d'ordine.

Assistenza e consegna 24/7

Supporto e consegna 24 ore su 24, alimentati dal nostro team globale in 13 paesi.

Consegna Potenziata dall'Automazione

Oltre il 50% del nostro processo di consegna è automatizzato, garantendo un servizio rapido ed efficiente.

Supporto Multilingue

Supporto Potenziato dall'IA disponibile in più lingue per una comunicazione senza interruzioni.

Comunicazione Senza Sforzo

Comunicazione diretta con il tuo traduttore assegnato o project manager per garantire chiarezza.

Oltre 85.000 Clienti Supportati

Fidato da oltre 85.000 clienti in più di 160 paesi. Esperienza su cui puoi contare.

I Tuoi Dati, Sicuri

Adottiamo pratiche leader del settore per garantire che i tuoi dati riservati rimangano sicuri.

Documenti che traduciamo

Siamo in grado di realizzare traduzioni ufficiali di un'ampia gamma di documenti.

Questi includono:

Clicca qui per documenti che traduciamo.

Lingue

Possiamo tradurre verso o da oltre 130 lingue Questi includono:

Clicca qui per lingue trattate

Le opinioni dei nostri clienti

Inizia

Richiedete un preventivo immediato e inviateci i requisiti del vostro progetto. Disponiamo di traduttori qualificati pronti a intervenire con breve preavviso.

Controlla i prezzi e ordina

In alternativa, Inviateci un messaggio. Promettiamo una risposta rapida.